×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

慢速中文 Slow Chinese, #171: 和“日”相关的字词

#171: 和“日”相关的字词

常常 有 读者 留言 说 : 慢速 中文 的 播客 太难 了 ! 那么 , 今天 我们 就 来 聊 一个 简单 的 汉字 : 日 。

大家 都 知道 “ 日 ” 这个 汉字 最初 是 一个 圆圈 , 里面 有 一点 , 指 太阳 。 大家 可能 很 容易 联想 到 一个 国家 : 日本 。 我们 把 日本 国旗 称为 太阳旗 。 早晨 太阳升 起来 叫 日出 。 傍晚 太阳 落下去 了 叫 日落 。 古代 中国 人 没有 时钟 , 根据 太阳 来 确定 工作 时间 , 日出而作 , 日落而息 。 你 看 “ 早晨 、 晚 ” 这些 和 时间 相关 的 汉字 , 里面 都 有 “ 日 ” 这个 字 , 连 “ 时间 ” 这个 词 本身 也 不 例外 。

还有 很多 和 “ 日 ” 相关 的 汉字 , 两个 “ 日 ” 是 “ 昌 ”, 繁荣昌盛 。 三个 “ 日 ” 是 “ 晶 ”, 天上 的 星星 亮晶晶 。 太阳 把 土地 晒干 了 , 叫 “ 旱 ”。 今天 是 个 大 “ 晴天 ”,“ 晴 ” 这个 汉字 的 左边 就是 “ 日 ”。

因为 太阳 每天 升起 又 落下 , 所以 “ 日 ”, 也 代表 “ 天 ”。 星期一 到 星期五 是 工作日 , 星期六 、 星期天 是 休息日 。 生日 就是 出生 的 那天 。 还有 各种各样 的 节日 。 我 每天 都 写日记 , 或者说 写 日志 。 有 首歌 叫 《 好日子 》, 我们 的 生活 是 由 一天天 的 时间 构成 的 , 所以 好日子 就是 好 生活 。

如果 大家 对 这 篇文章 感兴趣 的话 , 还 可以 看看 另外 两篇 关于 汉字 的 播客 :《 萌 》 和 《 闻 》。 汉字 在 学习 中文 的 过程 中 非常 重要 。 就 像 我 在 电子书 《 真实 语料 学 中文 》 那 篇 播客 中 说 的 一样 , 真实 的 中文 世界 没有 拼音 , 只有 汉字 。 在 学习 汉字 的 过程 中 , 从不 认识 的 汉字 里 找到 熟悉 的 部分 , 理解 汉字 本身 的 意思 , 建立联系 , 这样 就 更 容易 记住 这个 汉字 的 字形 和 意思 。

希望 这 篇 播客 对 大家 学习 汉字 有 一点点 新 的 启发 。

www.slow-chinese.com

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#171: 和“日”相关的字词 ||mots associés |sun|related words ||palabras relacionadas #Nr. 171: Wörter, die mit Tag verwandt sind #171: Words Related to "Day" #171 : Mots liés à la journée #171: Parole legate al giorno #第171回:「日」にまつわる言葉 #171: Слова, связанные с днем

常常 有 读者 留言 说 : 慢速 中文 的 播客 太难 了 ! ||reader|||slow|||podcast|| Leser hinterlassen oft Nachrichten mit den Worten: Podcasting in langsamem Chinesisch ist zu schwierig! There are often readers who leave a message saying: Slow Chinese podcasts are too difficult! 読者はしばしば次のようなメッセージを残します:遅い中国語でのポッドキャスティングは難しすぎる! 느린 중국어 팟 캐스트가 너무 어렵다는 메시지를 남기는 독자가 종종 있습니다! 那么 , 今天 我们 就 来 聊 一个 简单 的 汉字 : 日 。 Also, heute werden wir über ein einfaches chinesisches Schriftzeichen sprechen: Tag. So, today we will talk about a simple Chinese character: Day. それで、今日は単純な中国語の文字について話します:日。

大家 都 知道 “ 日 ” 这个 汉字 最初 是 一个 圆圈 , 里面 有 一点 , 指 太阳 。 ||||||au départ|||cercle||||| ||||||initially|||circle||||| |||||||||círculo||||| Jeder weiß, dass das chinesische Schriftzeichen "日" ursprünglich ein Kreis mit ein wenig darin war, der sich auf die Sonne bezieht. Everyone knows that the Chinese character "Day" is originally a circle, and there is a point inside, referring to the sun. Tout le monde sait que le caractère chinois "日" était à l'origine un cercle avec un point dedans, se référant au soleil. 中国語の文字「日」は元々、太陽を指す少し入った円であったことは誰もが知っています。 大家 可能 很 容易 联想 到 一个 国家 : 日本 。 ||||penser|||| ||||associates|||| ||||associate|||| Sie können sich leicht ein Land vorstellen: Japan. It may be easy to think of a country: Japan. あなたは簡単に国を考えるかもしれません:日本。 我们 把 日本 国旗 称为 太阳旗 。 |||drapeau||drapeau du soleil |||national flag|is called|Sun Flag |||bandera nacional||bandera del sol Wir nennen die japanische Flagge die Sonnenflagge. We call the Japanese flag the sun flag. 日本の旗を太陽の旗と呼びます。 早晨 太阳升 起来 叫 日出 。 matin|se lève||| |sun rises|||sunrise |el sol sale||| Die Sonne geht am Morgen als Sonnenaufgang auf. The morning sun rises to the sunrise. 朝日が昇るのは日の出と呼ばれます。 傍晚 太阳 落下去 了 叫 日落 。 soir||tombe|||coucher de soleil evening||set down|||sunset evening||se pone|||puesta de sol Als die Sonne am Abend unterging, hieß es Sonnenuntergang. The evening sun fell and called the sunset. 夕方に太陽が沈んだとき、それは日没と呼ばれていました。 古代 中国 人 没有 时钟 , 根据 太阳 来 确定 工作 时间 , 日出而作 , 日落而息 。 ||||horloge|||||||se lève avec le soleil|se repose au coucher du soleil ||||clock||||determine|||Work at sunrise|rest at sunset ||||reloj|||||||| Die alten Chinesen hatten keine Uhr und benutzten die Sonne, um ihre Arbeitszeit zu bestimmen. Sie arbeiteten bei Sonnenaufgang und ruhten sich bei Sonnenuntergang aus. The ancient Chinese did not have a clock. They determined the working time according to the sun, and made the sunrise and the sunset. Les anciens chinois n'avaient pas d'horloge, ils déterminaient les heures de travail en fonction du soleil, travaillant au lever du soleil et se reposant au coucher du soleil. 古代中国人は時計を持っていなかった、そして彼らは彼らの労働時間を決定するために太陽を使った。 你 看 “ 早晨 、 晚 ” 这些 和 时间 相关 的 汉字 , 里面 都 有 “ 日 ” 这个 字 , 连 “ 时间 ” 这个 词 本身 也 不 例外 。 ||matin|||||lié||||||||||||mot|en soi|||exception ||morning|||||related to time|||||||||||||itself|||exception Schauen Sie sich die zeitbezogenen chinesischen Schriftzeichen "morgens, abends" und das Wort "日" an, sogar das Wort "Zeit" selbst. You see "morning, late" These time-related Chinese characters, which have the word "day", even the word "time" itself is no exception. 時間に関連する中国語の文字「朝、夕方」とその中の「日」という単語、さらには「時間」という単語自体を見てください。

还有 很多 和 “ 日 ” 相关 的 汉字 , 两个 “ 日 ” 是 “ 昌 ”, 繁荣昌盛 。 ||||liés||||||prosperité|prospérité ||||related characters||||||prosperous|prosperity Es gibt auch viele chinesische Schriftzeichen, die mit "日" verwandt sind, und die beiden "日" sind "chang", wohlhabend und wohlhabend. There are also many Chinese characters related to "Japan", and the two "Days" are "Chang", which is prosperous. 「日」に関連する漢字も多く、2つの「日」は「チャン」で繁栄しています。 三个 “ 日 ” 是 “ 晶 ”, 天上 的 星星 亮晶晶 。 |||cristal||||brillent |||bright star|||stars|sparkling The three “days” are “crystals”, and the stars in the sky are sparkling. 3つの「日」は「水晶」であり、空の星が輝いています。 太阳 把 土地 晒干 了 , 叫 “ 旱 ”。 ||terre|sèche|||sécheresse |||dried up||called|drought Die Sonne hat das Land getrocknet, was "Dürre" genannt wird. The sun dried the land and called it "dry". 太陽は「干ばつ」と呼ばれる土地を乾燥させました。 今天 是 个 大 “ 晴天 ”,“ 晴 ” 这个 汉字 的 左边 就是 “ 日 ”。 |||||ensoleillé|||||| ||||sunny day|sunny day||||left side|| Heute ist ein großer "sonniger Tag" und die linke Seite des chinesischen Schriftzeichens "晴" ist "日". Today is a big "sunny day", and the left side of the Chinese character "clear" is "day". 今日は大きな「晴れた日」で、漢字「晴」の左側は「日」です。

因为 太阳 每天 升起 又 落下 , 所以 “ 日 ”, 也 代表 “ 天 ”。 |||se lève||se couche||||représente| |||rises||sets down||||| Weil die Sonne jeden Tag aufgeht und untergeht, steht "Sonne" auch für "Himmel". Because the sun rises and falls every day, "day" also stands for "day." 太陽は毎日昇り沈むので、「太陽」は「天国」も表します。 星期一 到 星期五 是 工作日 , 星期六 、 星期天 是 休息日 。 Monday||Friday||Weekdays|Saturday|||rest day Montag bis Freitag sind Arbeitstage und Samstag und Sonntag sind Ruhetage. Monday to Friday is a working day, and Saturday and Sunday are rest days. 月曜日から金曜日は営業日、土曜日と日曜日は休憩日です。 生日 就是 出生 的 那天 。 Geburtstag ist der Tag der Geburt. Birthday is the day of birth. 誕生日は誕生の日です。 还有 各种各样 的 节日 。 |toutes sortes de|| |various festivals||festivals Es gibt auch verschiedene Festivals. There are also a variety of festivals. 様々なフェスティバルもあります。 我 每天 都 写日记 , 或者说 写 日志 。 ||||||journal |||diary|||journal Ich führe jeden Tag ein Tagebuch oder ein Tagebuch. I write a diary every day, or write a journal. 私は毎日日記、または日記をつけています。 有 首歌 叫 《 好日子 》, 我们 的 生活 是 由 一天天 的 时间 构成 的 , 所以 好日子 就是 好 生活 。 |||bons jours|||||||||est constitué|||bons jours||| |Good Days||Good Days|||||by|day by day|||composition|||good days||| Es gibt ein Lied namens "Gute Tage". Unser Leben besteht aus Zeit für Tag, also ist ein guter Tag ein gutes Leben. There is a song called "Good Day", our life is made up of a day, so a good day is a good life. 「GoodDays」という曲があります。私たちの生活は時間で成り立っているので、良い日は良い人生です。

如果 大家 对 这 篇文章 感兴趣 的话 , 还 可以 看看 另外 两篇 关于 汉字 的 播客 :《 萌 》 和 《 闻 》。 |||||||||||deux articles|||||Mong|| ||||this article||if interested|||||two articles||||podcast|Cute||Wen(1) If you are interested in this article, you can also look at two other podcasts about Chinese characters: "Meng" and "Smell". この記事に興味がある場合は、中国語の文字に関する他の2つのポッドキャスト「Moe」と「Wen」も確認できます。 汉字 在 学习 中文 的 过程 中 非常 重要 。 Chinesische Schriftzeichen sind beim Erlernen der chinesischen Sprache sehr wichtig. Chinese characters are very important in the process of learning Chinese. 中国語を学ぶ過程では、漢字は非常に重要です。 就 像 我 在 电子书 《 真实 语料 学 中文 》 那 篇 播客 中 说 的 一样 , 真实 的 中文 世界 没有 拼音 , 只有 汉字 。 ||||livre électronique|réel|corpus||||||||||réel|||||pinyin|| ||||e-book|Real|corpus||||||||||real Chinese|||||pinyin|| Genau wie ich es im Podcast des E-Books "Study Chinese with Real Corpus" gesagt habe, hat die echte chinesische Welt kein Pinyin, sondern nur chinesische Schriftzeichen. Just as I said in the podcast of the e-book "Realistic Chinese", the real Chinese world has no pinyin, only Chinese characters. 電子書籍「RealChineseLanguage」のポッドキャストで私が言ったように、実際の中国の世界にはピンインはなく、中国語の文字だけがあります。 在 学习 汉字 的 过程 中 , 从不 认识 的 汉字 里 找到 熟悉 的 部分 , 理解 汉字 本身 的 意思 , 建立联系 , 这样 就 更 容易 记住 这个 汉字 的 字形 和 意思 。 ||||||||||||familier||||||||établir des liens|||||se souvenir||||caractère|| ||||||never||||||familiar part||part|understanding|||||Establish connections|||even more||||||character form||meaning Während des Lernens chinesischer Schriftzeichen können Sie vertraute Teile von nicht erkannten chinesischen Schriftzeichen finden, die Bedeutung des chinesischen Schriftzeichens selbst verstehen und Verbindungen herstellen, damit Sie sich leichter an die Form und Bedeutung des chinesischen Schriftzeichens erinnern können. In the process of learning Chinese characters, you can find familiar parts from the Chinese characters you don't know, understand the meaning of the Chinese characters, and establish connections, which makes it easier to remember the glyphs and meanings of the Chinese characters. 漢字を学ぶ過程で、認識されていない漢字から身近な部分を見つけ、漢字自体の意味を理解し、つながりを確立することで、漢字の形や意味を覚えやすくなります。

希望 这 篇 播客 对 大家 学习 汉字 有 一点点 新 的 启发 。 ||||||||||||inspiration |||||||||a little bit|||inspiration I hope this podcast has a little new inspiration for everyone to learn Chinese characters. このポッドキャストが、中国語の文字を学ぶための少し新しいインスピレーションを与えてくれることを願っています。

www.slow-chinese.com |slow|| Www.slow-chinese.com