您好 ,我 想 递 一份 快递 !
Здравствуйте|я|хочу|передать|одну|посылку
|||hand over||express delivery
Hallo, ich möchte einen Kurier zustellen!
Hello, I would like to send a courier!
Hola, ¡me gustaría entregar un mensajero!
Bonjour, je voudrais livrer un coursier !
こんにちは、宅急便を届けたいのですが!
Hallo, ik wil graag een koerier leveren!
Olá, quero entregar um correio!
Здравствуйте, я хочу отправить посылку!
洋洋 :您好 ,我 想 递 一份 快递 !
имя|Здравствуйте|я|хочу|передать|одну|посылку
|Hello|||hand over||
Yangyang: Hello, I want to deliver a courier!
Ян Ян: Здравствуйте, я хочу отправить посылку!
服务员 :请问 您 快递 的 是 什么 ?
официант|извините|вы|посылка|частица принадлежности|есть|что
Waiter: What do you express?
Официант: Скажите, что вы хотите отправить?
洋洋 :合同 文件 。
имя|контракт|документ
|contract|contract document
Yangyang: Contract documents.
ヤンヤン:契約書。
Ян Ян: Договорные документы.
服务员 :您 想 快递 到 哪里 ?
официант|Вы|хотите|доставка|до|куда
Waiter: Where do you want the express delivery?
Официант: Куда вы хотите отправить?
洋洋 :北京 。
имя|Пекин
Yangyang: Beijing.
Ян Ян: Пекин.
服务员 :您 要求 什么 时候 到达 ?
официант|Вы|требование|что|время|прибытие
Waiter: When do you want to arrive?
Официант: Когда вы хотите прибыть?
洋洋 :越快越好 。
имя|чем быстрее тем лучше
|the faster the better
Yangyang: The sooner the better.
Ян Ян: Чем быстрее, тем лучше.
请问 ,可以 上门 取件 吗 ?
извините|можно|прийти|забрать посылку|вопросительная частица
||pick up at home|pick up the package|
Excuse me, can I pick it up?
すみません、拾ってもいいですか?
Скажите, можно ли забрать посылку на дом?
服务员 :没问题 ,请 告诉 我 您 的 地址 。
официант|нет проблем|пожалуйста|скажите|я|Вы|притяжательная частица|адрес
Waiter: No problem, please tell me your address.
Официант: Нет проблем, пожалуйста, скажите мне ваш адрес.
洋洋 :北京大学 46 号楼 503 。
имя|Пекинский университет|номер здания
Yangyang: Room 503, Building 46, Peking University.
Ян Ян: Пекинский университет, здание 46, комната 503.
服务员 : 好 的 , 我们 的 服务员 将 在 半个 小时 内 到达 , 请 您 准备 好 您 的 文件 。
Waiter: Yes, our waiter will arrive within half an hour. Please prepare your documents.
Официант: Хорошо, наш официант прибудет в течение получаса, пожалуйста, подготовьте ваши документы.
洋洋 :谢谢 !
имя|спасибо
Yangyang: Thank you!
Ян Ян: Спасибо!
洋洋 :您好 ,我 想 递 一份 快递 !
имя|Здравствуйте|я|хочу|передать|одну|посылку
||||hand over||
Yangyang: Hello, I want to deliver a courier!
Ян Ян: Здравствуйте, я хотел бы отправить посылку!
服务员 :请问 您 快递 的 是 什么 ?
официант|извините|вы|посылка|частица притяжательности|есть|что
|||express delivery|||
Waiter: What do you express?
Официант: Что вы хотите отправить?
洋洋 :合同 文件 。
имя|контракт|документ
Yangyang: Contract documents.
Ян Ян: Договор.
服务员 :您 想 快递 到 哪里 ?
Официант|Вы|хотите|доставка|до|куда
Waiter: Where do you want to courier?
Официант: Куда вы хотите отправить?
洋洋 :北京 。
имя|Пекин
Ян Ян: Пекин.
服务员 :您 要求 什么 时候 到达 ?
Официант|Вы|требование|что|время|прибытие
Официант: Когда вы хотите, чтобы он прибыл?
洋洋 :越快越好 。
имя|чем быстрее тем лучше
Yangyang: The sooner the better.
Ян Ян: Чем быстрее, тем лучше.
请问 ,可以 上门 取件 吗 ?
извините|можно|прийти|забрать посылку|вопросительная частица
|||pick up the package|
Excuse me, can I pick it up?
Скажите, можно ли забрать посылку на дому?
服务员 :没问题 ,请 告诉 我 您 的 地址 。
официант|нет проблем|пожалуйста|скажите|я|Вы|притяжательная частица|адрес
Waiter: No problem, please tell me your address.
Официант: Без проблем, пожалуйста, скажите мне ваш адрес.
洋洋 :北京大学 46号楼 503 。
имя|Пекинский университет|номер здания
||Building 46
Yangyang: 503, Building 46, Peking University.
Ян Ян: 503, здание 46, Пекинский университет.
服务员 :好的 ,我们 的 服务员 将 在 半个 小时 内 到达 ,请 您 准备好 您 的 文件 。
официант|хорошо|мы|притяжательная частица|официант|будет|в|полчаса|час|в пределах|прибыть|пожалуйста|вы|подготовьте|вы|притяжательная частица|документы
||||||||||within||||||
Waiter: OK, our waiter will arrive in half an hour, please prepare your documents.
ウェイター:わかりました。ウェイターは30分で到着します。書類を準備してください。
Официант: Хорошо, наш курьер прибудет в течение получаса, пожалуйста, подготовьте ваши документы.
洋洋 :谢谢 !
имя|спасибо
Ян Ян: Спасибо!
洋洋 :您好 ,我 想 递 一份 快递 !
имя|Здравствуйте|я|хочу|передать|одну|посылку
||||hand over||
Ян Ян: Здравствуйте, я хочу отправить посылку!
服务员 :请问 您 快递 的 是 什么 ?
официант|извините|вы|посылка|частица притяжательности|есть|что
Официант: Что вы хотите отправить?
洋洋 :合同 文件 。
имя|контракт|документ
Yangyang: Contract documents.
Ян Ян: Договорные документы.
服务员 :您 想 快递 到 哪里 ?
официант|Вы|хотите|доставка|до|куда
Waiter: Where do you want the express delivery?
Официант: Куда вы хотите отправить?
洋洋 :北京 。
имя|Пекин
Ян Ян: В Пекин.
服务员 :您 要求 什么 时候 到达 ?
официант|Вы|требование|что|время|прибытие
Официант: Когда вы хотите прибыть?
洋洋 :越快越好 。
имя|чем быстрее тем лучше
Ян Ян: Чем быстрее, тем лучше.
请问 ,可以 上门 取件 吗 ?
извините|можно|прийти|забрать посылку|вопросительная частица
Excuse me, can I pick it up at my door?
Скажите, можно ли забрать вещи с адреса?
服务员 :没问题 ,请 告诉 我 您 的 地址 。
официант|нет проблем|пожалуйста|скажите|я|Вы|притяжательная частица|адрес
Официант: Нет проблем, пожалуйста, скажите мне ваш адрес.
洋洋 :北京大学 46 号楼 503 。
имя|Пекинский университет|номер здания
Ян Ян: 503, здание 46, Пекинский университет.
服务员 : 好 的 , 我们 的 服务员 将 在 半个 小时 内 到达 , 请 您 准备 好 您 的 文件 。
ウェイター:わかりました。ウェイターは30分で到着します。書類を準備してください。
Официант: Хорошо, наш официант прибудет в течение получаса, пожалуйста, подготовьте ваши документы.
洋洋 :谢谢 !
имя|спасибо
Ян Ян: Спасибо!
单词 :
слово
Слово:
“快递 ”
экспресс-доставка
«Экспресс-доставка»
“合同 ”
контракт
«Контракт»
“文件 ”
файл
“ Файл ”
“越快越好 ”
чем быстрее
“ Чем быстрее, тем лучше ”
“上门 取件 ”
приходить|забрать посылку
" Pick-up"
" 選び出す"
“ Забрать на дому ”
“地址 ”
адрес
" address"
“ Адрес ”
“到达 ”
прибыть
" arrive"
“ Прибытие ”
“准备 ”
подготовка
" Подготовка "
SENT_CWT:9r5R65gX=6.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79
ru:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=56 err=0.00%) translation(all=46 err=0.00%) cwt(all=224 err=16.96%)