×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Clavis Sinica, Chinese Idol

Chinese Idol

如果 谁 问 这 两年 中国 最 热 的 电视 节目 是 什么 ? 那 答案 一定 是 " 超级 女声 "。 特别 是 暑假 期间 , 这个 节目 快 到 尾声 的 时候 , 更是 几乎 每 一个 中国 人 都 会 谈到 它 。 这个 节目 的 形式 和 美国 热门 的 《 美国 偶像 》 差不多 , 都 是 让 一些 普通人 来 参加 一个 歌唱 比赛 , 让 其中 的 胜利者 成为 歌手 。 只不过 中国 的 " 超级 女声 " 只 允许 女生 参加 。 于是 许多 梦想 变成 歌手 的 女孩 们 都 报名 参加 了 这个 比赛 。 在 这个 节目 的 带动 下 , 许多 其他 电视台 也 出现 了 一些 类似 的 电视 节目 。 但 随后 中国 的 电视 主管 机构 却 下达 了 一些 规定 对 这些 节目 进行 了 一些 限制 , 认为 这样 的 节目 会 对 社会 造成 不 好 的 影响 。 例如 使 更 多 的 女孩子 不想 好好 学习 了 。 我 认为 新 节目 的 受 欢迎 肯定 是 有 原因 的 , 反映 了 一般 人 的 需要 , 我们 不 应该 去 限制 它 , 而是 应该 使 它 有 更 好 的 发展 才 对 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chinese Idol Chinese Idol Ídolo chino Китайский идол

如果 谁 问 这 两年 中国 最 热 的 电视 节目 是 什么 ? Wenn jemand fragt, was ist die heißeste TV-Show in China in den letzten zwei Jahren? If anyone asks what is the hottest TV program in China in these two years? 過去2年間で中国で最も人気のあるテレビ番組は何ですか? 那 答案 一定 是 " 超级 女声 "。 Die Antwort muss "Super Girl" sein. The answer must be "Super Girl." 答えは「スーパーガール」でなければなりません。 特别 是 暑假 期间 , 这个 节目 快 到 尾声 的 时候 , 更是 几乎 每 一个 中国 人 都 会 谈到 它 。 Besonders in den Sommerferien, wenn die Show zu Ende geht, wird fast jeder Chinese darüber sprechen. Especially during the summer vacation, when the show is almost over, almost every Chinese will talk about it. 特に夏休みのショーが終わりに近づくと、ほとんどすべての中国人がそれについて話します。 这个 节目 的 形式 和 美国 热门 的 《 美国 偶像 》 差不多 , 都 是 让 一些 普通人 来 参加 一个 歌唱 比赛 , 让 其中 的 胜利者 成为 歌手 。 Das Format dieser Show ähnelt dem des beliebten American Idol, bei dem gewöhnliche Menschen zur Teilnahme an einem Gesangswettbewerb eingeladen werden und der Gewinner zum Sänger wird. The format of this program is similar to the American popular American Idol. It is for some ordinary people to participate in a singing contest and let the winner become a singer. 只不过 中国 的 "   超级 女声 " 只 允许 女生 参加 。 Es ist nur so, dass das chinesische "Super Girl" nur Mädchen erlaubt, daran teilzunehmen. Only China's "Super Girl" only allows girls to participate. 于是 许多 梦想 变成 歌手 的 女孩 们 都 报名 参加 了 这个 比赛 。 So viele Mädchen, die davon träumen, Sängerin zu werden, haben sich für diesen Wettbewerb angemeldet. So many girls who dreamed of becoming singers signed up for the game. 歌手になることを夢見ている多くの女の子がこのコンテストに参加しました。 在 这个 节目 的 带动 下 , 许多 其他 电视台 也 出现 了 一些 类似 的 电视 节目 。 Angetrieben von diesem Programm haben auch viele andere Fernsehsender ähnliche Fernsehprogramme veröffentlicht. Driven by this program, many other TV stations have also seen similar TV programs. この番組に後押しされて、他の多くのテレビ局もいくつかの同様のテレビ番組に出演しています。 但 随后 中国 的 电视 主管 机构 却 下达 了 一些 规定 对 这些 节目 进行 了 一些 限制 , 认为 这样 的 节目 会 对 社会 造成 不 好 的 影响 。 Die chinesische Fernsehaufsichtsbehörde hat jedoch später einige Vorschriften erlassen, um diese Programme einzuschränken, da sie der Ansicht ist, dass solche Programme negative Auswirkungen auf die Gesellschaft haben würden. However, afterwards, China’s television authorities issued some regulations that imposed restrictions on these programs, arguing that such programs would have a bad influence on society. Les autorités télévisées chinoises ont alors adopté une réglementation qui imposait des restrictions à ces programmes, affirmant que ces programmes auraient un impact négatif sur la société. しかしその後、中国のテレビ規制機関は、これらの番組が社会に悪影響を与えると信じて、これらの番組を制限するいくつかの規制を発行しました。 例如 使 更 多 的 女孩子 不想 好好 学习 了 。 Zum Beispiel wollen mehr Mädchen nicht hart lernen. For example, more girls do not want to study hard. 我 认为 新 节目 的 受 欢迎 肯定 是 有 原因 的 , 反映 了 一般 人 的 需要 , 我们 不 应该 去 限制 它 , 而是 应该 使 它 有 更 好 的 发展 才 对 。 Ich denke, die Popularität des neuen Programms muss einen Grund haben, und es spiegelt die Bedürfnisse der einfachen Leute wider. Wir sollten es nicht einschränken, sondern es besser entwickeln lassen. I think the popularity of the new program is definitely due to reasons. It reflects the needs of the average person. We should not limit it, but should make it better. 新プログラムの人気は、一般の人々のニーズを反映した理由であるに違いないと思います。制限するのではなく、より良く発展させるべきです。