Chapter 4
Chapter 4
都 邑 華夏 , 東西 二京 。
Ancient capitals, gorgeous and grand; East, Luoyang, and West, Chang'an.
背 邙 面洛 , 浮渭據 涇 。
In back Mount Mang, front, River Luo; straddles Rivers Wei and Jing.
宮殿 盤郁 , 樓觀 飛驚 。
A swirl of palaces unwinding; view from buildings, fright from flying!
圖寫 禽獸 , 畫彩 仙靈 。
Depictions of the birds and beasts; painted fairies and spirits.
丙舍 傍啟 , 甲帳 對 楹 。
Third Quarters' curtains open wide, fine drapes on pillars to the side.
肆筵 設席 , 鼓瑟 吹笙 。
Throwing banquets, lavish settings; playing flutes, percussion, strings.
升階 納 陛 , 弁 轉疑星 。
Ascending stairs, to Emperor; hats awhirl, as if the stars.
右通 廣內 , 左達承明 。
Right leads to the library, left, the scholars' dormitory.
既集 墳典 , 亦 聚 群英 。
The legendary Fen2 and Dian3; stacks for use by famous men.
杜稿 鍾 隸 , 漆書壁經 。
Du's cursive script and Zhong's print style, lacquer books, classics from wall.
府 羅 將相 , 路俠 槐卿 。
Palace generals and ministers parade; on road outside the ones of lesser grade.
戶 封八縣 , 家給 千兵 。
Each household granted eight counties; each family, a thousand troops.
高冠 陪 輦 , 驅轂振纓 。
High hats pace Son of Heaven's chariot; fast driving blows their ribbons all about.
世祿侈富 , 車駕 肥輕 。
Inheriting excessive wealth and ease; they drive fat horses anytime they please.
策功茂實 , 勒 碑刻 銘 。
Wrote scrolls of glories and abundant facts; carved on stones their famous names and acts.
磻溪 伊尹 , 佐時 阿衡 。
Pan Creek, the place, Yi Yin, the man; assisting as Prime Minister.
奄宅 曲阜 , 微旦 孰營 。
Yan's earth, Qufu; less Dan4, who would do?
桓公匡合 , 濟弱扶傾 。
The Duke of Huan brought all in line; helped those weak and in decline.
綺 回漢 惠 , 說感 武丁 。
Qi returned to aid Han Hui; Delight affected Shang's Wu Ding.
俊 乂 密 勿 , 多士 寔 寧 。
The best and brightest work diligently; so many fine men, this tranquility!
晉楚 更 霸 , 趙 魏困橫 。
Jin, Chu, next hegemonists; Zhao, Wei troubled by Axis.
假途滅虢 , 踐土 會盟 。
Stole a march, wiped out Guo; occupied, made a pact.
何遵 約法 , 韓弊 煩刑 。
Xiao He valued simple laws; Han was framed and suffered torts.
起翦 頗 牧 , 用 軍 最 精 。
Qi, Jian, Po and Mu; in use of armies, most refined.
宣威 沙漠 , 馳譽 丹青 。
Spread of name to deserts far; passed down fame in portraiture.
九州 禹跡 , 百郡 秦 并 。
Old Nine States with Yu's tracks in; the Hundred Districts, joined by Qin.
岳宗泰 岱 , 禪主云亭 。
Peak most worshipped, Great Taishan; Chan conducted on Yun and Ting.
雁門 紫塞 , 雞田 赤城 。
Mt Yanmen Pass, purple Great Wall; Jitian station, Chicheng's vault.
昆池 碣石 , 鉅野 洞庭 。
Kunming Pond, Tablet Rock; Juye Swamp, Lake Dongting.
曠遠 綿邈 , 岩 岫 杳 冥 。
Rivers flowing without end, boundless lakes and seas; tall rocks in caves so dark and deep, climate as you please.