×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

New Practical Chinese Reader 3, Lesson 35 - Text

Lesson 35 - Text

高薪 穷人 族

生活 里 常常 看到 这样 的 事儿 : 越 是 拿 高薪 的 人 , 越 感到 钱 不够 用 , 要 经常 借钱 花 。 他们 每月 挣 得 不少 , 可是 花 的 跟 多 。 有钱 的 时候 他们 就 乱花 , 想 去 哪儿 玩儿 就 去 哪儿 玩儿 , 什么 东西 贵 就 买 什么 。 等 钱 花完 了 , 他们 可能 就 连 饭 也 吃不上 了 , 日子 过 的 很 困难 。 拿 着 高薪 , 有事 过 着 一分钱 没有 的 生活 , 这 就是 年轻 的 高薪 穷人 族 的 消费 方式 。

这些 人 大部分 没有 结婚 。 他们 追求 个人 享受 , 自己 挣钱 自己 花 , 不用 管 别人 。 对 他们 来说 , 花钱 是 一种 快乐 。 他们 觉得 自己 是 在 享受 一种 消费 文化 , 是 一种 新 的 消费 观念 。

高薪 穷人 族 大部分 既 没有 银行存款 , 有没有 自己 的 住房 , 二十几岁 还 跟 父母 住在一起 , 每月 只 向 父母 交 很少 的 一点儿 饭钱 , 大部分 收入 都 花 在 个人 消费 上 , 比如 买 衣服 、 下 饭馆儿 、 搞 交际 、 上 酒吧 、 看 演出 、 去 旅游 。 这些 高薪 穷人 自己 并 不 觉得 这有 什么 问题 , 他们 的 想法 是 : 不管 那么 多 , 先 享受 了 生活 再说 。

他们 的 父母 也 常 跟 他们 说 , 不能 “ 今朝有酒今朝醉 ” 地 过日子 , 就是 二十一 世纪 , 生活 也 得 艰苦朴素 , 也 得 勤俭 过日子 。 艰苦奋斗 是 中华民族 的 美德 , 什么 时候 也 不能 往 。 可是 他们 认为 老人 的 消费 观念 跟不上 时代 , 得 变一变 。 他们 觉得 , 花 明天 的 钱 , 实现 今天 的 梦 , 这 对 国家 , 对 个人 都 有 好处 。 他们 这种 生活 方式 是 一种 新 的 消费 观念 吗 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 35 - Text Lesson 1| Lektion 35 - Text Lesson 35 - Text Lección 35 - Texto Leçon 35 - Texte Урок 35 - Текст Lesson 35 - Text

高薪 穷人 族 hauts salaires|les pauvres|groupe high salary|poor people|group high-wage poor

生活 里 常常 看到 这样 的 事儿 : 越 是 拿 高薪 的 人 , 越 感到 钱 不够 用 , 要 经常 借钱 花 。 |||||||plus|||||||||||||emprunter de l'argent|dépenser In life, we often see such things: the more highly paid people are, the more they feel that the money is not enough, and they have to borrow money to spend more often. 他们 每月 挣 得 不少 , 可是 花 的 跟 多 。 ||gagnent||||||| They earn a lot every month, but spend more. 有钱 的 时候 他们 就 乱花 , 想 去 哪儿 玩儿 就 去 哪儿 玩儿 , 什么 东西 贵 就 买 什么 。 ||||alors|dépenser sans compter|||||||||||cher||| |||||spend money recklessly|||||||||||||| When they have money, they spend it indiscriminately, play wherever they want, and buy whatever is expensive. 等 钱 花完 了 , 他们 可能 就 连 饭 也 吃不上 了 , 日子 过 的 很 困难 。 ||dépensé|||||même|||ne pourront pas|||||| ||spent||||||food||can't afford to eat|||||| When the money runs out, they may not even be able to eat, and life is very difficult. 拿 着 高薪 , 有事 过 着 一分钱 没有 的 生活 , 这 就是 年轻 的 高薪 穷人 族 的 消费 方式 。 ||||||one cent|||||||||les jeunes pauvres|||consommation| ||||||||||||||||||consumption| Taking a high salary and living a life without a penny, this is the consumption mode of the young high-paid poor.

这些 人 大部分 没有 结婚 。 Most of these people are not married. 他们 追求 个人 享受 , 自己 挣钱 自己 花 , 不用 管 别人 。 |poursuivent||plaisir personnel||gagner de l'argent||||| |pursue||enjoyment||||||| They pursue personal enjoyment, earn their own money and spend it without caring about others. 对 他们 来说 , 花钱 是 一种 快乐 。 For them, spending money is a joy. 他们 觉得 自己 是 在 享受 一种 消费 文化 , 是 一种 新 的 消费 观念 。 |||||profiter de||consommation||||||consommation|concept de consommation |||||enjoy||||||||| They feel that they are enjoying a consumer culture, a new concept of consumption.

高薪 穷人 族 大部分 既 没有 银行存款 , 有没有 自己 的 住房 , 二十几岁 还 跟 父母 住在一起 , 每月 只 向 父母 交 很少 的 一点儿 饭钱 , 大部分 收入 都 花 在 个人 消费 上 , 比如 买 衣服 、 下 饭馆儿 、 搞 交际 、 上 酒吧 、 看 演出 、 去 旅游 。 |les pauvres|groupe||en effet||dépôts bancaires||||logement||||||||||||||argent pour la nourriture||revenu|||||consommation personnelle||||||restaurant|faire des rencontres|socializing||||spectacles|aller| ||||||bank deposits||||||||||||||||||money for food|||||||||||||||socializing||bar||performances|| Most of the high-income poor have neither bank deposits nor their own houses. They still live with their parents in their twenties and only pay a small amount of food money to their parents every month. Most of their income is spent on personal consumption. , such as buying clothes, going to restaurants, socializing, going to bars, watching performances, and traveling. 这些 高薪 穷人 自己 并 不 觉得 这有 什么 问题 , 他们 的 想法 是 : 不管 那么 多 , 先 享受 了 生活 再说 。 |salaires élevés|les pauvres||||||||||||||||profiter de|||on verra ||||||||||||||||||enjoy||| These high-wage poor people don't think it's a problem, their thinking is: No matter how much, enjoy life first.

他们 的 父母 也 常 跟 他们 说 , 不能 “ 今朝有酒今朝醉 ” 地 过日子 , 就是 二十一 世纪 , 生活 也 得 艰苦朴素 , 也 得 勤俭 过日子 。 |||||||||vivre au jour le jour|||||21e siècle||||simple et austère|||travail et économie| |||||||||live for the moment|||it is||||||simple and frugal|||frugal| Their parents also often told them that they could not live in a state of "drinking and drinking". Even in the 21st century, life has to be hard and simple, and it has to be diligent and thrifty. 艰苦奋斗 是 中华民族 的 美德 , 什么 时候 也 不能 往 。 lutte acharnée||la nation chinoise||vertu|||||reculer hard struggle||||virtue|||||be lost Hard work is the virtue of the Chinese nation, and it can never go anywhere. 可是 他们 认为 老人 的 消费 观念 跟不上 时代 , 得 变一变 。 |||||consommation|consommation|ne suit pas|l'époque||changer un peu However, they believe that the consumption concept of the elderly cannot keep up with the times and needs to be changed. 他们 觉得 , 花 明天 的 钱 , 实现 今天 的 梦 , 这 对 国家 , 对 个人 都 有 好处 。 ||||||réaliser||||||||||| They feel that spending tomorrow's money to achieve today's dream is good for the country and for the individual. 他们 这种 生活 方式 是 一种 新 的 消费 观念 吗 ? |||mode de vie|||||consommation|concept| Is their way of life a new concept of consumption?