#91: 屌丝
有 读者 希望 我 介绍 一个 流行 词 “ 屌丝 ”, 我 觉得 这个 话题 很 有趣 。
Some readers hope that I introduce a popular word "silk silk". I think this topic is very interesting.
Certains lecteurs espèrent que je présenterai un mot populaire "屌 丝", je pense que ce sujet est très intéressant.
因为 这个 词 经常出现 在 年轻人 的 口语 里面 。
Because this word often appears in young people's spoken language.
Parce que ce mot apparaît souvent dans la langue parlée des jeunes.
我 和 朋友 聊天 的 时候 , 常常 会 用到 这个 词 。
When I chat with friends, I often use this word.
Quand je discute avec mes amis, j'utilise souvent ce mot.
今天 我 就 简单 地 介绍 一下 。
Today I will briefly introduce it.
“ 屌丝 ” 这个 词语 , 它 里面 的 “ 屌 ” 其实 是 南方 的 脏话 , 是 指 男孩子 的 “ 那个 地方 ”。“ 丝 ” 就是 毛 。
The word “屌丝” in it means that “屌” in it is actually a dirty word in the south. It means the “place” of the boy. "Silk" is hair.
Le mot "屌 丝", le "屌" qui s'y trouve est en réalité le serment du Sud, se référant à la "place" du garçon. "Wire" est des cheveux.
所以 “ 屌丝 ” 的 字面 意思 就是 “ 那里 ” 的 毛 。
So the literal meaning of "silk" is the hair of "there".
不过 , 当 我们 在 使用 “ 屌丝 ” 这个 词 的 时候 , 它 指 的 是 另外 一个 意思 。
However, when we use the word "silk", it means another meaning.
Cependant, lorsque nous utilisons le mot "reel", il se réfère à une autre signification.
屌丝 , 既 是 名词 , 也 是 形容词 。
Silk is both a noun and an adjective.
Silk est un substantif et un adjectif.
屌丝 一般 是 男 的 , 但 也 有 女 屌丝 。
The silk is generally male, but female silk is also available.
La soie est généralement mâle, mais il y a aussi des soies femelles.
好 , 那 屌丝 是 怎样 的 一群 人 呢 ?
OK, what kind of person is that silk?
Ok, quel genre de personne est la soie?
屌丝 就是 那种 各 方面 都 不够 好 的 人 。
Silk is the kind of person who is not good enough in all aspects.
La soie est le genre de personne qui n'est pas assez bon dans tous les aspects.
ディアオシはあらゆる面で物足りない人です。
没 钱 、 没 背景 , 事业 不怎么 成功 , 谈恋爱 也 很 失败 。
No money, no background, no success in business, love is also a failure.
Pas d’argent, pas d’arrière-plan, une carrière n’a pas beaucoup de succès et tomber amoureux est aussi un échec.
お金もなく、バックグラウンドもなく、ビジネスであまり成功せず、恋に落ちることもありません。
表面 上 , 屌丝 比较 土 , 气质 也 不怎么样 。
On the surface, silk is more soil than temperament.
En surface, la soie est plus terre à terre et le tempérament n'est pas si bon.
表面的には、ペニスは比較的素朴で、気質はあまりよくありません。
但是 内 心里 , 屌丝 也 很 想 成功 , 想得到 认可 。
However, in my heart, Kesi also wants to be successful and wants to be recognized.
Mais dans mon cœur, je veux aussi réussir et vouloir être reconnu.
しかし、内面的には、ディオシは成功を望んでおり、認められたいと思っていました。
屌丝 会 抱怨 , 但是 好像 也 不会 去 努力 改变 。
Cocoon will complain, but it does not seem to work hard to change.
La soie va se plaindre, mais il semble que cela ne va pas essayer de changer.
使用 “ 屌丝 ” 这个 词 的 一般 是 80 后 、90 后 的 年轻人 。
The word “silk silk” is generally used by young people after 80 and 90.
Le mot "reel" est généralement utilisé par les jeunes après les années 80 et 90.
「ディアオシ」という用語は、一般的に80年代から90年代に生まれた若者によって使用されます。
屌丝 的 出现 , 其实 也 说明 , 现在 的 年轻人 压力 比较 大 , 机会 被 上 一辈 人 抢走了 。
The emergence of silk yarn actually shows that young people are now under greater pressure and that the opportunity has been snatched away by the older generation.
L’apparition de la bobine de soie montre également que les jeunes sont maintenant soumis à de fortes pressions et que l’occasion a été enlevée par la génération précédente.
diaosi の出現は、実際に最近の若者がより多くのプレッシャーにさらされており、その機会が前の世代に奪われていることを示しています。
所以 屌丝 是 一种 集体 逃避现实 的 心态 。
Therefore, silk is a collective mentality to escape reality.
したがって、ディアオシは集団的現実逃避の考え方です。
只是 通过 这个 幽默 的 词来 表达 。
It is only expressed through this humorous word.
このユーモラスな言葉で表現されています。
我 不 太 喜欢 这个 词 。
I don't really like this word.
其实 我们 可以 更加 乐观 一点 , 不要 轻易 放弃 , 通过 努力 , 我们 是 可以 改变现状 的 。
In fact, we can be more optimistic. Do not give up easily. Through hard work, we can change the status quo.
En fait, nous pouvons être plus optimistes, ne pas baisser les bras facilement et, grâce au travail acharné, nous pouvons changer le statu quo.
不是 吗 ?
そうじゃない?