episode1-1
episode 1-1
エピソード1-1
эпизод1-1
episode1-1
一 九 七 四 年 对 我 来 说 ,是 一个 不同 寻常 的 年头 。
one|nine|seven|four|year|to|me|come|say|is|one|different|ordinary|attributive marker|year
1974年は私にとって珍しい年でした。
The year nineteen seventy-four was an unusual year for me.
家里 发生 了 好多 变故 父亲 去世 了 ,母亲 重病 ,哥哥 又 下 了 乡 ,而 我 不得不 辍学 去 照料 家 里 等 我 再 回到 八中 时 ,我 已经 变成 了 学校 的 一名 外包 的 临时 杂工 。
at home|happen|past tense marker|many|changes|father|passed away|past tense marker|mother|serious illness|brother|again|go to|past tense marker|countryside|and|I|have to|drop out of school|to|take care of|home|inside|until|I|again|return to|No 8 Middle School|time|I|already|become|state change marker|school|attributive marker|one|outsourced|attributive marker|temporary|laborer
家族の変化はたくさんありました。父が亡くなり、母が重病になり、兄が田舎に行きました。家族の世話をするために学校を中退しなければなりませんでした。私が第8中学校に戻ったとき、私は学校の外注の一時的な便利屋になりました。
There were many changes at home: my father passed away, my mother was seriously ill, my brother went to the countryside, and I had to drop out of school to take care of the family. By the time I returned to the eighth middle school, I had already become a temporary worker at the school.
钟 书记 :静秋 ,把 手上 的 活 先 放 一下 ,跟 你 说 个 事儿 。
Zhong|secretary|Jingqiu|ba|in hand|attributive marker|work|first|put|for a moment|with|you|say|one|thing
中長官:Jingqiu、最初にあなたの手に仕事を置いて、あなたに何かを話しましょう。
Secretary Zhong: Jingqiu, put down what you're doing for a moment, I need to talk to you about something.
静秋 :哎 什么 事儿 ,钟 书记 。
Jing Qiu|hey|what|matter|Zhong|secretary
Jing Qiu: Hey, what's the matter, Secretary Zhong?
钟 书记 :你 明天 到 区 里 参加 一个 乒乓 比赛 。
Zhong|secretary|you|tomorrow|to|district|inside|participate|one|ping pong|competition
Secretary Zhong: You need to go to the district tomorrow to participate in a table tennis competition.
早点 下班 回去 准备 一下 。
earlier|get off work|go back|prepare|a bit
早く仕事を辞めて準備をしなさい。
Get off work early and prepare a bit.
静秋 :叫 我 去 打 比赛 。
Jing Qiu|call|me|to|play|match
Jingqiu:ゲームをするように言ってください。
Jing Qiu: You're asking me to play in the competition.
钟 书记 :对 。
Zhong|secretary|correct
Secretary Zhong: Yes.
钟萍 他们 一个个 已经 败 下 阵 来 了 。
Zhong Ping|they|one by one|already|defeat|down|阵地|come|emphasis marker
中平らが次々と敗北してきた。
Zhong Ping and the others have all been defeated one by one.
你 记住 啊 , 无论 谁 问 你 , 你 就 说 你 是 八 中 的 学生 。
|||no matter||||||||||||
誰があなたに尋ねても、あなたはあなたが第8中学校の生徒であると言うことを忘れないでください。
Remember, no matter who asks you, just say you are a student of No. 8 Middle School.
千万 别 说 漏嘴 了 。
absolutely|don't|say|let slip|emphasis marker
Make sure not to slip up.
静秋 :这样 不 太 好 吧 。
Jing Qiu|this way|not|too|good|emphasis marker
Jingqiu:それは良くありません。
Jing Qiu: This isn't very good, is it?
钟 书记 :这 没有 什么 不好 。
Zhong|secretary|this|there is no|anything|bad
中長官:それは何も悪いことではありません。
Secretary Zhong: There's nothing wrong with this.
如果 这 一次 我们 赢 不了 ,到手 的 标兵 集体 就 全 泡汤 了 。
if|this|time|we|win|cannot|in hand|attributive marker|model soldier|collective|then|all|go down the drain|emphasis marker
今回勝てなかった場合、手元にあるペースセッターのチームはすべて失われます。
If we can't win this time, the exemplary group we've worked hard for will be in vain.
其实 这 也 不 算 作假 。
actually|this|also|not|count|cheating
実際、これは偽物ではありません。
Actually, this isn't really considered cheating.
你 不 就是 我们 学校 培养 出来 的 种子 选手 吗 ?
you|not|just|our|school|cultivate|out|attributive marker|seed|player|question marker
あなたは私たちの学校で訓練されたシードプレーヤーではありませんか?
Aren't you just a seed player cultivated by our school?
要不是 你 家庭 的 那点 情况 ,你 不 还是 我们 学校 的 学生 吗 ?
if it weren't for|you|family|attributive marker|that little|situation|you|not|still|our|school|attributive marker|student|question marker
あなたの家族の状況がなかったら、あなたはまだ私たちの学校の学生ではありませんか?
If it weren't for your family's situation, wouldn't you still be a student at our school?
静秋 :可是
Jing Qiu|but
Jingqiu: But
钟 书记 :别 可是 了 ,就 这么 定 了 。
Zhong|secretary|don't|but|emphasis marker|just|this way|decide|emphasis marker
Secretary Zhong: No buts, it's settled.
学校 的 荣誉 全 靠 你 了 。
school|attributive marker|honor|all|rely on|you|emphasis marker
学校の名誉はあなた次第です。
The honor of the school depends entirely on you.
静秋 : 钟 书记 , 我 ... 我 可 不 可以 不 穿 运动服 打 呀 ?
||||||||||sportswear||question particle
Jingqiu: Secretary Zhong, can I... can I not wear sportswear?
钟 书记 :必须 得 穿 运动服 ,这 是 正式 比赛 。
Zhong|secretary|must|have to|wear|sportswear|this|is|formal|competition
Secretary Zhong: You must wear sportswear, this is a formal competition.
你 先 找 别人 借 一下 吧 。
you|first|find|others|borrow|for a moment|suggestion marker
You should borrow from someone else first.
你 以前 不 是 也 找 别人 借 的 吗 ?
you|before|not|is|also|look for|others|borrow|attributive marker|question marker
Didn't you borrow from others before?
静秋 :可 我 现在 这 种 情况 ,恐怕 借 不到 了 。
Jing Qiu|but|I|now|this|kind|situation|afraid|borrow|not able to|emphasis marker
Jingqiu:しかし、私の現在の状況では、私はそれを借りることができないのではないかと心配しています。
Jingqiu: But in my current situation, I'm afraid I won't be able to borrow.
钟 书记 :你 先 拿 去 买 一 件 。
Zhong|secretary|you|first|take|to|buy|one|item
チョン長官:あなたは最初に行って購入します。
Secretary Zhong: You first take it to buy something.
以后 从 你 工资 里面 扣 。
in the future|from|your|salary|inside|deduct
Then it will be deducted from your salary.
静秋 :那 不 行 。
Jing Qiu|that|not|okay
Jingqiu:それはうまくいきません。
Jing Qiu: That's not acceptable.
钟 书记 :学校 出 一半 ,你 出 一半 。
Zhong|secretary|school|pay|half|you|pay|half
チョン長官:学校は半分を支払い、あなたは半分を支払います。
Secretary Zhong: The school will cover half, and you will cover half.
这 总 该 可以 了 吧 。
this|always|should|be okay|emphasis marker|tag question marker
これは問題ないはずです。
This should be acceptable, right?
赶紧 到 江 对面 去 买 去 吧 。
hurry up|to|river|opposite side|to|buy|to|suggestion marker
江の反対側に行って購入してください。
Hurry up and go buy it across the river.
算了 ,那 一半 我 出 了 。
forget it|that|half|I|pay|emphasis marker
それを忘れて、私はその半分から出ています。
Forget it, I'll cover half of it.
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=305 err=9.51%)