×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

10 Years to Travel China, 现代 社会 的 隐士 会 是 什么样 的 ?关于 终南山 隐士 你 想 了解 什么?

现代 社会 的 隐士 会 是 什么样 的 ?关于 终南山 隐士 你 想 了解 什么 ?

这里 是 西安 一个 最 普通 的 城中村

也 是 大多数 进城 务工 的 年轻人 第一个 落脚点

一个 小 的 的 村子 居住 着 几万

乃至 十几万 的 流动人口

面对 旺盛 的 租房 需求

当地 村民 把 自家 的 住房 加盖 到 7、8层 甚至 十几层

有的 还 装上 了 电梯

房屋 内部 结构 也 做成 了 筒子楼 的 样式

这样 有利于 隔出 更 多 的 小 单间 租给 租客

一 个 十 来 坪米 的 小 房间

摆 下 一张 小床 后 几乎 放不下 什么 其他 家具

一个 小 到 只能 蹲下 一个 人 的 卫生间

再 加上 一个 仅能 转身 的 小厨房

这样 的 出租房 在 这个 村里

大概 能 租 4、5 百块 钱 一个月

当然 我 说 的 是 长安区

早前 这里 还 叫 长安县

如果 是 高新区 可能 就 得 八百 、 一千 了

差点 忘 了 说

在 西安 这样 里 高楼大厦 包围 的 城中村

总共 有 一百八十 多个

近些年 已经 拆 了 一部分

剩下 的 村子 租房 价格 水涨船高

这栋楼里 除了 1楼 房东 自住

其他 6层 每层 7 个 房间

房东 一家 仅靠 房租 收入

日子 就 可以 过得 相当 滋润

再 加上 随时 都 有 可能 被 拆迁

村民 们 恨不得 把 自家 的 房子 扩建 得 更大 更高

以备 将来 获得 更多 的 拆迁 补偿

因些 这个 村里 的 住房 越来越 密集

如果 你 不是 住 在 楼顶

或者 旁边 没有 什么 其他 建筑 的话

就算 是 大白天 屋子里 也 是 一片 漆黑

但 这 并 不是 租客们 关心 的 问题

人们 每天 早出 晚归

都 在 为了 融入 这座 城市

为了 更好 的 生活 而 努力 奋斗

反正 待 在 出租 屋里 的 时间

也 就是 睡个 觉 而已

采光 好不好 屋里 能 摆 几件 家具

人们 才 不 关心 呢

但 今年 的 情况 似乎 有些 不同 了

往年 住 的 满满的 这栋 楼

今年 空 出来 很多 房间

我 也 不 知道 谁 又 搬走 了

什么 时间 走 的

在 这 住 的 这段时间 里

我 从来 没 跟 任何人 打过 照面

很 奇怪 这栋 楼 明明 住 了 很多 人 阿

为什么 我 一张 有 印象 的 面孔 都 没有 呢

除了 租户 变少

往年 热闹 巷道 现在 也 冷清 了 很多

楼下 卖 煎饼 小贩 说

他 去年 一天 能 卖 两百 来 个 饼

现在 只能 卖 几十个 了

疫情 对于 我们 每个 人 的 影响

似乎 都 远远 超出 了 当初 的 预期

大家 好 我 是 培根

欢迎 来到 环华 十年

距离 我们 上 一次 更新 视频

已经 过去 很长 一段 时间 了

爬 完 太白山 后

我 回到 家 把 孩子 带来 西安 儿童 医院

做了 一个 发育 体检

之后 便 在 这里 小住 了 一段

自从 当 了 陕西 女婿 后

前前后后 来 西安 已经 很多 回 了

但 每次 都 是 匆匆 路过

以至于 我 对 这座 城市 的 认识 还是 非常 陌生

最近 在 网上 看到 西安 的 国有 景区

对 全国 的 游客 都 免费 开放 了

原本 想着 可以 去 好好 逛逛 认识 认识 这座 城市

结果 因为 疫情 限流

一周 之内 的 景区 门票 根本 就 约 不 上

这个 想法 只好 作罢

现在 在 城市 里 生活

打车 出门 又 担心 病毒 传染

十 来 公里 的 路程 自己 开车 要 花 四 、五十 分钟

停车 更 像是 灾难

为了 给 孩子 体检

医院 周围 又 找 不到 停车场

违规 停车 我 被 贴 了 两次 罚单

回到 城中村 把 车 停到 有 位置 的 收费 停车场

一天 二十四 小时 要 缴费 七十二 块

总结 一句话 在 西安 城里 待 的 这些天

我 像是 被 困 在 了 这座 城

每个 毛孔 都 充满 了 焦虑

对于 我们 大多数 人 来说

一座 城市 好不好 不是 取决于 它 有 多少 高楼大厦

它 的 GDP 排 在 全国 的 第 几位

而是 看 它 够 不够 包容

让 每一个 来到 这座 城市 的 人

都 能够 找到 适合 自己 的 位置

从 这方面 来说 西安 的 物价 不高

租房 也 够 便宜

对 大多数 刚来 这座 城市

还没有 稳定 收入 的 人 来说 是 很 友好 的

对于 来 旅游 的 人 来说

西安 作为 古都 历史 文化 厚重

秦始皇陵 兵马俑 华清池 明城墙

这些 也 都 正 不错 的 去处

对于 我 这种 不 喜欢 或者说 过腻 了 城市 生活 崇尚 自由 的 人

这座 城市 也 提供 了 一个 好 去处

那 就是 终南山

现在 我们 要 出城

去 看 另外 一种 生活

已经 记不清 是 哪一年

在 新闻 上 看到 一对 80 后 小 夫妻

跑 到 终南山 隐居 的 报导

当时 觉得 这 两人 挺 有意思

年纪轻轻 跑 到 山里 隐居

后来 据 一本 老外 写 的 书 才 知道

终南山 上 有 五千多 位 隐士

相传 历史 上 的 姜子牙 、张良 、孙思邈

陶渊明 、 王维 、 吕洞 滨 、 王重阳 等等

这些 历史 名人 都 曾经 在 终南山 隐居

这些 年经 媒体 一 报导

据说 上山 隐居 的 人 最多 时 达到 了 两 、三 万

上 一 回 我 爬完 秦岭 分水岭 后

就 萌生 了 上 终南山 寻找 隐士 的 想法

后来 一 查 资料 彻底 懵 了

怎么 不像 其他 名山大川 那样

有个 终南山 某某 景区

甚至 关于 终南山 具体 地理位置 都 很 模糊

经 多方 查证 才 弄清楚

广义 上 的 终南山 其实 就是 指 的 秦岭

再 具体 一点 就是 秦岭 的 中段

东 起 西安 蓝田 的 杨家堡

西 到 周至县 的 秦岭 主峰 太白山 南梁

我们 打开 地图 软件 输入 终南山

会 将 我们 指向 西安 城南 四十 公里 处 的 地方

但 这座 山里 是不是 真的 就 有 隐士 呢

秦岭 七十二 峪 我们 又 该 从 哪个 峪口 进去 呢

这些 问题 在 网路 上 都 找不到 答案

甚至 关于 终南山 隐士 的 讨论

也 大多 趋向于 负面 评价

没办法 我们 就 用 最 原始 的 方法

一个 一个 峪口 去 实地 走访

这些 天 我 先后 去 了 翠华山 也就是 太乙 峪口

南 五台 景区 还有 小 峪口

再 加上 我们 前面 去过 的 浲 峪口

因为 疫情 影响 进 峪口 的 路

都 有 防疫 人员 把守

翠华山 和 南 五台 因为 是 景区 的 关系

说 是 要 约好 门票 后 才能 进去

而 小 峪口 是 让 人 不 让 车 进

这些 峪口 进去 都 还有 很远 的 盘山公路 要 走

如果 是 徒步 进山 那 我们 就 得 做 另一番 打算 了

为什么 想 去 寻找 终南山 隐士 呢 ?

我 觉得 他们 跟 我 一样

选择 了 一条 不同 的 人生道路

在 这条 路上 注定 是 不 被 大众 认同 和 理解 的

因此 我 想 去 找 他们 好好 聊聊

听听 他们 的 真实 想法

看看 他们 的 生存环境

是不是 真的 像 传说 中 的 那样

功成名就 后 抛弃 亿万 家财 回归 自然 回归 宁静

过 着 采菊 东 篱 下 悠然 见 南山 的 田园 生活

又 或者 像 大多数 人 批评 的 那样

他们 只是 一群 好吃懒做

不愿 面对 现实 中 的 社会 竞争 和 生存 压力

跑到 山里 消极 避世 沽名钓誉 的 伪 修行者

我们 大多数 人 对于 隐士 的 认识

就是 如此 充满 神秘 而又 极具 争议

这 一切 的 答案 都 将 在 我们 上山 以后

才能 慢慢 揭晓

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

现代 社会 的 隐士 会 是 什么样 的 ?关于 终南山 隐士 你 想 了解 什么 ? moderne|société|particule possessive|ermite|sera|être|quel type|particule possessive|à propos de|Mont Zhongnan|ermite|tu|veux|comprendre|quoi modern|society|attributive marker|hermit|will|be|what kind|attributive marker|about|Zhongnan Mountain|hermit|you|want|to know|what Wie würde ein Einsiedler in der modernen Gesellschaft aussehen? Was möchten Sie über die Eremiten des Berges Zhongnan wissen? ¿Cómo sería un ermitaño en el mundo moderno? ¿Qué quieres saber sobre los ermitaños de la Montaña del Sur? 現代に生きる仙人とは?南山の隠者について知りたいことは? Jak wyglądałby pustelnik we współczesnym świecie? Co chciałbyś wiedzieć o pustelnikach z Południowej Góry? Каким бы был отшельник в современном мире? Что вы хотите узнать об отшельниках Южной горы? Hur skulle en eremit vara i den moderna världen? Vad vill du veta om eremiterna i South Mountain? 现代 社会 的 隐士 会 是 什么样 的 ?关于 终南山 隐士 你 想 了解 什么? What would a hermit in modern society be like? What do you want to know about the hermits of Zhongnan Mountain? À quoi ressemblerait un ermite dans la société moderne ? Que voulez-vous savoir sur les ermites du mont Zhongnan ?

这里 是 西安 一个 最 普通 的 城中村 ici|est|Xi'an|un|le plus|ordinaire|particule possessive|village urbain here|is|Xi'an|one|most|ordinary|attributive marker|urban village This is a very ordinary urban village in Xi'an. Ici, c'est un des villages urbains les plus ordinaires de Xi'an.

也 是 大多数 进城 务工 的 年轻人 第一个 落脚点 aussi|est|la plupart|entrer en ville|travailleurs migrants|particule possessive|jeunes|premier|point d'atterrissage also|is|majority|move to the city|work|attributive marker|young people|first|foothold It is also the first place for most young migrant workers to settle down. C'est aussi le premier point d'ancrage pour la plupart des jeunes travailleurs migrants.

一个 小 的 的 村子 居住 着 几万 A small village houses tens of thousands. Un petit village abrite des dizaines de milliers.

乃至 十几万 的 流动人口 jusqu'à|dizaines de milliers|particule possessive|population flottante even|over a hundred thousand|attributive marker|floating population Or even hundreds of thousands of floating population. Et même des centaines de milliers de populations mobiles.

面对 旺盛 的 租房 需求 faire face à|vigoureux|particule possessive|location|demande facing|strong|attributive marker|rental housing|demand In the face of strong demand for rental housing. Face à une forte demande de logements à louer

当地 村民 把 自家 的 住房 加盖 到 7、8层 甚至 十几层 local|village residents|particle indicating the handling of an object|their own|possessive particle|housing|add floors|to|7 8 floors|even|more than ten floors local|villagers|put|own|attributive marker|housing|add floors|to|7 8 floors|even|more than ten floors Local villagers have added extra floors to their homes, reaching 7, 8, or even more than ten stories. Les villageois locaux ont ajouté des étages à leurs maisons, atteignant 7, 8 étages, voire plus de dix étages

有的 还 装上 了 电梯 certains|encore|installer|particule aspectuelle|ascenseur there is|attributive marker|also|installed|past tense marker Some have even installed elevators. Certains ont même installé des ascenseurs

房屋 内部 结构 也 做成 了 筒子楼 的 样式 maison|intérieur|structure|aussi|fait|marqueur d'action complétée|immeuble en forme de tube|particule possessive|style house|internal|structure|also|made into|past tense marker|tube building|attributive marker|style The internal structure of the houses has also been designed in the style of a tube building. L'intérieur des maisons a également été conçu dans le style des immeubles à couloirs

这样 有利于 隔出 更 多 的 小 单间 租给 租客 cela|favorable à|séparer|plus|beaucoup|particule possessive|petit|studio|louer à|locataire this way|is beneficial for|separate out|more|many|attributive marker|small|single room|rent to|tenants This is beneficial for creating more small rooms to rent out to tenants. Cela permet de créer plus de petites chambres à louer aux locataires

一 个 十 来 坪米 的 小 房间 un|classificateur|dix|environ|mètres carrés|particule possessive|petit|chambre one|classifier|ten|about|square meters|attributive marker|small|room A small room of about ten square meters. Une petite chambre d'environ dix mètres carrés.

摆 下 一张 小床 后 几乎 放不下 什么 其他 家具 mettre|en bas|une|petit lit|après|presque|ne peut pas mettre|quoi|autre|meubles place|down|one|small bed|behind|almost|cannot fit|any|other|furniture After placing a small bed, there is hardly any space for other furniture. Après avoir installé un petit lit, il n'y a presque plus de place pour d'autres meubles.

一个 小 到 只能 蹲下 一个 人 的 卫生间 un|petit|à|seulement|s'accroupir|un|personne|particule possessive|salle de bain one|small|to|can only|squat down|one|person|attributive marker|bathroom A bathroom so small that only one person can squat in it. Une salle de bain si petite qu'on ne peut y tenir qu'une personne accroupie.

再 加上 一个 仅能 转身 的 小厨房 encore|ajouter|un|seulement|tourner|particule possessive|petite cuisine again|add|one|only|turn around|small kitchen| Plus a small kitchen that can only accommodate turning around. Ajoutez à cela une petite cuisine où l'on peut à peine se retourner.

这样 的 出租房 在 这个 村里 ainsi|particule possessive|maison à louer|à|ce|village such|attributive marker|rental house|in|this|village Such rental houses exist in this village. Ce genre de logement à louer existe dans ce village.

大概 能 租 4、5 百块 钱 一个月 environ|peut|louer|centaines|argent|par mois approximately|can|rent|hundred yuan|money|one month Probably can rent for 400 to 500 yuan a month. Environ 400 à 500 yuans par mois.

当然 我 说 的 是 长安区 bien sûr|je|dire|particule possessive|est|district de Chang'an of course|I|say|attributive marker|is|Chang'an District Of course, I am talking about Chang'an District. Bien sûr, je parle du district de Chang'an.

早前 这里 还 叫 长安县 autrefois|ici|encore|s'appelait|Chang'an earlier|here|still|called|Chang'an County Earlier, this place was also called Chang'an County. Auparavant, cet endroit s'appelait le comté de Chang'an.

如果 是 高新区 可能 就 得 八百 、 一千 了 If it's the High-tech Zone, it might cost 800 or 1000. Si c'est dans la zone de développement, cela pourrait coûter 800 ou 1000 yuans.

差点 忘 了 说 presque|oublier|marqueur d'action complétée|parler almost|forget|emphasis marker|say Almost forgot to mention. J'ai failli oublier de le dire.

在 西安 这样 里 高楼大厦 包围 的 城中村 à|Xi'an|ainsi|à l'intérieur|gratte-ciels|entouré|particule possessive|village urbain at|Xi'an|such|inside|tall buildings|surrounded|attributive marker|urban village In Xi'an, a city surrounded by high-rise buildings, there are urban villages. Dans un village urbain entouré de gratte-ciels à Xi'an

总共 有 一百八十 多个 au total|il y a|cent quatre-vingts|plus in total|have|one hundred eighty|more than There are a total of more than one hundred and eighty. Il y en a au total plus de cent quatre-vingts

近些年 已经 拆 了 一部分 ces dernières années|déjà|démoli|particule d'action complétée|une partie in recent years|already|demolished|past tense marker|part of it In recent years, a part of them has already been demolished. Ces dernières années, une partie a déjà été démolie

剩下 的 村子 租房 价格 水涨船高 restant|particule possessive|village|location|prix|l'eau monte le bateau monte remaining|attributive marker|village|rental housing|prices|prices rise as demand increases The remaining villages have seen rental prices soar. Les prix des loyers dans le village restant augmentent rapidement

这栋楼里 除了 1楼 房东 自住 dans cet immeuble|à part|1er étage|propriétaire|occupe this|measure word for buildings|building|inside|apart from In this building, except for the first floor where the landlord lives. Dans cet immeuble, à part le propriétaire qui habite au rez-de-chaussée

其他 6层 每层 7 个 房间 autres|étages|chaque étage|7|chambres other|floors|each floor|individual|rooms The other 6 floors have 7 rooms each. Les autres 6 étages ont chacun 7 chambres.

房东 一家 仅靠 房租 收入 propriétaire|famille|uniquement|loyer|revenu landlord|family|solely rely on|rent|income The landlord's family relies solely on rental income. Le propriétaire ne dépend que des revenus locatifs.

日子 就 可以 过得 相当 滋润 jours|alors|peut|vivre|assez|confortablement days|just|can|live|quite|rich Life can be quite comfortable. La vie peut être assez confortable.

再 加上 随时 都 有 可能 被 拆迁 encore|en plus|à tout moment|tous|avoir|possibilité|être|démoli again|plus|at any time|all|have|possibility|be|relocated Moreover, there is always a possibility of being relocated. De plus, il y a toujours la possibilité d'être exproprié.

村民 们 恨不得 把 自家 的 房子 扩建 得 更大 更高 villageois|suffixe pluriel|souhaiteraient|particule|leur propre|particule possessive|maison|agrandir|particule|plus grande|plus haute villagers|plural marker|wish one could|emphasis marker|one's own|attributive marker|house|expand|degree marker|bigger|taller The villagers are eager to expand their houses to be bigger and taller. Les villageois souhaiteraient agrandir leur maison pour qu'elle soit plus grande et plus haute.

以备 将来 获得 更多 的 拆迁 补偿 afin de|futur|obtenir|plus|particule possessive|démolition|compensation in preparation for|future|obtain|more|attributive marker|demolition|compensation In preparation for obtaining more demolition compensation in the future. Pour se préparer à obtenir plus de compensations pour le déménagement à l'avenir.

因些 这个 村里 的 住房 越来越 密集 à cause de|ce|village|particule possessive|logement|de plus en plus|dense because of this|this|in the village|attributive marker|housing|increasingly|dense Because of this, the housing in this village is becoming increasingly dense. C'est pourquoi les logements dans ce village deviennent de plus en plus denses.

如果 你 不是 住 在 楼顶 si|tu|n'est pas|vivre|à|toit if|you|are not|live|at|rooftop If you do not live on the rooftop. Si vous ne vivez pas au dernier étage.

或者 旁边 没有 什么 其他 建筑 的话 ou|à côté|pas|quoi|autre|bâtiment|si or|next to|there is no|anything|other|buildings|if Or if there are no other buildings nearby. Ou s'il n'y a pas d'autres bâtiments à côté.

就算 是 大白天 屋子里 也 是 一片 漆黑 même si|est|en plein jour|dans la maison|aussi|est|une|obscurité even if|is|broad daylight|inside the room|also|is|completely|pitch black Even during the day, the house is completely dark. Même en plein jour, la maison est plongée dans l'obscurité.

但 这 并 不是 租客们 关心 的 问题 mais|cela|en fait|n'est pas|locataires|préoccupés par|particule possessive|problème but|this|not|is not|tenants|care about|attributive marker|issue But this is not a concern for the tenants. Mais ce n'est pas un problème qui préoccupe les locataires.

人们 每天 早出 晚归 gens|tous les jours|sortir tôt|rentrer tard people|every day|early out|late return People leave early and return late every day. Les gens sortent tôt et rentrent tard chaque jour.

都 在 为了 融入 这座 城市 tous|en train de|pour|s'intégrer|cette|ville all|are|in order to|integrate into|this|city They are all striving to integrate into this city. Ils s'efforcent de s'intégrer dans cette ville.

为了 更好 的 生活 而 努力 奋斗 pour|mieux|particule possessive|vie|et|travailler dur|lutter for|better|attributive marker|life|and|hard|strive They are working hard for a better life. Ils luttent pour une vie meilleure.

反正 待 在 出租 屋里 的 时间 de toute façon|rester|à|location|dans la maison|particule possessive|temps anyway|stay|in|rented|house|attributive marker|time Anyway, the time spent in the rental house is limited. De toute façon, le temps passé dans le logement loué.

也 就是 睡个 觉 而已 aussi|c'est-à-dire|dormir|sommeil|seulement also|just|sleep a|sleep|that's all It's just sleeping. C'est juste dormir.

采光 好不好 屋里 能 摆 几件 家具 luminosité|est-ce bon|dans la pièce|peut|mettre|combien de|meubles lighting|good or not|inside the room|can|place|how many pieces|furniture Is the lighting good? How many pieces of furniture can be placed in the room? Est-ce que la lumière est bonne ? Combien de meubles peut-on mettre dans la pièce ?

人们 才 不 关心 呢 les gens|seulement|ne|se soucient pas de|particule interrogative people|only|not|care about|emphasis marker People don't care. Les gens ne s'en soucient pas.

但 今年 的 情况 似乎 有些 不同 了 mais|cette année|particule possessive|situation|semble|un peu|différente|particule de changement d'état but|this year|attributive marker|situation|seems|somewhat|different|emphasis marker But this year's situation seems a bit different. Mais cette année, la situation semble un peu différente.

往年 住 的 满满的 这栋 楼 années passées|résider|particule possessive|plein de|ce|immeuble in previous years|live|attributive marker|full|this building|building This building was fully occupied in previous years. Les années précédentes, cet immeuble était plein.

今年 空 出来 很多 房间 cette année|vide|sortir|beaucoup de|chambres this year|empty|come out|many|rooms This year, many rooms have become vacant. Cette année, beaucoup de chambres sont devenues disponibles.

我 也 不 知道 谁 又 搬走 了 je|aussi|ne|sais pas|qui|encore|déménagé|particule d'action complétée I|also|not|know|who|again|moved away|emphasis marker I also don't know who moved out again. Je ne sais pas non plus qui est parti.

什么 时间 走 的 quoi|temps|marcher|particule possessive what|time|walk|emphasis marker What time did they leave? À quelle heure est-il parti ?

在 这 住 的 这段时间 里 pendant|ce|vivre|particule possessive|cette période de temps|à at|this|live|attributive marker|this|period During the time I've lived here, Pendant le temps que j'ai vécu ici.

我 从来 没 跟 任何人 打过 照面 je|jamais|pas|avec|personne|rencontré|face à face I|ever|never|with|anyone|meet|past tense marker I've never met anyone face to face. Je n'ai jamais croisé personne.

很 奇怪 这栋 楼 明明 住 了 很多 人 阿 très|étrange|cet|immeuble|manifestement|habiter|particule d'action complétée|beaucoup de|personnes|particule d'exclamation very|strange|this building|building|clearly|live|past tense marker|many|people|emphasis marker It's very strange that this building clearly has many residents. C'est étrange, cet immeuble est clairement habité par beaucoup de gens.

为什么 我 一张 有 印象 的 面孔 都 没有 呢 pourquoi|je|une|avoir|impression|particule possessive|visage|tous|ne pas avoir|particule interrogative ||||||face||| Why is it that I don't recognize a single face? Pourquoi je n'ai pas un seul visage qui me soit familier ?

除了 租户 变少 à part|locataires|diminuer apart from|tenants|decrease Except that the number of tenants has decreased. À part le fait que le nombre de locataires a diminué.

往年 热闹 巷道 现在 也 冷清 了 很多 années passées|animé|ruelles|maintenant|aussi|désert|particule de changement d'état|beaucoup in previous years|lively|alley|now|also|deserted|emphasis marker|a lot The lively alley from previous years is now much quieter. Les ruelles animées des années précédentes sont maintenant beaucoup plus calmes.

楼下 卖 煎饼 小贩 说 en bas|vendre|crêpes|vendeur|dit downstairs|sell|pancakes|vendor|said The pancake vendor downstairs said. Le vendeur de crêpes en bas a dit.

他 去年 一天 能 卖 两百 来 个 饼 il|l'année dernière|un jour|peut|vendre|deux cents|environ|classificateur|gâteaux he|last year|one day|can|sell|two hundred|about|pieces|cakes He could sell about two hundred pancakes in a day last year. L'année dernière, il pouvait vendre environ deux cents galettes par jour.

现在 只能 卖 几十个 了 maintenant|seulement|vendre|quelques dizaines|particule d'action complétée Now he can only sell a few dozen. Maintenant, il ne peut en vendre que quelques dizaines.

疫情 对于 我们 每个 人 的 影响 pandémie|concernant|nous|chaque|personne|particule possessive|impact pandemic|for|us|every|person|attributive marker|impact The impact of the pandemic on each of us. L'impact de la pandémie sur chacun d'entre nous.

似乎 都 远远 超出 了 当初 的 预期 semble|tous|de loin|dépasser|marqueur d'action complétée|au départ|particule possessive|attentes seems|all|far|exceed|past tense marker|initially|attributive marker|expectations Seems to far exceed the initial expectations. Semble largement dépasser nos attentes initiales.

大家 好 我 是 培根 tout le monde|bonjour|je|suis|Bacon everyone|good|I|am|Bacon Hello everyone, I am Bacon. Bonjour à tous, je suis Bacon.

欢迎 来到 环华 十年 bienvenue|arriver à|Huán Huá|dix ans welcome|arrive at|Huanhua|ten years Welcome to Huán Huá for ten years. Bienvenue à Huán Huá depuis dix ans

距离 我们 上 一次 更新 视频 distance|nous|dernier|fois|mise à jour|vidéo distance|we|last|one time|update|video It has been a long time since our last video update. Il s'est écoulé beaucoup de temps depuis notre dernière mise à jour vidéo

已经 过去 很长 一段 时间 了 déjà|passé|très long|une|période de temps|particule d'état already|past|a long|a period|time|emphasis marker A long time has passed. Cela fait déjà longtemps

爬 完 太白山 后 escalader|finir|Mont Tai Bai|après climb|finish|Mount Taibai|after After climbing Mount Taibai, Après avoir gravi le mont Taibai

我 回到 家 把 孩子 带来 西安 儿童 医院 je|retourner à|maison|particule|enfant|amener|Xi'an|pédiatrique|hôpital I|return to|home|bring|child|bring to|Xi'an|children's hospital| I returned home and took the child to the Xi'an Children's Hospital. Je suis rentré chez moi et j'ai emmené les enfants à l'hôpital pour enfants de Xi'an

做了 一个 发育 体检 a fait|un|développement|examen médical did|one|developmental|physical examination Had a developmental check-up. J'ai fait un examen de développement.

之后 便 在 这里 小住 了 一段 après|alors|à|ici|séjourner|particule d'action complétée|une période after|then|at|here|stay briefly|past tense marker|a period of time After that, I stayed here for a while. Puis, je suis resté ici un moment.

自从 当 了 陕西 女婿 后 depuis que|devenir|marqueur d'action complétée|Shaanxi|gendre|après since|become|past tense marker|Shaanxi|son-in-law|after Since becoming a son-in-law in Shaanxi, Depuis que je suis devenu le gendre du Shaanxi,

前前后后 来 西安 已经 很多 回 了 tout autour|venir|Xi'an|déjà|beaucoup|fois|marqueur d'action complétée back and forth|to|Xi'an|already|many|times|emphasis marker I have come to Xi'an many times. je suis déjà venu à Xi'an de nombreuses fois.

但 每次 都 是 匆匆 路过 mais|chaque fois|toujours|est|à la hâte|passer but|every time|all|is|hurriedly|pass by But every time has been a hurried pass. Mais à chaque fois, c'était un passage rapide.

以至于 我 对 这座 城市 的 认识 还是 非常 陌生 jusqu'à|je|à|cette|ville|particule possessive|connaissance|encore|très|étrangère so that|I|towards|this|city|attributive marker|understanding|still|very|unfamiliar So my understanding of this city is still very unfamiliar. Jusqu'à présent, ma connaissance de cette ville reste très étrangère.

最近 在 网上 看到 西安 的 国有 景区 récemment|à|en ligne|vu|Xi'an|particule possessive|d'État|site touristique recently|at|online|saw|Xi'an|attributive marker|state-owned|scenic area Recently, I saw online that the state-owned scenic spots in Xi'an Récemment, j'ai vu en ligne que les sites touristiques d'État à Xi'an.

对 全国 的 游客 都 免费 开放 了 pour|national|particule possessive|touristes|tous|gratuit|ouvert|marqueur d'action complétée to|nationwide|attributive marker|tourists|all|free|open|emphasis marker are open for free to tourists from all over the country. Sont ouverts gratuitement à tous les touristes du pays.

原本 想着 可以 去 好好 逛逛 认识 认识 这座 城市 I originally thought I could go and explore this city well. Au départ, je pensais pouvoir me promener et mieux connaître cette ville.

结果 因为 疫情 限流 résultat|parce que|épidémie|limitation de flux result|because|epidemic|flow restriction But as a result, there are restrictions due to the pandemic. Mais en raison de la pandémie, il y a des restrictions sur le nombre de visiteurs.

一周 之内 的 景区 门票 根本 就 约 不 上 une semaine|à l'intérieur de|particule possessive|attraction touristique|billets d'entrée|du tout|alors|réserver|ne|réussir à one week|within|attributive marker|scenic area|tickets|at all|emphasis marker|book|not|on Tickets for scenic spots within a week are simply impossible to book. Il est tout simplement impossible de réserver des billets pour les attractions touristiques dans la semaine.

这个 想法 只好 作罢 ce|idée|n'a d'autre choix que|abandonner this|idea|have to|give up This idea has to be abandoned. Cette idée doit être abandonnée.

现在 在 城市 里 生活 maintenant|à|ville|dans|vivre now|in|city|inside|live Now living in the city. Maintenant, vivre en ville.

打车 出门 又 担心 病毒 传染 prendre un taxi|sortir|encore|s'inquiéter|virus|contagion take a taxi|go out|again|worry|virus|infection Taking a taxi out makes me worry about virus transmission. Prendre un taxi me fait craindre la transmission du virus.

十 来 公里 的 路程 自己 开车 要 花 四 、五十 分钟 dix|environ|kilomètres|particule possessive|distance|soi-même|conduire|va prendre|passer|quatre|cinquante|minutes ten|about|kilometers|attributive marker|distance|by oneself|drive|need|spend|four|fifty|minutes A distance of about ten kilometers takes forty to fifty minutes to drive myself. Pour un trajet d'une dizaine de kilomètres, il faut compter quarante à cinquante minutes en voiture.

停车 更 像是 灾难 stationnement|encore|ressemble à|catastrophe parking|more|like|disaster Parking feels more like a disaster. Le stationnement ressemble davantage à un désastre.

为了 给 孩子 体检 pour|donner|enfant|examen médical in order to|give|child|health check-up In order to take the child for a check-up. Pour faire un examen médical à l'enfant.

医院 周围 又 找 不到 停车场 hôpital|autour|encore|chercher|ne pas trouver|parking hospital|around|again|find|cannot find|parking lot I couldn't find a parking lot around the hospital. Je ne trouve pas de parking autour de l'hôpital.

违规 停车 我 被 贴 了 两次 罚单 infraction|stationnement|je|par|coller|marqueur d'action complétée|deux fois|contravention violation|parking|I|by|stick|past tense marker|two times|ticket I was fined twice for illegal parking. J'ai reçu deux amendes pour stationnement illégal.

回到 城中村 把 车 停到 有 位置 的 收费 停车场 retourner|village urbain|particule de disposition|voiture|garer|avoir|place|particule possessive|payant|parking return to|urban village|put|car|park at|have|space|attributive marker|paid|parking lot I returned to the urban village and parked the car in a paid parking lot where there was space. Je suis retourné au village urbain et j'ai garé la voiture dans un parking payant où il y avait de la place.

一天 二十四 小时 要 缴费 七十二 块 un jour|vingt-quatre|heures|doit|payer|soixante-douze|yuan one day|twenty-four|hours|need|pay fee|seventy-two|yuan One day has twenty-four hours and costs seventy-two yuan. Un jour, vingt-quatre heures, il faut payer soixante-douze yuans.

总结 一句话 在 西安 城里 待 的 这些天 résumé|une phrase|à|Xi'an|ville|rester|particule possessive|ces jours summarize|one sentence|in|Xi'an|in the city|stay|attributive marker|these days To sum it up in one sentence about the days spent in Xi'an. En résumé, en une phrase, ces jours passés à Xi'an.

我 像是 被 困 在 了 这座 城 je|comme|être|piégé|dans|particule d'action complétée|cette|ville I|seem to be|by|trapped|in|emphasis marker|this|city I feel like I am trapped in this city. J'ai l'impression d'être piégé dans cette ville.

每个 毛孔 都 充满 了 焦虑 chaque|pore|tous|rempli|particule aspectuelle|anxiété every|pore|all|filled with|emphasis marker|anxiety Every pore is filled with anxiety. Chaque pore est rempli d'anxiété.

对于 我们 大多数 人 来说 pour|nous|la plupart|personnes|à dire for|us|most|people|speaking For most of us. Pour la plupart d'entre nous.

一座 城市 好不好 不是 取决于 它 有 多少 高楼大厦 une|ville|si elle est bonne ou pas|n'est pas|dépend de|elle|a|combien de|gratte-ciels one|city|good or not|is not|depends on|it|has|how many|skyscrapers Whether a city is good or not does not depend on how many skyscrapers it has. Une ville n'est pas jugée sur le nombre de ses gratte-ciels.

它 的 GDP 排 在 全国 的 第 几位 il|particule possessive|PIB|classer|à|national|particule possessive|préfixe ordinal|quelle position it|attributive marker|GDP|rank|in|nationwide|attributive marker|ordinal marker|what position It does not depend on its GDP ranking in the country. Ni sur son PIB, qui se classe à quelle position nationale.

而是 看 它 够 不够 包容 mais|regarder|il|assez|pas assez|tolérant but|see|it|enough|not enough|tolerance Instead, it depends on how inclusive it is. Mais sur sa capacité à être inclusive.

让 每一个 来到 这座 城市 的 人 laisser|chaque|arriver|cette|ville|particule possessive|personne let|every|one|arrive at|this|city|attributive marker It should allow every person who comes to this city. Pour que chaque personne qui arrive dans cette ville,

都 能够 找到 适合 自己 的 位置 tous|peuvent|trouver|convenable|soi-même|particule possessive|position all|can|find|suitable|oneself|attributive marker|position To find a place that suits them. puisse trouver sa place.

从 这方面 来说 西安 的 物价 不高 à partir de|ce point de vue|en termes de|Xi'an|particule possessive|prix|pas élevé from|this aspect|speaking of|Xi'an|attributive marker|prices|not high In this regard, the cost of living in Xi'an is not high. D'un certain point de vue, le coût de la vie à Xi'an n'est pas élevé.

租房 也 够 便宜 louer|aussi|assez|bon marché rent a house|also|enough|cheap Renting a house is also quite cheap. Les loyers sont également assez abordables.

对 大多数 刚来 这座 城市 à|la plupart|vient d'arriver|cette|ville to|most|just arrived|this|city For most people who have just arrived in this city, Pour la plupart des personnes qui viennent d'arriver dans cette ville,

还没有 稳定 收入 的 人 来说 是 很 友好 的 pas encore|stable|revenu|particule possessive|personne|à dire|est|très|amical|particule possessive still|no|stable|income|attributive marker|person|speaking|is|very|friendly it is very friendly for those who do not have a stable income. c'est très accueillant pour ceux qui n'ont pas encore de revenus stables.

对于 来 旅游 的 人 来说 pour|venir|tourisme|particule possessive|personne|à dire for|come|travel|attributive marker|person|to For tourists, Pour les personnes qui viennent en tourisme.

西安 作为 古都 历史 文化 厚重 Xi'an|en tant que|ancienne capitale|histoire|culture|riche Xi'an|as|ancient capital|history|culture|profound Xi'an, as an ancient capital, has a rich history and culture. Xi'an en tant que ville ancienne a une histoire et une culture riches.

秦始皇陵 兵马俑 华清池 明城墙 Tombeau de Qin Shi Huang|soldats en terre cuite|piscine de Huaqing|mur de la ville Ming Qin Shi Huang Mausoleum|Terracotta Army|Huaqing Pool|Ming City Wall The Terracotta Army, Huaqing Pool, and the Ming City Wall. Le tombeau de Qin Shi Huang, les guerriers en terre cuite, la piscine de Huaqing, les murs de la ville de Ming.

这些 也 都 正 不错 的 去处 ces|aussi|tous|vraiment|pas mal|particule possessive|endroits these|also|all|really|good|attributive marker|places These are all great places to visit. Tous ces endroits sont également de très bons lieux à visiter.

对于 我 这种 不 喜欢 或者说 过腻 了 城市 生活 崇尚 自由 的 人 pour|je|ce type de|pas|aime|ou|trop habitué|particule d'état|ville|vie|valorise|liberté|particule possessive|personne for|me|this kind of|not|like|or rather|tired of|emphasis marker|city|life|advocate|freedom|attributive marker|person For someone like me who doesn't like or has grown tired of city life and values freedom, Pour moi, qui n'aime pas ou qui en ai assez de la vie urbaine et qui prône la liberté,

这座 城市 也 提供 了 一个 好 去处 cette|ville|aussi|offre|particule d'action complétée|un|bon|endroit this|city|also|provide|past tense marker|one|good|place this city also offers a great destination. cette ville offre également un bon endroit à visiter.

那 就是 终南山 ça|c'est|Montagne Zhongnan that|is|Zhongnan Mountain That is the Zhongnan Mountain. C'est donc la montagne Zhongnan

现在 我们 要 出城 maintenant|nous|allons|sortir de la ville now|we|want to|leave the city Now we are going to leave the city. Maintenant, nous devons quitter la ville

去 看 另外 一种 生活 aller|regarder|autre|une sorte de|vie go|see|another|kind of|life To see another kind of life. Pour voir un autre type de vie

已经 记不清 是 哪一年 déjà|ne pas se souvenir|est|quelle année already|can't remember clearly|is|which year I can't remember which year it was. Je ne me souviens plus de quelle année il s'agit

在 新闻 上 看到 一对 80 后 小 夫妻 à|nouvelles|sur|voir|un couple|génération des années 80|jeune|mari et femme at|news|on|saw|a pair of|post-80s|young|couple I saw a young couple born in the 80s on the news. J'ai vu à la télévision un jeune couple des années 80

跑 到 终南山 隐居 的 报导 courir|jusqu'à|Montagne Zhongnan|retraite|particule possessive|rapport run|to|Zhongnan Mountain|live in seclusion|attributive marker|report Report on running to Zhongnan Mountain to live in seclusion. Un rapport sur la retraite à la montagne Zhongnan

当时 觉得 这 两人 挺 有意思 à ce moment-là|penser|ce|deux personnes|assez|intéressantes at that time|feel|these|two people|quite|interesting At that time, I thought these two people were quite interesting. À l'époque, je trouvais ces deux personnes assez intéressantes

年纪轻轻 跑 到 山里 隐居 très jeune|courir|jusqu'à|montagne|se retirer Young as they are, they ran to the mountains to live in seclusion. À un jeune âge, se retirer dans la montagne

后来 据 一本 老外 写 的 书 才 知道 plus tard|selon|un|étranger|écrire|particule possessive|livre|seulement|savoir later|according to|one|foreigner|written|attributive marker|book|only then|know Later, I learned from a book written by a foreigner. Plus tard, j'ai appris grâce à un livre écrit par un étranger

终南山 上 有 五千多 位 隐士 Montagne Zhongnan|sur|il y a|plus de cinq mille|classificateur|ermites Zhongnan Mountain|on|have|more than five thousand|people|hermits There are more than five thousand hermits on Zhongnan Mountain. Il y a plus de cinq mille ermites sur la montagne Zhongnan

相传 历史 上 的 姜子牙 、张良 、孙思邈 selon la légende|histoire|sur|particule possessive|Jiang Ziya|Zhang Liang|Sun Simiao it is said|history|on|attributive marker|Jiang Ziya|Zhang Liang|Sun Simiao It is said that historical figures such as Jiang Ziya, Zhang Liang, and Sun Simiao. On raconte que dans l'histoire, Jiang Ziya, Zhang Liang, Sun Simiao

陶渊明 、 王维 、 吕洞 滨 、 王重阳 等等 Tao Yuanming, Wang Wei, Lü Dongbin, Wang Chongyang, and so on. Tao Yuanming, Wang Wei, Lü Dongbin, Wang Chongyang, etc.

这些 历史 名人 都 曾经 在 终南山 隐居 ces|historique|célébrités|tous|autrefois|à|Mont Zhongnan|se sont retirés these|history|celebrities|all|once|at|Zhongnan Mountain|live in seclusion These historical celebrities all once lived in seclusion on Zhongnan Mountain. Ces célébrités historiques ont toutes vécu en ermite sur le mont Zhongnan.

这些 年经 媒体 一 报导 ces|jeunes|médias|un|rapport these|young|media|one|report In recent years, the media reported. Ces dernières années, les médias ont rapporté.

据说 上山 隐居 的 人 最多 时 达到 了 两 、三 万 il est dit|monter la montagne|vivre en ermite|particule possessive|personnes|le plus|temps|atteindre|particule d'action complétée|deux|trois|dix mille it is said|to the mountains|live in seclusion|attributive marker|people|at most|time|reach|past tense marker|two|three|ten thousand It is said that at the peak, the number of people living in seclusion on the mountain reached twenty to thirty thousand. On dit qu'au plus fort, le nombre de personnes vivant en ermite a atteint deux à trois mille.

上 一 回 我 爬完 秦岭 分水岭 后 dernier|une|fois|je|terminé de grimper|Qinling|ligne de partage des eaux|après last|one|time|I|climb|finish|Qinling Mountains|watershed The last time I climbed the Qinling watershed, La dernière fois que j'ai gravi la crête des Qinling.

就 萌生 了 上 终南山 寻找 隐士 的 想法 alors|a eu|particule de passé|sur|Mont Zhongnan|chercher|ermite|particule possessive|idée just|arise|past tense marker|on|Zhongnan Mountain|seek|hermit|attributive marker|idea I developed the idea of going to the Zhongnan Mountain to look for hermits. J'ai eu l'idée de chercher un ermite sur le mont Zhongnan.

后来 一 查 资料 彻底 懵 了 plus tard|un|vérifier|informations|complètement|confus|marqueur d'état changé later|one|check|information|completely|confused|emphasis marker Later, when I checked the information, I was completely confused. Plus tard, en consultant des informations, j'étais complètement perdu.

怎么 不像 其他 名山大川 那样 comment|ne ressemble pas à|autres|montagnes célèbres et grandes rivières|comme ça how|unlike|other|famous mountains and rivers|like that Why is it not like other famous mountains and rivers, Pourquoi cela ne ressemble-t-il pas à d'autres montagnes célèbres?

有个 终南山 某某 景区 with a certain scenic area in Zhongnan Mountain? Il n'y a pas de site touristique spécifique sur le mont Zhongnan.

甚至 关于 终南山 具体 地理位置 都 很 模糊 même|à propos de|Mont Zhongnan|spécifique|position géographique|tous|très|flou even|about|Zhongnan Mountain|specific|geographical location|all|very|vague Even the specific geographical location of Zhongnan Mountain is very vague. Même la position géographique précise du mont Zhongnan est très floue.

经 多方 查证 才 弄清楚 après|plusieurs sources|vérification|seulement|clarifier through|multiple sources|verify|only then|clarify It was only after multiple verifications that it was clarified. Ce n'est qu'après de nombreuses vérifications que cela a été clarifié.

广义 上 的 终南山 其实 就是 指 的 秦岭 au sens large|sur|particule possessive|Mont Zhongnan|en fait|c'est|désigner|particule possessive|Monts Qin broad sense|on|attributive marker|Zhongnan Mountain|actually|is|refer to|attributive marker|Qinling In a broad sense, Zhongnan Mountain actually refers to the Qinling. Au sens large, le mont Zhongnan fait en fait référence aux monts Qinling.

再 具体 一点 就是 秦岭 的 中段 encore|plus|un peu|c'est-à-dire|Qinling|particule possessive|section centrale again|specific|a bit|that is|Qinling|attributive marker|middle section To be more specific, it is the middle section of the Qinling. Pour être plus précis, il s'agit de la section médiane des monts Qinling.

东 起 西安 蓝田 的 杨家堡 Est|départ|Xi'an|Lantian|particule possessive|Yangjiabao east|starting from|Xi'an|Lantian|attributive marker|Yangjiabao It starts from Yangjiabao in Lantian, Xi'an. Il commence à Yangjiabao, dans le district de Lantian, près de Xi'an.

西 到 周至县 的 秦岭 主峰 太白山 南梁 Ouest|à|comté de Zhouzhi|particule possessive|Qinling|sommet principal|mont Taibai|Nanliang west|to|Zhouzhi County|attributive marker|Qinling Mountains|main peak|Mount Taibai|Nanliang The main peak of the Qinling Mountains, Taibai Mountain, is located in Zhouzhi County. Le sommet principal des Qinling, Taibai Mountain, se trouve au sud de Zhouzhi County.

我们 打开 地图 软件 输入 终南山 nous|ouvrir|carte|logiciel|entrer|Montagne Zhongnan we|open|map|software|input|Zhongnan Mountain We open the map software and input Zhongnanshan. Nous ouvrons le logiciel de carte et entrons Zhongnanshan.

会 将 我们 指向 西安 城南 四十 公里 处 的 地方 va|va|nous|pointer|Xi'an|sud de la ville|quarante|kilomètres|endroit|particule possessive|lieu will|will|us|point to|Xi'an|south of the city|forty|kilometers|place|attributive marker|place It will direct us to a place forty kilometers south of Xi'an. Cela nous dirigera vers un endroit situé à quarante kilomètres au sud de la ville de Xi'an.

但 这座 山里 是不是 真的 就 有 隐士 呢 mais|cette|montagne|est-ce que|vraiment|alors|il y a|ermite|particule interrogative But is there really a hermit in this mountain? Mais est-ce que cette montagne abrite vraiment des ermites?

秦岭 七十二 峪 我们 又 该 从 哪个 峪口 进去 呢 Qinling|soixante-douze|ravins|nous|encore|devrions|à partir de|quel|entrée de ravin|entrer|particule interrogative Qinling|seventy-two|valley|we|again|should|from|which|valley entrance|go in|question marker Among the seventy-two valleys of the Qinling Mountains, which valley should we enter? Parmi les soixante-douze ravins des Qinling, par quel ravin devrions-nous entrer?

这些 问题 在 网路 上 都 找不到 答案 ces|problèmes|à|internet|sur|tous|ne pas trouver|réponses these|questions|on|internet|on|all|find|cannot find These questions cannot be found online. Ces problèmes ne trouvent pas de réponses sur Internet.

甚至 关于 终南山 隐士 的 讨论 même|à propos de|Mont Zhongnan|ermite|particule possessive|discussion even|about|Zhongnan Mountain|hermit|attributive marker|discussion Even discussions about the hermits of Zhongnan Mountain. Même les discussions sur les ermites de la montagne Zhongnan.

也 大多 趋向于 负面 评价 aussi|la plupart|tend à|négatif|évaluation also|mostly|tend to|negative|evaluation Mostly tend to be negative evaluations. tendent également à être majoritairement négatives.

没办法 我们 就 用 最 原始 的 方法 pas de solution|nous|alors|utiliser|le plus|primitif|particule possessive|méthode no|way|we|just|use|most|primitive|attributive marker There's no way, so we will use the most primitive method. Nous n'avons pas d'autre choix que d'utiliser la méthode la plus primitive.

一个 一个 峪口 去 实地 走访 Visit each valley one by one. Visiter chaque gorge un par un.

这些 天 我 先后 去 了 翠华山 也就是 太乙 峪口 ces|jours|je|successivement|aller|particule d'action complétée|Mont Cuihua|c'est-à-dire|Taiyi|entrée de la vallée these|days|I|successively|went|past tense marker|Cuihua Mountain|that is|Taiyi|valley entrance These days I have successively gone to Cuihua Mountain, which is also known as Taiyi Valley. Ces jours-ci, je suis allé successivement à la montagne Cuīhuá, c'est-à-dire à l'entrée de Tàiyǐ.

南 五台 景区 还有 小 峪口 Sud|Wu Tai|zone touristique|encore|petit|vallée south|Wutai|scenic area|and also|small|valley entrance The South Wutai Scenic Area and also Xiao Valley. J'ai également visité le site touristique de Nán Wǔtái et le petit Yùkǒu.

再 加上 我们 前面 去过 的 浲 峪口 encore|ajouter à|nous|devant|déjà allé|particule possessive|nom propre|gorge again|plus|we|before|have been|attributive marker|sand|valley entrance In addition to the Ling Valley we visited earlier. Sans oublier l'entrée de Xīngyù que nous avons visitée auparavant.

因为 疫情 影响 进 峪口 的 路 parce que|épidémie|impact|entrer|vallée|particule possessive|route because|epidemic|affect|enter|valley entrance|attributive marker|road Due to the impact of the pandemic, the roads leading to the valley. En raison de l'impact de l'épidémie, l'accès à l'entrée de la vallée est restreint.

都 有 防疫 人员 把守 tous|ont|prévention épidémique|personnel|gardé all|have|epidemic prevention|personnel|guard All have epidemic prevention personnel guarding them. Il y a des agents de prévention et de contrôle qui surveillent.

翠华山 和 南 五台 因为 是 景区 的 关系 Mont Cuihua|et|Sud|Mont Wutai|parce que|est|site touristique|particule possessive|relation Cuihua Mountain|and|south|Wutai|because|is|scenic area|attributive marker|relationship Cuihua Mountain and South Wutai are scenic areas. La montagne Cuihua et les cinq montagnes du sud sont des zones touristiques.

说 是 要 约好 门票 后 才能 进去 dire|est|doit|convenir de|billets|après|seulement|entrer say|is|need|book|well|tickets|after|can It is said that you need to book tickets in advance to enter. On dit qu'il faut réserver les billets d'entrée avant de pouvoir y entrer.

而 小 峪口 是 让 人 不 让 车 进 mais|petit|gorge|est|permettre|personnes|ne pas|permettre|voiture|entrer but|small|valley entrance|is|allow|people|not|allow|cars|enter And Xiaoyukou does not allow cars to enter. Et le petit Yuko ne permet pas aux voitures d'entrer.

这些 峪口 进去 都 还有 很远 的 盘山公路 要 走 ces|entrée de la vallée|entrer|tous|encore|très loin|particule possessive|route sinueuse|devoir|marcher these|valley entrance|go in|all|still have|very far|attributive marker|winding mountain road|need|to walk These gorges still have a long winding mountain road to travel. Pour entrer dans ces gorges, il y a encore une longue route de montagne à parcourir.

如果 是 徒步 进山 那 我们 就 得 做 另一番 打算 了 si|est|à pied|entrer dans la montagne|alors|nous|juste|devons|faire|un autre|plan|particule de changement d'état if|is|on foot|into the mountains|then|we|just|have to|make|another|plan|emphasis marker If we are hiking into the mountains, then we will have to make other plans. Si nous devons entrer à pied, nous devrons faire d'autres plans.

为什么 想 去 寻找 终南山 隐士 呢 ? pourquoi|veux|aller|chercher|Mont Zhongnan|ermite|particule interrogative why|want|to go|seek|Zhongnan Mountain|hermit|emphasis marker Why do I want to find the hermits of Zhongnan Mountain? Pourquoi vouloir chercher les ermites du mont Zhongnan ?

我 觉得 他们 跟 我 一样 je|pense que|ils|avec|je|pareil I|feel|they|with|me|the same I feel that they are like me. Je pense qu'ils sont comme moi.

选择 了 一条 不同 的 人生道路 choisir|particule de passé|une|différente|particule possessive|chemin de vie They have chosen a different path in life. Ils ont choisi un chemin de vie différent.

在 这条 路上 注定 是 不 被 大众 认同 和 理解 的 sur|cette|route|destiné|est|ne|pas|grand public|reconnu|et|compris|particule possessive on|this|road|destined|to be|not|by|public|recognized|and|understood|attributive marker On this path, they are destined not to be recognized and understood by the public. Sur ce chemin, il est inévitable de ne pas être reconnu et compris par le grand public.

因此 我 想 去 找 他们 好好 聊聊 donc|je|veux|aller|trouver|ils|bien|discuter therefore|I|want|to go|find|them|properly|chat Therefore, I want to find them and have a good chat. C'est pourquoi je veux les trouver et discuter avec eux.

听听 他们 的 真实 想法 écouter|ils|particule possessive|réel|pensées listen to|their|attributive marker|real|thoughts Listen to their true thoughts. Écoutez leurs véritables pensées

看看 他们 的 生存环境 regarder|ils|particule possessive|environnement de survie take a look|they|attributive marker|living environment Take a look at their living environment. Regardez leur environnement de vie

是不是 真的 像 传说 中 的 那样 est-ce que|vraiment|comme|légende|dans|particule possessive|ainsi is it true|really|like|legend|in|attributive marker|that way Is it really like the legends say? Est-ce vraiment comme dans les légendes ?

功成名就 后 抛弃 亿万 家财 回归 自然 回归 宁静 réussir dans sa carrière et devenir célèbre|après|abandonner|des milliards|richesse familiale|retourner|à la nature|retourner|à la tranquillité achieve success and fame|after|abandon|billions|family wealth|return to|nature|return to|tranquility After achieving success and fame, abandon billions of wealth to return to nature and tranquility. Après avoir réussi, abandonner des milliards pour revenir à la nature, retrouver la tranquillité

过 着 采菊 东 篱 下 悠然 见 南山 的 田园 生活 passer|particule d'état continu|cueillir des chrysanthèmes|est|clôture|sous|tranquillement|voir|montagne du sud|particule possessive|pastoral|vie live|ongoing action marker|pick chrysanthemums|east|fence|under|leisurely|see|southern mountains|attributive marker|pastoral|life Live a pastoral life, leisurely picking chrysanthemums by the eastern fence and enjoying the view of the southern mountains. Vivre une vie pastorale, cueillant des chrysanthèmes sous la clôture est, contemplant le sud.

又 或者 像 大多数 人 批评 的 那样 encore|ou|comme|la plupart|gens|critiquer|particule possessive|ainsi again|or|like|most|people|criticize|attributive marker|that way Or like most people criticize. Ou comme la plupart des gens le critiquent.

他们 只是 一群 好吃懒做 ils|juste|un groupe de|paresseux they|just|a group of|lazy and gluttonous They are just a group of lazy people. Ils ne sont qu'un groupe de paresseux.

不愿 面对 现实 中 的 社会 竞争 和 生存 压力 ne pas vouloir|faire face à|réalité|dans|particule possessive|société|compétition|et|survie|pression unwilling|face|reality|in|attributive marker|social|competition|and|survival|pressure Unwilling to face the social competition and survival pressure in reality. Ils ne veulent pas faire face à la compétition sociale et à la pression de survie dans la réalité.

跑到 山里 消极 避世 沽名钓誉 的 伪 修行者 courir jusqu'à|montagne|passif|échapper au monde|chercher la renommée|particule possessive|faux|pratiquant run|to|in the mountains|negative|avoid the world|seek fame and reputation|attributive marker|false Running to the mountains to passively avoid the world, pretending to be ascetics for fame. Ils se retirent dans les montagnes, des faux ascètes qui évitent la société pour se donner un nom.

我们 大多数 人 对于 隐士 的 认识 nous|la plupart|personnes|concernant|ermite|particule possessive|compréhension we|most|people|regarding|hermit|attributive marker|understanding Most of us have a perception of hermits. Notre compréhension des ermites.

就是 如此 充满 神秘 而又 极具 争议 c'est|ainsi|rempli de|mystère|et|extrêmement|controversé just|so|full of|mystery|and|also|extremely It is so full of mystery and also highly controversial. C'est ainsi que c'est rempli de mystère et de controverse.

这 一切 的 答案 都 将 在 我们 上山 以后 cela|tout|particule possessive|réponse|tous|va|à|nous|monter|après this|everything|attributive marker|answer|all|will|in|we|go up the mountain|after The answers to all of this will be revealed after we go up the mountain. Toutes les réponses à cela seront révélées après notre montée.

才能 慢慢 揭晓 talent|lentement|révéler ability|slowly|reveal Only then can they be slowly unveiled. Nous pourrons alors les découvrir lentement.

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:9r5R65gX=4.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=202 err=0.00%) translation(all=168 err=0.00%) cwt(all=1184 err=3.63%)