×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

西游记 71-108 (LittleFoxChinese), 西游记 85: 火,烟,沙 (Fire, smoke, and sand)

西游记 85:火 ,烟 ,沙 (Fire,smoke,andsand)

悟空 落到 另 一座 山 的 山顶 上 。 “啊嚏 !”悟空 呻吟 道 , “那 火 和 烟 太 可怕 了 ! 还有 沙 ,全都 ……啊 ……啊 ……啊 嚏 ……进 我 鼻子 里 去 了 。" 他 看 了 看 赛太岁 的 山 。 现在 ,火 和 烟 都 消失 了 。 悟空 正要 回到 那 座 山 去 ,但是 他 开始 犹豫 起来 。

“妖怪 还 会 使用 相同 的 法术 的 。”悟空 想 , “我 得 偷偷 到 他 的 洞里 去 看看 。 也许 能 搞清楚 他 是 怎么 制造 出 火 、烟 和 沙 的 。" 悟空 变成 虫子 ,又 飞到 妖怪 的 山上 。 他 飞 进洞 里 ,经过 一条 又 长 又 黑 的 隧道 。 很快 ,他 发现 一个 亮着 灯 的 房间 。 那里 放满 了 漂亮 的 家具 ,装饰 很 华丽 。 在 角落 里 ,一个 女人 正 坐在 椅子 上 哭泣 。 噗 ! 悟空 变 回 自己 的 样子 。 “哦 !”那个 女人 大喊 , “你 ,你 是 谁 ?" “我 叫 孙悟空 。”悟空 说 ,“您 是 王后 吗 ?" ”那个 女人 点 了 点头 。" “您 丈夫 叫 我 来 救 您 。”悟空 说 。 王后 的 脸上 忽然 出现 了 笑容 。 “哦 ,求 你 一定 救救 我 ! 这个 妖怪 太 可怕 了 。 他 又 坏 又 丑 又 臭 !" 王后 颤抖 了 一下 。 “他 说 他 爱 我 ,想 ……想 和 我 结婚 !” 王后 又 开始 哭 起来 。 “您 别 担心 ,王后 。”悟空 说 , “我 会 打败 那个 妖怪 的 。 可是 ,我 得 先 知道 他 是 怎么 制造 出 火 、烟 和 沙 的 。"

“那 很 简单 。”王后 抽 了 一下 鼻子 , “他 有 三个 铃铛 : 第一个 铃铛 造 火 ,第二个 铃铛 造 烟 ,第三个 铃铛 造 沙 。" “我 也 看到 那 几个 铃铛 了 。”悟空 说 , “他 把 铃铛 挂 在 了 脖子 上 。”悟空 笑 了 。 “您 在 这儿 等 着 ,王后 。 今晚 ,我要 偷来 妖怪 的 铃铛 。 等 我 打败 了 那个 妖怪 ,再 回来 救 您 。“

悟空 重新 变成 虫子 ,又 飞进 另一个 隧道 。 很快 ,他 就 找到 了 第二个 房间 。 这个 房间 又 黑 又 暗 。 “这 一定 是 妖怪 的 。”悟空 想 , “我 得 在 这儿 等 着 ,直到 妖怪 睡着 。” 他 落到 天棚 上 等着 。 不一会儿 ,赛太岁 走进 房间 来 。 悟空 看见 了 妖怪 脖子 上 挂着 的 铃铛 。 “今天 真的 好 忙 啊 。”妖怪 说 , “好 累 啊 。” 妖怪 上床 ,闭上 了 眼睛 。 很快 ,就 大声 地 打起 了 呼噜 。 悟空 又 变回 自己 的 样子 。 他 拔下 几 根 毛 变成 了 跳蚤 。 那些 跳蚤 落到 妖怪 的 脖子 上 开始 咬 他 。 妖怪 挠 了 挠 脖子 ,翻 了 个 身 。 然后 , 他 又 挠 了 挠 。 然后 , 又 挠 了 挠 。 最后 ,妖怪 坐 了 起来 。 “怎么 脖子 这么 痒 呢 ?”他 说 , “可能 是 因为 这 几个 铃铛 。睡觉 时 ,我 得 把 它们 摘下来 。“ 妖怪 把 三个 铃铛 放到 了 桌子 上 。 几 分钟 后 ,他 又 开始 打 呼噜 。 跳蚤 重新 变成 毛 ,回到 了 悟空 手里 。 然后 ,悟空 把 那些 毛 变成 了 三个 假 铃铛 。 他 把 那 几个 铃铛 放到 桌子 上 ,把 真 铃铛 放进 了 上衣 里 。

他 看 了 看 正在 睡觉 的 妖怪 。 “在 这里 用 这些 铃铛 太 危险 了 。”悟空 想 , “得 把 妖怪 引 到 外面 后 ,再 跟 他 打 。” 悟空 隐身 ,沿着 隧道 跑 了 出来 。 一个 小妖 在 洞口 睡觉 。 悟空 悄悄 走过 了 他 。 悟空 一到 外面 ,就 大 喊道 : “马上 放 了 王后 !不然 ,我 就 毁 了 你 的 山 !“

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 85:火 ,烟 ,沙 (Fire,smoke,andsand) Journey to the West|fire|smoke|sand||| Viaje al Oeste 85: Fuego, humo y arena 西遊記85:火と煙と砂と Journey to the West 85: Fogo, fumo e areia Journey to the West 85: Fire, smoke, and sand

悟空 落到 另 一座 山 的 山顶 上 。 Wukong|fell to|another|one|mountain|attributive marker|mountain top|on Wukong cayó a la cima de otra montaña. Wukong fell onto the peak of another mountain. “啊嚏 !”悟空 呻吟 道 , hắt xì||thở dài| ah-choo|Wukong|groan|said "¡Ay! "Achoo!" Wukong groaned, “那 火 和 烟 太 可怕 了 ! that|fire|and|smoke|too|scary|emphasis marker Wukong gimió, "¡Ese fuego y humo son terribles!" "That fire and smoke are too terrifying! 还有 沙 ,全都 ……啊 ……啊 ……啊 嚏 ……进 我 鼻子 里 去 了 。" |||||hắt xì||||||| still|sand|all|ah|ah|ah|sneeze|into|my|nose|inside|went|emphasis marker Y arena, todo... ah... ah... ah estornudo... se me metió en la nariz. And the sand, all of it... ah... ah... achoo... went into my nose." 他 看 了 看 赛太岁 的 山 。 he|look|past tense marker|look|Sai Tai Sui|attributive marker|mountain Miró la montaña de Sai Taisui. He looked at the mountain of the Sai Tai Sui. 现在 ,火 和 烟 都 消失 了 。 now|fire|and|smoke|all|disappear|emphasis marker Ahora, el fuego y el humo se han ido. Now, the fire and smoke have disappeared. 悟空 正要 回到 那 座 山 去 ,但是 他 开始 犹豫 起来 。 Wukong|just about to|return to|that|measure word for mountains|mountain|go|but|he|start|hesitate|up Wukong estaba a punto de regresar a la montaña, pero comenzó a dudar. Wukong was about to return to that mountain, but he began to hesitate.

“妖怪 还 会 使用 相同 的 法术 的 。”悟空 想 , |còn|||||||| monster|still|can|use|same|attributive marker|magic|attributive marker|Wukong|thought "El monstruo usará el mismo hechizo. "The monster will use the same spells," Wukong thought, “我 得 偷偷 到 他 的 洞里 去 看看 。 I|must|secretly|to|his|attributive marker|hole|to|take a look Wukong pensó: "Tengo que colarme en su cueva y echar un vistazo". "I need to sneak into his cave to take a look." 也许 能 搞清楚 他 是 怎么 制造 出 火 、烟 和 沙 的 。" ||||||sản xuất|||||| maybe|can|figure out|he|is|how|create|out|fire|smoke|and|sand|attributive marker Podría ser capaz de averiguar cómo hizo fuego, humo y arena. Maybe I can figure out how he creates fire, smoke, and sand. 悟空 变成 虫子 ,又 飞到 妖怪 的 山上 。 Wukong|transform into|bug|again|fly to|monster|attributive marker|on the mountain Wukong se convirtió en un insecto y voló a la montaña del monstruo nuevamente. Wukong transformed into a bug and flew up to the monster's mountain. 他 飞 进洞 里 ,经过 一条 又 长 又 黑 的 隧道 。 |||||||||||hầm he|flew|into the cave|inside|passed|one|both|long|and|dark|attributive marker|tunnel Voló hacia el agujero, a través de un túnel largo y oscuro. He flew into a cave, passing through a long and dark tunnel. 很快 ,他 发现 一个 亮着 灯 的 房间 。 very quickly|he|discovered|one|lit|light|attributive marker|room Pronto, encontró una habitación con las luces encendidas. Soon, he discovered a room that was lit. 那里 放满 了 漂亮 的 家具 ,装饰 很 华丽 。 |đã đặt đầy|||||trang trí||lộng lẫy there|filled|emphasis marker|beautiful|attributive marker|furniture|decoration|very|luxurious Estaba lleno de hermosos muebles y ricamente decorado. It was filled with beautiful furniture and decorated very lavishly. 在 角落 里 ,一个 女人 正 坐在 椅子 上 哭泣 。 |||||||ghế|| in|corner|inside|one|woman|currently|sitting on|chair|on|crying En la esquina, una mujer está sentada en una silla llorando. In the corner, a woman is sitting on a chair crying. 噗 ! puff Puff! 悟空 变 回 自己 的 样子 。 Wukong|change|back|oneself|attributive marker|appearance Goku cambia de nuevo a su propia forma. Wukong transformed back into his original form. “哦 !”那个 女人 大喊 , oh|that|woman|shouted "Oh!" the woman shouted, “你 ,你 是 谁 ?" you|you|are|who ', gritó la mujer: 'Tú, ¿quién eres? "Who are you?" “我 叫 孙悟空 。”悟空 说 ,“您 是 王后 吗 ?" I|am called|Sun Wukong|Wukong|said|you|are|queen|question marker " "Mi nombre es Sun Wukong". "My name is Sun Wukong," Wukong said, "Are you the queen?" ”那个 女人 点 了 点头 。" that|woman|to nod|past tense marker|nod The woman nodded. “您 丈夫 叫 我 来 救 您 。”悟空 说 。 you|husband|called|me|to|save|you|Wukong|said "Tu esposo me envió a rescatarte. "Your husband sent me to save you," Wukong said. 王后 的 脸上 忽然 出现 了 笑容 。 queen|attributive marker|on the face|suddenly|appear|past tense marker|smile Una sonrisa apareció de repente en el rostro de la reina. A smile suddenly appeared on the queen's face. “哦 ,求 你 一定 救救 我 ! oh|please|you|definitely|save|me "¡Ay, por favor ayúdame! "Oh, please, you must save me!" 这个 妖怪 太 可怕 了 。 this|monster|too|scary|emphasis marker Este monstruo da demasiado miedo. This monster is too scary. 他 又 坏 又 丑 又 臭 !" ||||xấu||hôi he|both|bad|and|ugly|and|stinky ¡Él es malo, feo y huele mal! He is both bad and ugly and smells! 王后 颤抖 了 一下 。 |rung|| queen|tremble|past tense marker|once La reina se estremeció. The queen trembled. “他 说 他 爱 我 ,想 ……想 和 我 结婚 !” he|said|he|love|me|want|want|with|me|get married "Dijo que me amaba y que quería... ¡querer casarse conmigo! "He said he loves me, wants... wants to marry me!" 王后 又 开始 哭 起来 。 queen|again|start|cry|up La Reina comenzó a llorar de nuevo. The queen started crying again. “您 别 担心 ,王后 。”悟空 说 , you|don't|worry|queen|Wukong|said "Don't worry, Queen," Wukong said, “我 会 打败 那个 妖怪 的 。 I|will|defeat|that|monster|emphasis marker Wukong dijo: "Venceré a ese monstruo". "I will defeat that monster. 可是 ,我 得 先 知道 他 是 怎么 制造 出 火 、烟 和 沙 的 。" but|I|have to|first|know|he|is|how|to make|out|fire|smoke|and|sand|attributive marker Pero primero necesito saber cómo hizo fuego, humo y arena. But first, I need to know how he creates fire, smoke, and sand."

“那 很 简单 。”王后 抽 了 一下 鼻子 , that|very|simple|queen|sniff|past tense marker|once|nose "That's very simple," the Queen sniffed, “他 有 三个 铃铛 : |||chuông he|has|three|bells "La reina resopló. "Tiene tres campanas. 「女王は匂いを嗅ぐ。 "He has three bells:" 第一个 铃铛 造 火 ,第二个 铃铛 造 烟 ,第三个 铃铛 造 沙 。" first|bell|make|fire|second|bell|make|smoke|third|bell|make|sand La primera campana hace fuego, la segunda campana hace humo y la tercera campana hace arena. The first bell creates fire, the second bell creates smoke, and the third bell creates sand. “我 也 看到 那 几个 铃铛 了 。”悟空 说 , I|also|saw|those|several|bells|emphasis marker|Wukong|said "Yo también vi esas campanas". "I also saw those bells," Wukong said. “他 把 铃铛 挂 在 了 脖子 上 。”悟空 笑 了 。 ||||||cổ|||| he|emphasis marker|bell|hang|on|past tense marker|neck|on|Wukong|laughed|past tense marker Wukong dijo: "Se colgó la campana alrededor del cuello. "He hung the bell around his neck," Wukong laughed. “您 在 这儿 等 着 ,王后 。 you|at|here|wait|ongoing action marker|queen "Espera aquí, reina. "You wait here, Queen. 今晚 ,我要 偷来 妖怪 的 铃铛 。 tonight|I want|to steal|monster|attributive marker|bell Esta noche, voy a robar la campana del monstruo. Tonight, I will steal the monster's bell." 等 我 打败 了 那个 妖怪 ,再 回来 救 您 。“ wait|I|defeat|past tense marker|that|monster|again|come back|save|you Regresaré para salvarte después de derrotar a ese monstruo. Wait until I defeat that monster, then I'll come back to save you.

悟空 重新 变成 虫子 ,又 飞进 另一个 隧道 。 Wukong|again|become|bug|again|fly into|another|tunnel Goku volvió a convertirse en un insecto y voló a otro túnel. Wukong transformed back into a bug and flew into another tunnel. 很快 ,他 就 找到 了 第二个 房间 。 very quickly|he|then|find|past tense marker|second|room Pronto, encontró una segunda habitación. Soon, he found the second room. 这个 房间 又 黑 又 暗 。 this|room|both|black|and|dark La habitación estaba oscura y oscura. This room was dark and gloomy. “这 一定 是 妖怪 的 。”悟空 想 , this|must|be|monster|attributive marker|Wukong|thought "Debe ser del monstruo. "This must be the monster's," Wukong thought. “我 得 在 这儿 等 着 ,直到 妖怪 睡着 。” I|must|at|here|wait|ongoing action marker|until|monster|fall asleep Wukong pensó: "Tengo que esperar aquí hasta que el monstruo se duerma". "I have to wait here until the monster falls asleep." 他 落到 天棚 上 等着 。 ||trần nhà|| he|fall onto|ceiling|on|waiting Se dejó caer al techo y esperó. He landed on the ceiling and waited. 不一会儿 ,赛太岁 走进 房间 来 。 in a little while|Sai Tai Sui|walk into|room|come Después de un rato, Sai Taisui entró en la habitación. After a while, the monster walked into the room. 悟空 看见 了 妖怪 脖子 上 挂着 的 铃铛 。 Wukong|saw|past tense marker|monster|neck|on|hanging|attributive marker|bell Wukong vio la campana que colgaba del cuello del monstruo. Wukong saw the bell hanging from the monster's neck. “今天 真的 好 忙 啊 。”妖怪 说 , today|really|very|busy|emphasis marker|monster|said "Hoy está muy ocupado. "Today is really busy," the monster said. “好 累 啊 。” very|tired|emphasis marker " dijo el monstruo, "Estoy tan cansado". "So tired." 妖怪 上床 ,闭上 了 眼睛 。 |lên giường|đã nhắm|| monster|go to bed|close|past tense marker|eyes El monstruo se fue a la cama y cerró los ojos. The monster got into bed and closed its eyes. 很快 ,就 大声 地 打起 了 呼噜 。 ||||đánh thức||ngáy very quickly|then|loudly|adverb marker|start to make|past tense marker|snoring Pronto, estaba roncando ruidosamente. Soon, it started to snore loudly. 悟空 又 变回 自己 的 样子 。 Wukong|again|change back|oneself|attributive marker|appearance Wukong volvió a cambiar a su propia forma. Wukong transformed back into his original form. 他 拔下 几 根 毛 变成 了 跳蚤 。 |nhổ||lông|||| he|pulled out|several|strands|hair|turned into|past tense marker|flea Arrancó algunos pelos y los convirtió en pulgas. He plucked a few hairs and turned them into fleas. 那些 跳蚤 落到 妖怪 的 脖子 上 开始 咬 他 。 |bọ chét||||cổ|||| those|fleas|fall on|monster|attributive marker|neck|on|start|bite|him Las pulgas aterrizaron en el cuello del monstruo y comenzaron a morderlo. The fleas jumped onto the monster's neck and started biting him. 妖怪 挠 了 挠 脖子 ,翻 了 个 身 。 |gãi||||||| monster|scratch|past tense marker|scratch|neck|turn|past tense marker|one|body El monstruo se rascó el cuello y se dio la vuelta. The monster scratched his neck and turned over. 然后 , 他 又 挠 了 挠 。 然后 , 又 挠 了 挠 。 Luego, se rascó de nuevo. Then, he scratched again. Then, he scratched again. 最后 ,妖怪 坐 了 起来 。 finally|monster|sit|emphasis marker|up Finalmente, el monstruo se incorporó. Finally, the monster sat up. “怎么 脖子 这么 痒 呢 ?”他 说 , |cổ||ngứa||| how|neck|so|itchy|emphasis marker|he|said "¿Por qué te pica tanto el cuello? "Why is my neck so itchy?" he said, “可能 是 因为 这 几个 铃铛 。睡觉 时 ,我 得 把 它们 摘下来 。“ possibly|is|because|these|several|bells|sleep|time|I|have to|to|them|take off ', dijo, 'puede ser por las campanas'. "It might be because of these three bells. When I sleep, I have to take them off." 妖怪 把 三个 铃铛 放到 了 桌子 上 。 ||||||bàn| monster|emphasis marker|three|bells|put on|past tense marker|table|on El monstruo puso tres cascabeles sobre la mesa. The monster placed the three bells on the table. 几 分钟 后 ,他 又 开始 打 呼噜 。 |||||ngáy|| few|minutes|later|he|again|start|to make|snoring Unos minutos más tarde, comenzó a roncar de nuevo. A few minutes later, he started snoring again. 跳蚤 重新 变成 毛 ,回到 了 悟空 手里 。 flea|again|become|fur|return to|past tense marker|Wukong|in hand La pulga volvió a convertirse en piel y regresó a Wukong. The flea turned back into fur and returned to Wukong's hand. 然后 ,悟空 把 那些 毛 变成 了 三个 假 铃铛 。 |||||||||chuông then|Wukong|把|those|fur|turned into|past tense marker|three|fake|bells Luego, Goku convirtió esos cabellos en tres campanas falsas. Then, Wukong turned that fur into three fake bells. 他 把 那 几个 铃铛 放到 桌子 上 ,把 真 铃铛 放进 了 上衣 里 。 ||||||bàn|||||||áo khoác| he|emphasis marker|that|several|bells|put on|table|on|emphasis marker|real|bell|put into|past tense marker|coat|inside Puso las campanas sobre la mesa y puso las campanas reales en su abrigo. He put those bells on the table and hid the real bell in his coat.

他 看 了 看 正在 睡觉 的 妖怪 。 he|look|past tense marker|look|currently|sleeping|attributive marker|monster Miró al monstruo dormido. He looked at the monster that was sleeping. “在 这里 用 这些 铃铛 太 危险 了 。”悟空 想 , at|here|use|these|bells|too|dangerous|emphasis marker|Wukong|thought "Es demasiado peligroso usar estas campanas aquí. "It's too dangerous to use these bells here," Wukong thought, “得 把 妖怪 引 到 外面 后 ,再 跟 他 打 。” |||dẫn||||||| must|to|monster|lure|to|outside|after|then|with|him|fight Wukong pensó: "Tengo que atraer al monstruo afuera antes de luchar contra él". "I need to lure the monster outside before I fight him." 悟空 隐身 ,沿着 隧道 跑 了 出来 。 Wukong|invisible|along|tunnel|run|past tense marker|come out Wukong desapareció y salió corriendo por el túnel. Wukong became invisible and ran out along the tunnel. 一个 小妖 在 洞口 睡觉 。 one|little demon|at|cave entrance|sleeping Un duende duerme en la boca de la cueva. A little demon is sleeping at the cave entrance. 悟空 悄悄 走过 了 他 。 Wukong|quietly|walked past|past tense marker|him Wukong pasó junto a él en silencio. Wukong quietly walked past him. 悟空 一到 外面 ,就 大 喊道 : Wukong|once|outside|then|loudly|shouted Tan pronto como Wukong salió, gritó: "¡Liberen a la reina de inmediato! As soon as Wukong got outside, he shouted loudly: “马上 放 了 王后 !不然 ,我 就 毁 了 你 的 山 !“ immediately|release|emphasis marker|queen|otherwise|I|then|destroy|emphasis marker|your|attributive marker|mountain ¡De lo contrario, destruiré tu montaña! "Release the queen immediately! Otherwise, I will destroy your mountain!"

SENT_CWT:AsVK4RNK=4.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=191.9 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=89 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=579 err=2.42%)