×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 275 给朋友的一封信

275 给 朋友 的 一封信

给 朋友 的 一封信

亲爱 的 乐平 * :

最近 好 吗 ?

三月 收到 你 的 信 , 现在 才 给 你 回信 , 实在 很 不好意思 。

学校 的 功课 真的 非常 忙 , 我 已经 很久没 有 去 看 电影 和 球赛 了 , 更 不能 去 旅行 * 了 , 实在 没有 时间 。

这 学期 我 有 四门 课 , 作业 也 很多 , 需要 花 很多 时间 学习 。 不过 我 的 老师 都 很 好 , 我 很 喜欢 我 的 课 。

今年夏天 我 就要 毕业 了 。

你 知道 我 的 专业 是 中国 研究 *。 毕业 以后 我 打算 到 中国 大陆 和 台湾 去 学习 。 那里 有 不少 教 英文 的 工作 。 我 认为 我 可以 一边 工作 , 一边 学习 中文 。 要是 真的 去 中国 大陆 , 可能 我会 先到 香港 住 两天 。 听说 * 那 是 一个 很 有意思 的 地方 。

上个星期 我 在 中国 的 朋友 给 我 寄 * 了 一个 包裹 *。

里面 有 两本 小说 和 一件 北京大学 的 衬衫 。 可惜 包裹 寄 丢 * 了 。 我 很 难过 *。 看来 最好 还是 我 自己 到 中国 去 , 可以 吃 很多 中国 菜 , 看 很多 中文 小说 。

不 多 写 了 。

欢迎 你 有空 到 我们 这儿 来 玩 。 希望 能 很快 再 见到 你 。

事事如意 *!

大同 敬 上

1993 年 4 月 15 日

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

275 给 朋友 的 一封信 to||| 275 A letter to a friend 275 友人への手紙

给 朋友 的 一封信

亲爱 的 乐平 * : ||Le Ping Dear Leping*:

最近 好 吗 ?

三月 收到 你 的 信 , 现在 才 给 你 回信 , 实在 很 不好意思 。 March|received||||||||reply||| I received your letter in March, and I only reply to you now. I am really embarrassed.

学校 的 功课 真的 非常 忙 , 我 已经 很久没 有 去 看 电影 和 球赛 了 , 更 不能 去 旅行 * 了 , 实在 没有 时间 。 ||||||||||||||sports game||||||||| School homework is really busy. It has been a long time since I went to the movies and ball games, let alone travel*. There is really no time.

这 学期 我 有 四门 课 , 作业 也 很多 , 需要 花 很多 时间 学习 。 I have four courses this semester and I have a lot of homework, so I need to spend a lot of time studying. 不过 我 的 老师 都 很 好 , 我 很 喜欢 我 的 课 。

今年夏天 我 就要 毕业 了 。 this summer||||

你 知道 我 的 专业 是 中国 研究 *。 You know that my major is Chinese Studies*. 毕业 以后 我 打算 到 中国 大陆 和 台湾 去 学习 。 ||||||mainland|||| 那里 有 不少 教 英文 的 工作 。 |||teaching||| 我 认为 我 可以 一边 工作 , 一边 学习 中文 。 |think|||||||Chinese 要是 真的 去 中国 大陆 , 可能 我会 先到 香港 住 两天 。 |||||||||stay| 听说 * 那 是 一个 很 有意思 的 地方 。

上个星期 我 在 中国 的 朋友 给 我 寄 * 了 一个 包裹 *。 last week||||||||sent|||package

里面 有 两本 小说 和 一件 北京大学 的 衬衫 。 ||two books|novels||a shirt|||shirt 可惜 包裹 寄 丢 * 了 。 it's a pity|package|was sent|was lost| Unfortunately, the package was lost. 残念ながら、小包は紛失しました*。 我 很 难过 *。 ||sad I am very sad. 看来 最好 还是 我 自己 到 中国 去 , 可以 吃 很多 中国 菜 , 看 很多 中文 小说 。 it seems|||||||||||||||| It seems the best option is for me to go to China myself, where I can eat a lot of Chinese food and read many Chinese novels.

不 多 写 了 。 |much|| Not much to write. 書くことはあまりありません。

欢迎 你 有空 到 我们 这儿 来 玩 。 welcome||have free time||||| You are welcome to come and play with us when you are free. 希望 能 很快 再 见到 你 。 Hope to see you again soon.

事事如意 *! everything goes well

大同 敬 上 Daitong|respect|above Datong, respectfully

1993 年 4 月 15 日 April 15, 1993