11 兔年 在 美国
11 Year of the Rabbit in America
11 米国におけるウサギ年
11 Год кролика в Соединенных Штатах
兔年 在 美国
アメリカの卯年||
在 鞭炮 * 声中 送走 虎年 , 迎来 了 吉祥 * 的 兔年 。
|爆竹||送り出す|寅年|迎える||吉祥な||
Sending away the Year of the Tiger in the sound of firecrackers* ushered in the Auspicious * Year of the Rabbit.
从 亚洲 * 东方 到 太平洋 彼岸 * 到 欧洲 *, 人们 用 不同 方式 庆祝 * 兔年 的 到来 。
||||太平洋 -> 太平洋|彼方||||||||||
From Asia*East to the other side of the Pacific* to Europe*, people celebrated the arrival of the Year of the Rabbit in different ways.
美国 邮政 总局 继鸡 年 、 狗 年 之后 , 在 兔年 到来 前 , 为了 表示 庆祝 兔年 发行 \* 了 一枚 33 美分 的 兔年 邮票 。
|郵政||引き継ぐ|||||||||||||発行する||一枚|セント|||
The US Postal Service followed the Year of the Rooster and the Year of the Dog. Before the Year of the Rabbit, it issued a 33-Year Rabbit Year stamp to celebrate the Year of the Rabbit.
票面 正中 是 一个 长耳 、 圆眼 又 精神 * 的 兔子 形象 , 兔子 的 形象 体现 了 中国 的 剪纸 * 艺术风格 。
券面|中央部|||長い耳|丸い目||||||||イメージ|||||切り絵|芸術様式
In the middle of the book face is a long-eared, round-eyed, spiritual rabbit image. The image of the rabbit embodies Chinese paper-cutting* artistic style.
右上角 是 英文 HAPPY NEW YEAR !
右上隅|||||
The upper right corner is English HAPPY NEW YEAR!
( 新年快乐 ), 左面 是 “ 兔年 ” 两个 汉字 。
|左側||||
(Happy New Year), the left is the two years of the "rabbit year."
一枚 小小的 邮票 表现 了 中 美 人民 的 友谊 。
|||||||||友情
A small stamp shows the friendship between the peoples of China and the United States.
许许多多 的 商店 在 显著 位置 摆着 兔形 的 各种 玩具 *, 孩子 们 都 能 得到 一两个 可爱 的 兔子 玩具 。
||||目立つ||並べている|うさぎ形|||||||||||||
Lots of shops have rabbit-shaped toys in a prominent position*. Children can get one or two cute rabbit toys.