合作者
Mitautor
Collaborators
coautor
co-auteur
Collaboratori
協力者
co-auteur
współautor
coautor
соавтор
medförfattare
合作者
洋洋 : 我 对 小张 真是 忍无可忍 了 !
|||Xiao Zhang||can't stand it|
Yangyang: I really can't bear Xiao Zhang!
ヤンヤン:私は本当にシャオチャンに耐えられません!
心涛 : 他 怎么 了 ?
Xintao|||
Xintao: What happened to him?
洋洋 : 他 是 我 的 项目 合作者 , 可 每次 有 重要 事情 的 时候 , 他 不是 迟到 就是 缺席 。
|||||project partner|project collaborator||||||||||||absent
Yangyang: He is my project collaborator, but every time there is an important thing, he is either late or absent.
楊陽:彼は私のプロジェクトの協力者ですが、重要なことがあるたびに、彼は遅れるか欠席します。
更 过分 的 是 , 他 总 在 其他 同事 面前 贬低 我 。
even more|||||||other colleagues|||belittle|
What's more, he always belittles me in front of other colleagues.
心涛 : 他 说 什么 了 ?
Xintao||||
Xintao: What did he say?
洋洋 : 今天 开会 我 提出 一个 新 方案 , 他 把 我 的 方案 说 得 一文不值 。
|||||||||||||||worthless
Yangyang: At today's meeting, I proposed a new plan. He said my plan was worthless.
心涛 : 当着 那么 多 同事 的 面 ?
|in front of|||||
Xintao: In front of so many colleagues?
Xintao:たくさんの同僚の前で?
洋洋 : 是 啊 。
Yang Yang: Yeah.
后来 我 让 他 说 一下 他 的 方案 , 他 却说 他 还 没想 好 。
Later||||||||||but said||||
Later I asked him to talk about his plan, but he said he hadn't thought about it yet.
後で私は彼に彼の計画について話すように頼んだが、彼はまだそれについて考えていないと言った。
心涛 : 遇到 这样 的 同事 , 我 真是 同情 你 !
|||||||sympathy|
Xintao: When I meet such a colleague, I really sympathize with you!
洋洋 : 我 对 小张 真是 忍无可忍 了 !
I can't stand Zhang any longer!
心涛 : 他 怎么 了 ?
Xintao: What's wrong with him?
洋洋 : 他 是 我 的 项目 合作者 , 可 每次 有 重要 事情 的 时候 , 他 不是 迟到 就是 缺席 。
Yang-Yang: He's my project partner, but every time something important comes up, he's either late or absent.
更 过分 的 是 , 他 总 在 其他 同事 面前 贬低 我 。
What's more, he always belittles me in front of other colleagues.
心涛 : 他 说 什么 了 ?
Xintao: What did he say?
洋洋 : 今天 开会 我 提出 一个 新 方案 , 他 把 我 的 方案 说 得 一文不值 。
YEUNG YEUNG: I put forward a new proposal at today's meeting, but he described my proposal as worthless.
心涛 : 当着 那么 多 同事 的 面 ?
Xintao: In front of so many coworkers?
洋洋 : 是 啊 。
Yang Yang: Yeah.
后来 我 让 他 说 一下 他 的 方案 , 他 却说 他 还 没想 好 。
Later, I asked him to tell me his proposal, but he said that he had not yet come up with one.
心涛 : 遇到 这样 的 同事 , 我 真是 同情 你 !
Xintao: I really sympathize with you when you meet such a colleague!
洋洋 : 我 对 小张 真是 忍无可忍 了 !
I can't stand Zhang any longer!
心涛 : 他 怎么 了 ?
洋洋 : 他 是 我 的 项目 合作者 , 可 每次 有 重要 事情 的 时候 , 他 不是 迟到 就是 缺席 。
更 过分 的 是 , 他 总 在 其他 同事 面前 贬低 我 。
心涛 : 他 说 什么 了 ?
洋洋 : 今天 开会 我 提出 一个 新 方案 , 他 把 我 的 方案 说 得 一文不值 。
|||||||||||||dismissed||
心涛 : 当着 那么 多 同事 的 面 ?
洋洋 : 是 啊 。
后来 我 让 他 说 一下 他 的 方案 , 他 却说 他 还 没想 好 。
心涛 : 遇到 这样 的 同事 , 我 真是 同情 你 !
单词 :
word
“ 忍无可忍 ”
“ 负责 ”
“ 缺席 ”
“ 过分 ”
“ 贬低 ”
“ 一文不值 ”
“ 同事 ”
“ 同情 ”