Wizard and Cat E14 魔法师 和 猫咪 14:一条 特别 的 狗
||||волшебник|и|||||
||||||||particulièrement||
Zauberer und Katze E14 Zauberer und Katze 14: Ein besonderer Hund
Wizard and Cat E14 Wizard and Cat 14: A special dog
魔法使いと猫 E14 魔法使いと猫 14:特別な犬
猫咪 又 发出 了 “ 咝 ” 的 声音 。
||издавать||||
||a émis||sifflement||
||made||||
Die Katze gab wieder ein "Zischen" von sich.
The cat made a "sizzle" sound again.
O gato fez um som de "chiado" novamente.
汤姆 拍了拍 口袋 让 猫咪 停下 。
|||||остановиться
|a tapé|poche|||
|patted|pocket|||stop
Tom patted his pocket to stop the cat.
Tom deu um tapinha no bolso para parar o gato.
德克 看着 他 皱起 了 眉头 。
|||a froncé||sourcils
Decker|||||
Dirk frowned as he watched him.
Dirk franziu a testa enquanto o observava.
Дек смотрел, как он нахмурил брови.
王后 大声 擤 了 一下 鼻子 。
||a mouché|||
The queen blew her nose loudly.
A rainha assoou o nariz ruidosamente.
Королева громко высморкалась.
“ 我 想要 给 埃里克 王子 一条 特别 的 狗 。” 她 说 ,
|||Eric|||||||
|||||a dog|||||
"I wanted to give Prince Eric a special dog," she said.
"Eu quero dar ao Príncipe Eric um cachorro especial.
«Я хочу подарить принцу Эрику особую собаку», - сказала она.
“ 看看 你 能 做 什么 吧 , 汤姆 。” 汤姆 咽 了 口 口水 。
||||||||a avalé|||
"See what you can do, Tom." Tom gulped.
彼女は言った、「トム、あなたに何ができるか見てください。
Ela disse: "Veja o que você pode fazer, Tom.
“ 我会 试试 的 , 王 ……” 德克 坏 笑 着 往前走 了 一步 。
||||||||||шаг
||||||||a avancé||
||||||||stepped forward||one step
"I will try, Wang..." Dirk took a step forward with a smirk.
"Vou tentar, Wang ..." Dirk deu um passo à frente com um sorriso malicioso.
«Я попробую, Ван...», — Дек улыбаясь, шагнул вперед.
“ 汤姆 会 马上 开始 工作 的 , 王后 !对 吧 , 汤姆 ?"
||tout de suite||travail|||||
"Tom will get right to work, Your Majesty. Right, Tom?"
"Tom vai começar a trabalhar agora, Queen!
«Том скоро начнет работать, королева! Верно, Том?»
“ 对 !” 汤姆 紧张 地说 。
||встревоженно|
||nervous|
"Yes!" Tom said nervously.
«Да!» — нервно сказал Том.
在 王座 室 外面 , 德克 盯 着 汤姆 。
|trône|chambre|||regarde||Tom
|||||stared at||
Outside the throne, Dirk stared at Tom.
Fora do trono, Dirk olhou para Tom.
Перед комнатой на троне Дек смотрел на Тома.
“ 我 知道 那 只 猫 就 在 你 的 口袋 里 。” 他 说 。
||||chat||||||||
"I know that cat is in your pocket," he said. He said.
"Eu sei que aquele gato está no seu bolso.
«Я знаю, что эта кошка прямо у тебя в кармане», - сказал он.
德克 靠 得 越来越近 , 汤姆 一动不动 。
|||все ближе||не шевелится
|s'approche||de plus en plus près||est immobile
|leaning against||||motionless
Dirk moved closer and closer, and Tom remained motionless.
Dirk se aproximou cada vez mais e Tom permaneceu imóvel.
Дек подходил всё ближе, Том не шелохнулся.
“ 别 让 那 只 猫 靠近 王后 。” 德克 厉声 说 ,
ne... pas|||||s'approcher|||d'une voix sévère|
"Keep that cat away from the queen." Dirk said sternly.
"Não deixe aquele gato se aproximar da rainha.
«Не позволяйте этой кошкеapproach к королеве.» – строгим голосом сказал Дек.
“ 如果 你 不能 给 王子 特别 的 狗 的话 , 你 就 会 被 扔进 恐怖 地牢 里 !”
если||||||||то||||||||
|||||spécial||||||||jeté dans|terreur|donjon|
||||||||if you do||||||||
"If you don't give the prince a special dog, you'll be thrown into the Dungeon of Terror!"
"Dirk disse bruscamente:" Se você não puder dar ao príncipe um cachorro especial, será lançado na masmorra do terror! "
«Если ты не можешь дать особую собаку принцу, тебя бросат в страшное подземелье!»
汤姆 害怕 得 发抖 , 马上 向 自己 的 实验室 跑 去 。
|||trembler|||||laboratoire||
"Tom was trembling with fear, and immediately ran to his laboratory.
"Tom estava tremendo de medo e imediatamente correu para o seu laboratório.
Том трясся от страха и немедленно побежал в свою лабораторию.
“ 我要 怎么办 , 猫咪 ?” 他 问 。
"What am I going to do, pussycat?" He asked.
"O que eu vou fazer, gato?
猫咪 舔 了 舔 爪子 。
|a léché|||patte
Die Katze leckte ihre Pfoten.
The cat licked its paw.
O gato lambeu sua pata.
Котенок лизал свои лапки.
“ 你 得 找到 一条 可以 变出 狗 的 咒语 , 但 我 不 喜欢 狗 。
|должен||||||||||||
||||||||sortilège|||||
|||||||||||||dog
„Man muss einen Zauberspruch finden, um einen Hund zu machen, aber ich mag keine Hunde.
"You have to find a spell that can conjure dogs, but I don't like dogs.
"Você tem que encontrar um feitiço que possa conjurar cachorros, mas eu não gosto de cachorros.
«Ты должен найти заклинание, которое может превратить в собаку, но мне не нравятся собаки.
因为 它们 总是 追着 猫 。"
|они|||
||toujours|poursuivent|
Because they always chase cats.
Porque eles sempre perseguem gatos.
Потому что они всегда гоняются за кошками.»
“ 也许 我能 变出 一条 善良 的 狗 来 。” 汤姆 说 。
|могу||||||||
||||gentille|||||
"Maybe I can make a good dog." Tom said.
"" Talvez eu possa fazer um cachorro gentil. "
«Может быть, я смогу создать добрую собаку». — сказал Том.
他 举起 了 魔杖 。噗 !
|a levé||baguette|pouf
He raised his wand. Poof!
Ele ergueu sua varinha.
Он поднял волшебную палочку. Пух!
“ 啊 哦 。” 汤姆 说 。
"Uh-oh." Tom said.
"Ah, oh.
«Ах-ох». — сказал Том.
那 不是 狗 。那 是 猪 !
|||||свинья
|||||pig
That's not a dog.
Isso não é um cachorro.
猪 尖叫 了 一声 跑 走 了 。
свинья|||раз|||
|a crié|||||
The pig screamed and ran away.
O porco gritou e saiu correndo.
Свинья закричала и убежала.
汤姆 试 了 另 一条 咒语 。噗 !
|попробовать|||||
|||||sortilège|
Tom versuchte es mit einem anderen Zauber.
Tom tried another spell.
Tom tentou outro feitiço.
Том попробовал другой заклинание. Пух!
“ 啊 哦 。” 汤姆 说 。
"Uh-oh." Tom said.
"Ah, oh.
«Ах-ох», - сказал Том.
“ 呱呱 !” 一只 绿色 的 大 青蛙 说 。
куку||||||
coin coin||verte|||grenouille|
ribbit||green|||frog|
"Croak!" said a big green frog.
"Rachadura!