×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Slow Chinese Podcast, #101: 韩寒

#101: 韩寒

作家 、 赛车手 、App 主编 、 电影 导演 …… 这些 称谓 出现 在 一个 人 的 身上 , 你 可能 很难 想象 , 他 仅仅 是 一位 80 后 年轻人 。 而 他 在 2010 被 美国 《 时代 》 杂志 评选 为 最 有 影响力 的 人 之一 。 这个 人 , 就是 韩寒 , 一位 充满 反抗 精神 的 中国 年轻人 。

韩寒 热爱 文学 , 他 在 初中 的 时候 就 发表 了 小说 , 并且 获得 了 巨大 的 成功 。 他 反抗 学校 的 教育 , 导致 无法 通过 考试 , 高一 以后 就 再也 没有 上学 。 离开 学校 之后 , 他 专心 写作 , 出版 了 一些 很 畅销 的 书 。 同时 , 韩寒 开始 了 他 的 赛车 生涯 , 通过 多年 的 比赛 , 他 带领 车队 获得 了 很多 冠军 。

韩寒 关注 社会 , 他 经常 在 博客 上 发表 一些 文章 , 批评 社会 上 的 一些 问题 , 特别 是 对 中国 政治 和 中国 人 的 素质 等 发表 了 自己 的 观点 。

他 觉得 , 中国 的 政治 需要 变得 更加 民主 和 开放 , 结束 审查 和 限制 ; 但 同时 他 也 觉得 , 人们 首先 要 提高 自己 的 素质 , 这才 是 让 这个 国家 变 好 的 前提 。 他 写道 :“ 当 街上 的 人 开车 交会 时 都 能 关掉 远光灯 了 , 就 能 放心 革命 了 。 ” 有时候 , 他 还 会 发动 网友 一起 谈论 某 一个 问题 。 因为 韩寒 的 文章 语言 很 犀利 , 问题 分析 得 很 深入 , 文章 常常 被 屏蔽 。 但是 , 他 的 文章 说出 了 人们 的 心声 , 所以 他 很 受 人们 喜爱 , 特别 是 年轻人 。

韩寒 不仅 用笔 作为 武器 , 也 用 行动 证明 自己 对 社会 的 关心 。 2008 年 四川 大 地震 发生 以后 , 韩寒 前往 灾区 , 帮助 运输 物资 , 并且 捐款 , 用于 重建 学校 。 其实 韩寒 并 不是 政治家 , 也 不是 异见 分子 , 他 只是 一个 勇敢 行使 自己 权利 的 公民 , 有 了 这些 人 的 努力争取 , 我们 的 社会 环境 才 会 慢慢 变得 更加 开放 和 自由 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#101: 韩寒 Hàn Hàn Han Han ハン・ハン #Nr. 101: Han Han #101: Han Han #101: Han Han #101 : Han Han #101: Han Han #第101回:ハン・ハン #101번: 한한 #101: Хан Хан

作家 、 赛车手 、App 主编 、 电影 导演 …… 这些 称谓 出现 在 一个 人 的 身上 , 你 可能 很难 想象 , 他 仅仅 是 一位 80 后 年轻人 。 |tay đua||biên tập viên||||Danh xưng|||||||||||||||| writer|race car driver|editor|editor-in-chief|movie|director||titles|appear|||||||||imagine|he|only||a||young person |レーサー|アプリ|編集長||||称号||||||身に||||||ただ|||| Writer, racer, app editor, film director ... These titles appear on a person, you may hardly imagine that he is just a post-80s young man. Escritor, piloto de carreras, redactor jefe de aplicaciones, director de cine ...... son títulos que no se esperan de alguien que sólo tiene 80 años. Écrivain, pilote de course, rédacteur en chef d'une application, réalisateur de films ...... Tous ces titres apparaissent sur une seule personne, et vous aurez peut-être du mal à imaginer qu'il s'agit d'un jeune homme de 80 ans. 作家、レーシングドライバー、アプリ編集者、映画監督…これらのタイトルは人に登場し、1980年代に生まれた若い男だとは想像しがたいかもしれません。 而 他 在 2010 被 美国 《 时代 》 杂志 评选 为 最 有 影响力 的 人 之一 。 |||was||Time|magazine|selection||||influence||| |||||||選出||||影響力||| He was named one of the most influential people in 2010 by Time magazine. En 2010, fue nombrado una de las personas más influyentes por la revista Time. En 2010, il a été désigné par le magazine Time comme l'une des personnes les plus influentes au monde. 彼は2010年にアメリカの『タイム』誌によって最も影響力のある人物の一人に選ばれました。 这个 人 , 就是 韩寒 , 一位 充满 反抗 精神 的 中国 年轻人 。 |||||đầy sự phản kháng|||||người trẻ ||is|Han Han|a|full of|rebellious|spirit|||young person |||ハン・ハン|||反抗精神|||| This person is Han Han, a young Chinese man full of resistance. Este hombre es Han Han, un joven chino de espíritu rebelde. この人が韓寒、反抗精神に満ちた中国の若者です。

韩寒 热爱 文学 , 他 在 初中 的 时候 就 发表 了 小说 , 并且 获得 了 巨大 的 成功 。 Han Han|loves|literature|||middle school||||published|||and|achieved||huge||success |||||中学校|||||||||||| Han Han loved literature. He published novels in junior high school and achieved great success. A Han Han le encantaba la literatura y publicó una novela cuando estaba en el instituto, que tuvo un gran éxito. Han Han était un passionné de littérature, et il a publié un roman alors qu'il était au collège, qui a connu un grand succès. 韓寒は文学を愛しており、中学の時に小説を発表し、巨大な成功を収めました。 他 反抗 学校 的 教育 , 导致 无法 通过 考试 , 高一 以后 就 再也 没有 上学 。 ||||||||||||||đi học |rebel|school|||led to|unable|pass|exam|the first year of high school|||never again||gone to school |||||导致|できない|||高校一年生|||||登校 He resisted school education, which prevented him from passing the exam, and he never went to school after high school. Se rebela contra la escolarización, no consigue aprobar los exámenes y deja de ir a la escuela después del primer curso. Il a résisté à l'école, a échoué à ses examens et n'est plus allé à l'école après sa première année de lycée. 彼は学校の教育に反抗し、試験に合格できなくなり、高校1年生以降はもう学校に通わなくなった。 离开 学校 之后 , 他 专心 写作 , 出版 了 一些 很 畅销 的 书 。 ||||chuyên tâm||||||bán chạy|| left|school|||focused|writing|published||||bestselling|| ||||集中|執筆|出版した||||ベストセラー|| After leaving school, he focused on writing and published some best-selling books. 学校を離れた後、彼は執筆に専念し、いくつかの大ヒットの本を出版した。 同时 , 韩寒 开始 了 他 的 赛车 生涯 , 通过 多年 的 比赛 , 他 带领 车队 获得 了 很多 冠军 。 ||||||đua xe|sự nghiệp đua xe|||||||||||vô địch at the same time|Han Han|||||racing|racing career||||||led|racing team|won|||champion ||||||レーシング|キャリア||||||率いる|チーム||||チャンピオン At the same time, Han Han started his racing career. After years of racing, he led the team to win many championships. Al mismo tiempo, Han Han comenzó su carrera en las carreras, llevando a su equipo a numerosos campeonatos a lo largo de años de competición. Parallèlement, Han Han a commencé sa carrière de pilote et, au fil des ans, il a mené son équipe à de nombreux championnats. 同時に、韓寒は彼のレースキャリアを始め、数年の競技を通じて、彼はチームを率い、たくさんのチャンピオンを獲得した。

韩寒 关注 社会 , 他 经常 在 博客 上 发表 一些 文章 , 批评 社会 上 的 一些 问题 , 特别 是 对 中国 政治 和 中国 人 的 素质 等 发表 了 自己 的 观点 。 ||||||||||||||||||||||||||chất lượng|||||| Han Han|pays attention to|society|he|||blog||publish||articles|criticize||||||especially||||politics|||||quality||publish||||viewpoint |関心|||||||||||||||||||||||||素質|||||| Han Han pays close attention to society. He often publishes articles on blogs, criticizing some social issues, especially expressing his views on Chinese politics and the quality of Chinese people. Han Han se preocupa por la sociedad y a menudo publica artículos en su blog, criticando algunos de los problemas de la sociedad, especialmente sus opiniones sobre la política china y la calidad de los chinos. Han Han est attentif à la société et publie souvent des articles sur son blog pour critiquer certains problèmes de la société, en particulier ses opinions sur la politique chinoise et la qualité des Chinois. 韓寒は社会に関心を持ち、彼はよくブログにいくつかの記事を発表し、社会上の問題、特に中国の政治や中国人の資質について自分の見解を述べています。

他 觉得 , 中国 的 政治 需要 变得 更加 民主 和 开放 , 结束 审查 和 限制 ; 但 同时 他 也 觉得 , 人们 首先 要 提高 自己 的 素质 , 这才 是 让 这个 国家 变 好 的 前提 。 ||||||||||||kiểm duyệt||hạn chế||||||||||||chất lượng|||||||||điều kiện tiên quyết |feels|||||to become||democratic||open|end|scrutiny||restrictions||at the same time|||feels||first||improve|||quality|this is what|||||change|||premise |||||||||||終了|検閲||制限|||||||||||||これが||||||||前提条件 He feels that China's politics needs to become more democratic and open, ending censorship and restrictions; but at the same time, he also thinks that people must first improve their quality, which is the prerequisite for making this country better. Consideraba que la política china debía ser más democrática y abierta, acabar con la censura y las restricciones, pero también creía que la gente debía mejorarse a sí misma ante todo para hacer del país un lugar mejor. Il estime que la politique en Chine doit devenir plus démocratique et plus ouverte, en mettant fin à la censure et aux restrictions, mais en même temps, il pense que les gens doivent avant tout améliorer leurs qualifications, ce qui est une condition préalable à l'amélioration du pays. 彼は、中国の政治はより民主的で開かれたものになり、検閲と制限を終わらせる必要があると考えています。しかし同時に、彼は人々がまず自分自身の資質を向上させる必要があると感じています。これこそがこの国が良くなるための前提だと思っています。 他 写道 :“ 当 街上 的 人 开车 交会 时 都 能 关掉 远光灯 了 , 就 能 放心 革命 了 。 |||||||||||tắt|đèn pha||||yên tâm|cách mạng| |wrote||on the street|||driving|meet||||turn off|high beam||||rest assured|revolution| |書いた||||||すれ違う||||消す|ハイビーム||||安心|革命| He wrote: 'When people on the street can turn off their high beams while driving past each other, then we can confidently proceed with the revolution.' Escribió: "Cuando todo el mundo en la calle pueda apagar las luces largas cuando conduzca y se reúna, será una revolución. Il a écrit : "Lorsque les gens dans la rue pourront éteindre leurs feux de route lorsqu'ils se rendent en voiture à des réunions, la révolution sera assurée. 彼は書いています:「街中の人々が車を運転する際に遠光灯を切ることができれば、革命を安心して行えるようになります。」 Người viết: “Bao giờ người đi đường có thể tắt đèn pha khi vượt xe, thì cách mạng mới yên tâm. ” 有时候 , 他 还 会 发动 网友 一起 谈论 某 一个 问题 。 sometimes||||initiate|netizens||discuss|a certain|| Sometimes, he would also engage netizens to discuss a particular issue together. "A veces incluso inicia una conversación sobre un tema con sus amigos. "Parfois, il mobilisait les net-citoyens pour parler d'un sujet particulier. 時々、彼はネットユーザーを巻き込んで特定の問題について議論を起こすこともある。 因为 韩寒 的 文章 语言 很 犀利 , 问题 分析 得 很 深入 , 文章 常常 被 屏蔽 。 ||||||sắc bén||||||||| |Han Han||writing|language||sharp|analysis|analysis|||in-depth|articles||by|blocked ||||||鋭い||分析|||深い|文章|||ブロック Because Han Han's articles have very incisive language, the problem analysis is very in-depth, and the articles are often blocked. Los artículos de Han Han suelen ser bloqueados por su agudo lenguaje y su profundo análisis de los temas. Les articles de HAN Han sont souvent bloqués parce qu'ils sont rédigés dans une langue très vive et analysent les problèmes en profondeur. 韓寒の文章は言葉が非常に鋭く、問題を深く分析しているため、しばしば検閲される。 但是 , 他 的 文章 说出 了 人们 的 心声 , 所以 他 很 受 人们 喜爱 , 特别 是 年轻人 。 |||article|expressed||||the voice of the heart||||popular||favor|especially||young people ||||||||心の声||||||||| However, his article speaks to people's minds, so he is very popular with people, especially young people. Pero sus escritos hablan al corazón de la gente, por eso es tan popular, sobre todo entre los jóvenes. Cependant, ses écrits parlaient au cœur des gens, et c'est pourquoi il était très populaire, surtout parmi les jeunes. しかし、彼の文章は人々の心の声を代弁しているので、特に若者にとても人気がある。

韩寒 不仅 用笔 作为 武器 , 也 用 行动 证明 自己 对 社会 的 关心 。 |not only|with a pen|as|weapon|||actions|to prove|||society||concern ||筆|として|武器|||行動|||||| Han Han not only uses his pen as a weapon, but also proves that he cares about society with his actions. Han Han no sólo utiliza su pluma como arma, sino también sus acciones para demostrar su preocupación por la sociedad. Han Han ne se contente pas d'utiliser le stylo comme une arme, il prend également des mesures pour prouver qu'il se préoccupe de la société. 韓寒は、筆を武器として使うだけでなく、行動を通じて自分の社会への関心を証明しています。 2008 年 四川 大 地震 发生 以后 , 韩寒 前往 灾区 , 帮助 运输 物资 , 并且 捐款 , 用于 重建 学校 。 ||||||||khu vực thiên tai|||hàng hóa||||xây dựng lại| |||earthquake|happened|after|Han Han|went to|the disaster-stricken area|help|transport|supplies|and|donate money|for|rebuild|schools |||地震||||行く|災害地域||輸送|物資||寄付|学校の再建に|学校の再建| After the Sichuan earthquake in 2008, Han Han went to the disaster area to help transport supplies and donate money to rebuild the school. Tras el terremoto de Sichuan de 2008, Han Han acudió a la zona siniestrada para ayudar a transportar suministros y donar dinero para reconstruir escuelas. Après le tremblement de terre du Sichuan en 2008, Han Han s'est rendu dans la zone sinistrée pour aider à transporter des fournitures et a fait des dons pour reconstruire des écoles. 2008年、中国の四川大地震が発生した後、韓寒は被災地に赴き、物資の輸送を手伝い、学校再建のために寄付をしました。 其实 韩寒 并 不是 政治家 , 也 不是 异见 分子 , 他 只是 一个 勇敢 行使 自己 权利 的 公民 , 有 了 这些 人 的 努力争取 , 我们 的 社会 环境 才 会 慢慢 变得 更加 开放 和 自由 。 actually|Han Han|||politician|||dissident|dissident||||brave|exercising||rights||citizen||||||efforts to strive|||society|environment|then||gradually|become||open||freedom ||||政治家|||異議|異見分子|||||権利を行||||||||||努力して争う||||||||||||自由 In fact, Han Han is not a politician or a dissident. He is just a citizen who bravely exercises his rights. With the efforts of these people, our social environment will gradually become more open and free. De hecho, Han Han no es un político, ni un disidente. Es sólo un ciudadano que ha ejercido valientemente sus derechos. En fait, HAN Han n'est ni un politicien ni un dissident, c'est juste un citoyen assez courageux pour exercer ses droits, et ce n'est qu'avec le travail acharné de ces personnes que notre environnement social deviendra progressivement plus ouvert et plus libre. 実際、韓寒は政治家でも異議申し立てをする者でもありません。彼はただ自分の権利を勇敢に行使する市民です。彼らの努力のおかげで、私たちの社会環境は徐々により開かれ、自由になっていくのです。