×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 289 学了北京人的一句话

289 学了 北京 人 的 一句 话

学了 北京 人 的 一句 话

刚到 中国 的 时候 , 经常 听见 北京 人 说 “ 慢点儿 ”, 我 感到 奇怪 , 也 不 理解 。 我 认为 “ 慢 ” 就是 “ 懒 ”, 心想 : 这儿 的 人 怎么 这么 懒 呢 !

后来 发生 的 一件 事 改变 了 我 的 看法 。 那 是 去年 冬天 , 我 骑 自行车 去 朋友家 玩 , 半路 * 上 自行车 出 了 毛病 *, 我 到 附近 的 一家 修车铺 * 去 修 。 修车 的 师傅 拿 起 工具 , 仔细 地 检查 起来 。 他 的 工作 又 慢 又 细 , 我 看着 十分 着急 , 说 :“ 你 怎么 这么 慢 , 快点 不行 吗 ? ” 他 却 对 我 说 :“ 你 是 想 让 我 把 你 的 车 修好 , 还是 想 让 我 马马虎虎 地 快点 让 你 走 ? ” 我 这 才 明白 他 的 意思 , 不再 催 * 他 了 , 而且 学着 北京 人 说 了 句 :“ 好 吧 , 您 就 慢慢来 吧 ! ” 修车 的 师傅 把 车 修好 以后 , 又 仔细检查 了 一下 其他 部件 *, 然后 才 满意 地 对 我 说 :“ 好 了 ! 下雪 了 , 路滑 *, 要 慢点儿 骑 ! ” 听 了 他 的 这句 话 , 我 心里 立刻 感到 暖暖的 。 我 终于 明白 了 ,“ 慢 ” 不是 “ 懒 ” 的 意思 , 而是 包含 * 着 对 别人 的 关心 和 爱护 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

289 学了 北京 人 的 一句 话 learned||||| 289 Eine Redewendung von einem Pekinger gelernt 289 learned a phrase from a Beijinger

学了 北京 人 的 一句 话 learned a phrase from a Beijinger 北京人から一言学びました

刚到 中国 的 时候 , 经常 听见 北京 人 说 “ 慢点儿 ”, 我 感到 奇怪 , 也 不 理解 。 |||||||||ralentis|||||| just arrived|||||||||slower||||||understand When I first arrived in China, I often heard Beijingers say 'slow down', and I found it strange and didn't understand. Quand je suis arrivé en Chine, j'entendais souvent des gens de Pékin dire « ralentis un peu », ce qui m'a surpris et je ne comprenais pas. 我 认为 “ 慢 ” 就是 “ 懒 ”, 心想 : 这儿 的 人 怎么 这么 懒 呢 ! ||slow||lazy|thought||||||lazy| I think that "slow" is "lazy", thinking: How are people here so lazy! Je pensais que « lent » signifiait « paresseux », je me disais : comment ces gens ici peuvent-ils être si paresseux !

后来 发生 的 一件 事 改变 了 我 的 看法 。 |||||changed||||opinion One thing that happened later changed my opinion. Puis, un événement qui s'est produit a changé ma façon de voir les choses. 那 是 去年 冬天 , 我 骑 自行车 去 朋友家 玩 , 半路 * 上 自行车 出 了 毛病 *, 我 到 附近 的 一家 修车铺 * 去 修 。 |||||||||||||||||||||atelier de réparation|| ||last year|||ride|||||on the way|||||problem|||nearby|||repair shop||repair It was last winter, I rode my bike to a friend's house to play, but halfway, my bike broke down. I went to a nearby repair shop to get it fixed. C'était l'hiver dernier, j'ai fait du vélo pour rendre visite à un ami, et en chemin, le vélo a eu un problème. Je suis allé dans un atelier de réparation à proximité pour le faire réparer. 修车 的 师傅 拿 起 工具 , 仔细 地 检查 起来 。 réparation de voiture||||||||| repair the car||master mechanic|||tools|carefully||check| The mechanic picked up his tools and began to check it carefully. Le mécanicien a pris des outils et a commencé à inspecter soigneusement. 車の修理工が工具を手に取り、注意深くチェックしました。 他 的 工作 又 慢 又 细 , 我 看着 十分 着急 , 说 :“ 你 怎么 这么 慢 , 快点 不行 吗 ? ||||slow||careful||||anxious|said||||slow|Hurry up|| His work was both slow and meticulous. I watched anxiously and said, 'Why are you so slow? Can't you hurry up?' Son travail était à la fois lent et minutieux, je le regardais avec beaucoup d'impatience et j'ai dit : « Pourquoi es-tu si lent ? Ne peux-tu pas faire plus vite ? » ” 他 却 对 我 说 :“ 你 是 想 让 我 把 你 的 车 修好 , 还是 想 让 我 马马虎虎 地 快点 让 你 走 ? ||||||||||||||fix it|||||carelessly||hurry up||| He said to me: "Do you want me to fix your car, or do you want me to hurry and let you go?" Il m'a dit : « Veux-tu que je répare ta voiture correctement ou que je me dépêche pour te laisser partir ? » ” 我 这 才 明白 他 的 意思 , 不再 催 * 他 了 , 而且 学着 北京 人 说 了 句 :“ 好 吧 , 您 就 慢慢来 吧 ! ||||||||urge||||learning to|||||sentence|||||Take your time| I just understood his meaning, no longer urged him, and also learned to say a sentence like a Beijinger: 'Okay, you take your time!' C'est alors que j'ai compris ce qu'il voulait dire, je ne l'ai plus pressé et j'ai imité les gens de Pékin en disant : « Très bien, prends ton temps ! » 「私は彼の意味を理解したので、彼に勧めるのをやめ*、北京人の言葉を学びました。 ” 修车 的 师傅 把 车 修好 以后 , 又 仔细检查 了 一下 其他 部件 *, 然后 才 满意 地 对 我 说 :“ 好 了 ! ||||||||a vérifié||||pièces||||||||| car repair||master mechanic|||fixed it|||carefully checked|||other|parts|||satisfied|||||| After the repairman fixed the car, he carefully checked the other parts and then said to me with satisfaction: 'It's done!' Après que le mécanicien a réparé la voiture, il a encore vérifié soigneusement les autres pièces, puis il m'a dit avec satisfaction : « C'est bon maintenant ! » 下雪 了 , 路滑 *, 要 慢点儿 骑 ! ||glissant||| snowing||the road is slippery||slow down| It's snowing, the road is slippery, so ride slowly! Il neige, la route est glissante, fais attention en roulant ! ” 听 了 他 的 这句 话 , 我 心里 立刻 感到 暖暖的 。 ||||||||||chaud ||||this sentence||||||warm Listening to his words, my heart immediately felt warm. En entendant ces mots, je me suis immédiatement senti réchauffé dans mon cœur. 我 终于 明白 了 ,“ 慢 ” 不是 “ 懒 ” 的 意思 , 而是 包含 * 着 对 别人 的 关心 和 爱护 。 ||||slow||lazy||||contains|||||care and love||care and love I finally understood that "slow" is not "lazy", but includes * care and love for others. J'ai enfin compris que 'lent' ne signifie pas 'paresseux', mais incorpore l'attention et le soin pour les autres.