#151:中式 教育
Chinese style|education
#151: Chinesische Bildung
#151: Educación china
#N°151 : L'éducation en Chine
#151: Istruzione cinese
#第151回:中国の教育
# 151 : Chinese Education
最近 ,一 部 BBC 拍摄 的 纪录片 引发 了 中国 和 国际 社会 的 关注 。
recently|one|unit|BBC|filmed|attributive marker|documentary|triggered|past tense marker|China|and|international|society|attributive marker|attention
Recientemente, un documental de la BBC ha atraído la atención de China y de la comunidad internacional.
Récemment, un documentaire de la BBC a attiré l'attention de la Chine et de la communauté internationale.
Recentemente, un documentario della BBC ha attirato l'attenzione della Cina e della comunità internazionale.
Recently, a documentary produced by the BBC has attracted attention from both China and the international community.
这 部 纪录片 叫做 《 我们 的 孩子 足够 坚强 吗 ?
Es un documental titulado ¿Son nuestros hijos lo bastante fuertes?
Si tratta di un documentario intitolato I nostri figli sono abbastanza forti?
The documentary is titled "Are Our Kids Tough Enough? Chinese School,"
中式 学校 》 ( Are Our Kids Tough Enough ? Chinese School ) , 一共 有 3 集 , 主要 讲述 了 5 名 中国 教师 在 英国 的 一 所 公立 中学 , 实施 4 周 中式 教学 实验 的 故事 。
Are Our Kids Tough Enough? Chinese School" (中式學校), una serie de tres episodios, se centra en un experimento de cuatro semanas de duración sobre la enseñanza del chino realizado por cinco profesores chinos en un centro público de secundaria del Reino Unido.
L'école chinoise" (中式學校), une série de trois épisodes, se concentre sur une expérience de quatre semaines d'enseignement du chinois par cinq professeurs chinois dans une école secondaire publique au Royaume-Uni.
Are Our Kids Tough Enough? Chinese School" (中式學校), una serie di tre episodi, è incentrata su un esperimento di quattro settimane di insegnamento del cinese da parte di cinque insegnanti cinesi in una scuola secondaria pubblica del Regno Unito.
which consists of 3 episodes and mainly tells the story of 5 Chinese teachers conducting a 4-week Chinese teaching experiment at a public secondary school in the UK.
50 名 英国 学生 参加 了 这个 教学 实验 。
Cincuenta estudiantes británicos participaron en el experimento.
Cinquante étudiants britanniques ont participé à l'expérience.
50 British students participated in this teaching experiment.
在 4 个 星期 的 时间 里 ,他们 要 穿 统一 的 校服 ,每天 早上 7 点 到校 ,在 校 时间 长达 12 小时 ,中间 有 两次 吃饭 休息 时间 。
in|measure word|week|attributive marker|time|inside|they|need to|wear|uniform|attributive marker|school uniform|every day|morning|o'clock|arrive at school|at|school|time|lasts|hours|in between|have|two times|meal|rest|time
Durante las cuatro semanas, tienen que llevar uniforme, llegar a la escuela a las 7 de la mañana todos los días y permanecer en ella 12 horas, con dos descansos para comer entre medias.
Pendant ces quatre semaines, ils doivent porter l'uniforme, arriver à l'école à 7 heures du matin tous les jours et y rester pendant 12 heures, entrecoupées de deux pauses repas.
Durante le quattro settimane, i ragazzi devono indossare l'uniforme, arrivare a scuola alle 7 del mattino ogni giorno e rimanere a scuola per 12 ore, con due pause per i pasti.
For a period of 4 weeks, they will wear a uniform, arrive at school by 7 AM every day, and have a school day lasting 12 hours, with two meal breaks in between.
每周 还要 举行 一次 升 国旗 的 仪式 。
every week|also need to|hold|once|raise|national flag|attributive marker|ceremony
Une cérémonie hebdomadaire de lever du drapeau est également organisée.
There will also be a flag-raising ceremony held once a week.
课堂 上 学生 们 以 记 笔记 为 主 ,放学 前 他们 还要 负责 打扫 教室 。
classroom|on|students|plural marker|with|take|notes|as|main|after school|before|they|also have to|be responsible for|clean|classroom
En clase, los alumnos toman apuntes principalmente, y también son responsables de limpiar el aula antes de las clases.
En classe, les élèves prennent principalement des notes et sont également responsables du nettoyage de la salle de classe avant les cours.
In classe, gli studenti prendono principalmente appunti e sono anche responsabili della pulizia dell'aula prima della scuola.
授業では、生徒たちはメモを取ることに重点を置き、放課後には教室の掃除も責任を持ちます。
In class, students mainly take notes, and before school ends, they are responsible for cleaning the classroom.
对于 不 听话 的 学生 ,老师 会 让 他们 出去 罚站 ,甚至 请 家长 来 学校 谈话 。
for|not|obedient|attributive marker|students|teacher|will|make|them|go out|stand punishment|even|ask|parents|to|school|talk
A los alumnos desobedientes, los profesores los mandaban a castigar o incluso invitaban a sus padres a venir a la escuela para hablar con ellos.
Pour les élèves désobéissants, les enseignants les envoyaient en punition ou invitaient même leurs parents à venir à l'école pour une discussion.
Per gli studenti disobbedienti, gli insegnanti li mandavano fuori per punizione o addirittura invitavano i genitori a venire a scuola per un colloquio.
言うことを聞かない生徒に対して、先生は外に出て立たせるか、さらには保護者を学校に呼んで話をします。
For disobedient students, teachers will make them stand outside as punishment, and may even invite their parents to the school for a discussion.
在 中国 ,学生 们 对于 以上 这些 都 非常 熟悉 ,但 纪录片 中 的 英国 学生 却 感到 很 新奇 。
at|China|students|plural marker|regarding|above|these|all|very|familiar|but|documentary|in|attributive marker|UK|students|however|feel|very|novel
En China, los estudiantes estaban muy familiarizados con todas estas cosas, pero los estudiantes británicos del documental eran muy nuevos.
En Chine, les étudiants étaient très familiers avec toutes ces choses, mais les étudiants britanniques du documentaire étaient très novices.
In Cina, gli studenti avevano molta familiarità con tutte queste cose, ma gli studenti britannici del documentario erano molto nuovi.
中国では、生徒たちはこれらすべてに非常に精通していますが、英国の学生たちはドキドキするほど新鮮に感じます。
In China, students are very familiar with all of this, but the British students in the documentary find it quite novel.
有 不少 英国 学生 对 中国 老师 的 教育 方法 产生 了 负面 情绪 ,但 也 有 学生 表示 认同 。
there are|quite a few|British|students|towards|Chinese|teachers|attributive marker|education|methods|generate|past tense marker|negative|emotions|but|also|there are|students|stated|agreement
Mientras que muchos estudiantes británicos tenían sentimientos negativos hacia los métodos de enseñanza de sus profesores chinos, otros estaban de acuerdo con ellos.
De nombreux étudiants britanniques avaient des sentiments négatifs à l'égard des méthodes d'enseignement de leurs professeurs chinois, mais il y avait aussi des étudiants qui les reconnaissaient.
Ci sono stati molti studenti britannici che hanno provato sentimenti negativi nei confronti dei metodi di insegnamento dei loro insegnanti cinesi, ma ci sono stati anche studenti che li hanno riconosciuti.
Many British students have developed negative feelings towards the teaching methods of Chinese teachers, but some students also expressed agreement.
一个月 之后 ,这 50 个 英国 学生 和 同 年级 其他 学生 一起 ,参加 了 一场 考试 。
one month|after|these|50|UK|students|and|||other|students|together|participate|past tense marker|one|exam
Un mois plus tard, ces 50 étudiants britanniques ont passé un examen avec d'autres étudiants de leur année.
A month later, these 50 British students participated in an exam together with other students in the same grade.
最终 中式 实验班 在 数学 、科学 、中文 等 科目 上的 成绩 均 优于 英国 学生 班 。
finally|Chinese-style|experimental class|in|mathematics|science|Chinese|etc|subjects|on|grades|all|better than|British|students|class
Al final, la clase experimental china superó a la inglesa en Matemáticas, Ciencias y Chino.
Au final, la classe expérimentale chinoise a obtenu de meilleurs résultats que la classe anglaise en mathématiques, en sciences et en chinois.
最終、中国式の実験クラスは数学、科学、中国語などの科目でイギリスの生徒クラスよりも優れた成績を収めた。
In the end, the Chinese experimental class performed better in subjects like mathematics, science, and Chinese compared to the British student class.
分别 的 时候 ,老师 和 学生 都 很 舍不得 ,就 连 平时 不 听话 的 学生 也 掉下 了 眼泪 ,表示 这 是 他们 一生 中 难忘 的 经历 。
farewell|attributive marker|time|teacher|and|student|all|very|reluctant to part|even|even|usually|not|obedient|attributive marker|student|also|shed|past tense marker|tears|stated|this|is|they|lifetime|in|unforgettable|attributive marker|experience
Cuando se separaron, tanto profesores como alumnos se entristecieron, e incluso los alumnos, habitualmente desobedientes, derramaron lágrimas, diciendo que había sido una experiencia inolvidable en sus vidas.
Lorsqu'ils se sont séparés, les enseignants et les élèves étaient attristés, et même les élèves habituellement désobéissants ont versé des larmes, déclarant qu'il s'agissait d'une expérience inoubliable dans leur vie.
Quando si sono lasciati, sia gli insegnanti che gli studenti si sono rattristati e anche gli studenti solitamente disobbedienti hanno versato lacrime, affermando che questa è stata un'esperienza indimenticabile nella loro vita.
別れの時、先生も生徒も非常に惜しんでおり、普段従順でない生徒でさえ涙を流し、これが彼らにとって忘れられない経験であると表現した。
Khi chia tay, thầy trò đều rất lưu luyến, thậm chí có những học sinh ngỗ nghịch còn rơi nước mắt bày tỏ đây là kỷ niệm khó quên trong đời.
When it was time to part, both teachers and students were reluctant to say goodbye; even the usually disobedient students shed tears, expressing that this was an unforgettable experience in their lives.
BBC 的 发言人 说 ,中国 上海 的 学生 在 PISA (国际 学生 评估 项目 )测试 中 获得 第一名 ,而 英国 学生 的 排名 很 差 。
BBC|attributive marker|spokesperson|said|China|Shanghai|attributive marker|students|in|PISA|international|student|assessment|project|test|in|obtained|first place|while|UK|students|attributive marker|ranking|very|poor
Un porte-parole de la BBC a déclaré que les élèves de Shanghai, en Chine, étaient arrivés en tête du test PISA (Programme international pour le suivi des acquis des élèves), tandis que les élèves britanniques s'étaient mal classés.
Un portavoce della BBC ha dichiarato che gli studenti di Shanghai, in Cina, si sono classificati al primo posto nel test PISA (Programme for International Student Assessment), mentre gli studenti britannici si sono classificati male.
BBCの広報担当者は、中国上海の学生がPISA(国際学生評価プログラム)テストで第1位を獲得し、一方でイギリスの学生の順位は非常に低かったと述べた。
A spokesperson for the BBC stated that students from Shanghai, China ranked first in the PISA (Programme for International Student Assessment) test, while British students ranked poorly.
他们 希望 通过 做 这个 教学 实验 ,把 中国 传统 教育 搬 到 英国 学校 ,看看 是否 能 得到 启发 。
they|hope|through|do|this|teaching|experiment|to|China|traditional|education|move|to|UK|school|see|whether|can|gain|inspiration
Esperaban que con este experimento pedagógico pudieran trasladar la educación tradicional china a las escuelas del Reino Unido y ver si les servía de inspiración.
Ils espéraient s'inspirer de cette expérience pédagogique consistant à transférer l'enseignement traditionnel chinois dans les écoles britanniques.
Speravano di potersi ispirare a questo esperimento didattico di trasferimento dell'istruzione tradizionale cinese nelle scuole britanniche.
They hope to bring Chinese traditional education to British schools through this teaching experiment to see if it can provide inspiration.
这 部 纪录片 播出 后 ,大部分 外国 网民 批评 英国 学生 缺乏 纪律性 ,说 他们 不 尊重 老师 。
this|measure word for films|documentary|broadcast|after|most|foreign|internet users|criticize|UK|students|lack|discipline|say|they|not|respect|teachers
Après la diffusion du documentaire, la plupart des internautes étrangers ont critiqué les étudiants britanniques pour leur manque de discipline et de respect envers leurs professeurs.
After the release of this documentary, most foreign netizens criticized British students for lacking discipline, saying they do not respect teachers.
很多 中国 网民 对 这个 教学 实验 产生 了 质疑 ,说 纪录片 中的 教学 方法 并 不能 代表 现在 中国 的 教育 方式 。
many|China|netizens|towards|this|teaching|experiment|generate|past tense marker|doubts|say|documentary|in the|teaching|method|and|cannot|represent|now|China|attributive marker|education|way
Muchos internautas chinos cuestionaron el experimento, afirmando que los métodos de enseñanza del documental no eran representativos del modo en que se imparte la educación en China hoy en día.
De nombreux net-citoyens chinois ont remis en question cette expérience, estimant que les méthodes d'enseignement présentées dans le documentaire n'étaient pas représentatives de la manière dont l'éducation est enseignée en Chine aujourd'hui.
Molti netizen cinesi hanno contestato l'esperimento, affermando che i metodi di insegnamento del documentario non sono rappresentativi del modo in cui viene insegnata l'istruzione in Cina oggi.
Many Chinese netizens questioned this teaching experiment, stating that the teaching methods shown in the documentary do not represent the current education system in China.
我 认为 ,西方 教育 以 鼓励 和 启发 为主 ,中国 教育 需要 学生 有 很 强 的 自律性 ,直接 把 中国 教育 照搬 到 英国 学校 ,对于 老师 和 学生 来说 都 很 难 适应 。
I|think|Western|education|based on|encouragement|and|inspiration|primarily|China|education|needs|students|have|very|strong|attributive marker|self-discipline|directly|put|China|education|copy|to|UK|schools|for|teachers|and|students|to say|both|very|difficult|adapt
En mi opinión, la educación occidental se basa principalmente en el estímulo y la ilustración, mientras que la educación china exige que los alumnos tengan una fuerte autodisciplina, y es difícil tanto para los profesores como para los alumnos adaptarse a la transferencia directa de la educación china a las escuelas británicas.
À mon avis, l'éducation occidentale est principalement basée sur l'encouragement et l'illumination, tandis que l'éducation chinoise exige des étudiants une forte autodiscipline, et il est difficile pour les enseignants comme pour les étudiants de s'adapter au transfert direct de l'éducation chinoise dans les écoles britanniques.
A mio parere, l'educazione occidentale si basa principalmente sull'incoraggiamento e sull'illuminazione, mentre l'educazione cinese richiede agli studenti una forte autodisciplina, ed è difficile sia per gli insegnanti che per gli studenti adattarsi al trasferimento diretto dell'educazione cinese nelle scuole britanniche.
I believe that Western education focuses on encouragement and inspiration, while Chinese education requires students to have strong self-discipline; directly transplanting Chinese education to British schools would be difficult for both teachers and students to adapt.
但是 作为 一个 电视节目 ,这 部 纪录片 能够 吸引 观众 ,引发 人们 的 关注 和 讨论 ,就算 是 成功 的 。
but|as|one|television program|this|measure word for films|documentary|can|attract|audience|trigger|people|attributive marker|attention|and|discussion|even if|is|successful|attributive marker
Sin embargo, como programa de televisión, este documental tiene éxito si consigue atraer a los espectadores y suscitar la atención y el debate de la gente.
Cependant, en tant qu'émission de télévision, ce documentaire est un succès s'il peut attirer les téléspectateurs et susciter l'attention et la discussion.
Tuttavia, come programma televisivo, questo documentario ha successo se riesce ad attirare gli spettatori e a suscitare l'attenzione e la discussione della gente.
However, as a television program, this documentary is successful in attracting viewers and sparking people's attention and discussion.
亲爱 的 读者 ,你 对 这 部 纪录片 有 什么样 的 看法 呢 ?
dear|attributive marker|reader|you|regarding|this|measure word for films|documentary|have|what kind of|attributive marker|opinion|question marker
Chers lecteurs, que pensez-vous de ce documentaire ?
Dear readers, what do you think of this documentary?
欢迎 留言 与 我们 讨论 !
welcome|leave a message|with|us|discuss
N'hésitez pas à laisser un commentaire et à discuter avec nous !
Feel free to leave a message and discuss with us!
SENT_CWT:AsVK4RNK=27.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 SENT_CWT:AsVK4RNK=9.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=395 err=13.16%)