×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Chinese Culture + History Lessons 中国文化 高级, 成都8大特色文化盘点 8 Types of Chengdu Culture: An Inventory

成都8大特色文化盘点 8 Types of Chengdu Culture: An Inventory

成都 8 大 特色 文化 盘点 , 哪 款 你 最 喜欢 ?

成都 历史悠久 , 有 “ 天府之国 ”、“ 蜀中 苏杭 ” 的 美称 。 成都 的 文化 气质 具有 多重性 , 古朴 典雅 的 遗风 , 时尚 开放 的 气度 , 更 有 海纳百川 的 襟怀 , 这是 成都 融 古典 于 现代 的 独特 魅力 。 如果 要 用 一个 词 来 概括 , 那 就是 “ 闲适 ”。

近些年 , 成都 的 变化 太快 , 城市 越 搞 越 大 , 有点 灵魂 赶不上 脚步 的 感觉 。 赵雷 的 一首 《 成都 》, 似乎 已经 只是 停留 在 过去 的 一种 感觉 , 在 某些 方面 , 成都 已 不再 是 原来 那个 成都 。 下面 是 成都 的 7 大 特色 文化 , 大家 最 喜欢 哪 款 呢 ?

01. 茶馆 文化 : 成都 人 爱 喝 茶 , 爱 泡茶馆 , 点 一杯 茶 打个 盹儿 或 看 闲书 , 要么 就 凑 在 一块儿 斗地主 , 这 就是 成都 的 茶馆 文化 , 而且 , 很多 嗨 生意 就是 在 茶馆 谈成 的 ! 成都 茶馆 里 的 故事 , 犹如 “ 黄河 之 水 , 绵绵不绝 ”; 成都 茶馆 里 的 “ 龙门阵 ” 那 是 滋味 悠长 。

02. 麻将 文化 :

成都 人 爱 麻将 , 对 成都 人 来说 , 人生 最 快意 之 事 莫过 不受 世事 烦扰 他 打 一下午 的 麻将 。 曾 有 个 段子 说 , 坐飞机 , 在 飞机 上 都 能 听到 成都 的 麻将 声 。

03 蜀绣 文化 :

蜀绣 又称 川秀 , 国家级 非 物质 文化遗产 。 与 苏绣 、 湘绣 、 粤绣 齐名 , 为 中国 四大 名秀 之一 。 羊年 春晚 , 蜀绣 文化 传播 大使 李宇春 一首 美轮美奂 的 《 蜀绣 》 至今 余音绕梁 。

04. 川剧 文化 . 川剧 是 四川 成都 文化 的 一大 特色 。 说 到 川剧 , 人们 马上 会 想到 川剧 的 神技 -- 变脸 。 变脸 的 最快 纪录 由 著名 川剧 表演 大师 彭登怀 保持 , 他 曾 在 一次 表演 中用 25 秒钟 变完 了 14张 脸谱 , 变到 第9张 后 现出 本脸 , 再 变回 4张 脸谱 。 川剧 变脸 享誉 国内外 。

05. 酒 文化 : 四川 名酒 众多 , 被 载入 世界吉尼斯之最 。 成都 的 水井坊 是 一座 元明清 三代 川酒 老烧坊 的 遗址 , 作为 中国 白酒 的 源头 , 其 史学 价值 堪 与 “ 秦始皇 兵马俑 ” 媲美 。 成都 邛崃 , 自古 就 盛产 美酒 , 据说 现在 全国 很多 名酒 的 原浆 都 来自 成都 , 当然 四川 的 酒文化 就 更 丰厚 了 , 属来 有 四川 酒 云南 烟 之 说 。

06. 火锅 文化 : 火锅 , 是 成都 人 的 家常便饭 , 也 是 外地人 来 成都 必 吃 的 美食 , 无 辣 不 欢 , 无 火锅 不 成都 。 有 什么 事情 不能 用 一 顿 火锅 解决 的 , 那 就 两 顿 嘛 ! 这 各 外国 政要 访问 成都 , 必备 一 道 菜 就是 成都 火锅 , 英国首相 卡梅伦 、 德国总理 默克尔 等 吃 了 成都 火锅 也 是 赞不绝口 。

07. 熊猫 文化 : 一 谈及 大唐 盛世 , 就 会 想到 古城 西安 ; 当 飞机 上 看到 自由女神 塑像 时 , 就 知道 美国纽约 到 了 …… 一 说到 成都 , 大家 自然 也 会 想到 熊猫 。 大大 黑眼圈 , 胖嘟嘟 的 身体 , 标志性 的 内八字 的 行走 方式 , 萌宝 大熊猫 是 世界 上 最 可爱 的 动物 之一 。 只要 说 到 大熊猫 , 就 一下 就 拉近 了 世界 与 成都 的 情感 和 距离 。 大熊猫 形象 憨厚 率真 、 亲和友善 、 悠然自得 、 淡定 温顺 又 洋溢着 灵气 。

其实 成都 的 文化 内涵 还有 很多 , 诸如 道教 文化 、 三国 文化 等 , 其中 的 韵味 , 只 待 你 来 亲自 体验 了 。

成都8大特色文化盘点 8 Types of Chengdu Culture: An Inventory ||種類||||| Chengdu 8 Typen der Chengdu-Kultur: Eine Bestandsaufnahme 8 Types of Chengdu Culture: An Inventory Chengdu 8 tipos de cultura de Chengdu: un inventario Chengdu 8 types de culture de Chengdu : un inventaire Chengdu 8 tipi di cultura di Chengdu: un inventario 成都文化の8つのタイプ:目録 Chengdu 8 rodzajów kultury Chengdu: spis Chengdu 8 Tipos de cultura de Chengdu: um inventário 8 типов культуры Чэнду: описание 8 typer av Chengdu-kultur: en inventering 成都8大特色文化盘点8 Types of Chengdu Culture: An Inventory 成都8大特色文化盤點8 Types of Chengdu Culture: An Inventory

成都 8 大 特色 文化 盘点 , 哪 款 你 最 喜欢 ? ||features||||||| ||||特集||||| Inventory of 8 major cultural characteristics of Chengdu, which one do you like best? 成都8つの特色文化、あなたはどれが一番好きですか?

成都 历史悠久 , 有 “ 天府之国 ”、“ 蜀中 苏杭 ” 的 美称 。 |||the Land of Abundance||||beautiful nickname |||天府の国|||| Chengdu has a long history and is known as the "land of abundance" and "Suhang in Shu". 成都は歴史が古く、「天府之国」と「蜀中スハン」という美称がある。 成都 的 文化 气质 具有 多重性 , 古朴 典雅 的 遗风 , 时尚 开放 的 气度 , 更 有 海纳百川 的 襟怀 , 这是 成都 融 古典 于 现代 的 独特 魅力 。 |||cultural temperament|||||||||||||||broad-mindedness||||||||| |||||多様性|||||||||||||||||||||| Chengdu's cultural temperament is multi-faceted, simple and elegant legacy, fashionable and open, and more inclusive of all rivers. 成都の文化は多面性を持ち、古風で優雅な遺風と、時尚で開放的な気質、そして万象を収める胸襟がある。これが、成都が古典と現代を融合させた独特な魅力です。 청두의 문화적 기질은 고대의 우아한 유산, 유행과 개방성, 바다의 모든 강을 수용하는 관대함 등 다방면에 걸쳐 있으며, 이는 고전과 현대가 어우러진 청두만의 독특한 매력입니다. 如果 要 用 一个 词 来 概括 , 那 就是 “ 闲适 ”。 ||||||summarize||| |||||||||悠々自適 If there is one word that can be used to summarize it, it is "leisurely". 一言で表すなら、「のんびり」です。

近些年 , 成都 的 变化 太快 , 城市 越 搞 越 大 , 有点 灵魂 赶不上 脚步 的 感觉 。 in recent years|||||||||||soul|can't keep up||| 近年||||||||||||||| In recent years, Chengdu has been changing so fast, the city is getting bigger and bigger, and it feels like the soul can't keep up with the pace. 近年、成都は変化が激しく、街がどんどん大きくなり、そのペースに魂が追いついていないように感じるのです。 赵雷 的 一首 《 成都 》, 似乎 已经 只是 停留 在 过去 的 一种 感觉 , 在 某些 方面 , 成都 已 不再 是 原来 那个 成都 。 Zhao Lei|||||||||||||||||||||| 趙雷|||||||||||||||||||||| Zhao Lei’s "Chengdu" seems to be a feeling that has only stayed in the past. In some respects, Chengdu is no longer the original Chengdu. 趙磊の歌う「成都」は、過去にとらわれたようで、ある意味、成都はもう同じ成都ではありませんね。 下面 是 成都 的 7 大 特色 文化 , 大家 最 喜欢 哪 款 呢 ? ||||big|||||||| Here are the 7 distinctive cultures of Chengdu. Which one do you like the most? 成都の文化的特徴トップ7を紹介しますが、あなたはどれが一番好きですか?

01\\\\. 茶馆 文化 : 01\\\\. Teahouse Culture: 成都 人 爱 喝 茶 , 爱 泡茶馆 , 点 一杯 茶 打个 盹儿 或 看 闲书 , 要么 就 凑 在 一块儿 斗地主 , 这 就是 成都 的 茶馆 文化 , 而且 , 很多 嗨 生意 就是 在 茶馆 谈成 的 ! 成都 茶馆 里 的 故事 , 犹如 “ 黄河 之 水 , 绵绵不绝 ”; 成都 茶馆 里 的 “ 龙门阵 ” 那 是 滋味 悠长 。 ||||||tea house|||||nap|||idle reading|||gather together||together|playing Landlord||||||||||||||business deals|||||||just like||||||||||||| ||||||||||||||暇本||||||大富豪||||||||||||||成立する|||||||||||絶え間ない|||||雑談||||長い Chengdu people love to drink tea, make teahouses, order a cup of tea, take a nap or read a book, or just get together to fight the landlords. This is the teahouse culture of Chengdu, and a lot of business is negotiated in the teahouse! Chengdu The story in the teahouse is like “the water of the Yellow River is endless”; the “longmen formation” in the teahouse in Chengdu has a long taste. 成都の人々はお茶を飲むのが好きで、茶館に行き、お茶を注文し、昼寝をしたり、本を読んだり、みんなで集まって大家をやったりします。 成都の茶館での話は「黄河の水」のようであり、成都の茶館での「龍門ショー」は長くて美味しい体験である。

02.  麻将 文化 : 02\. Mahjong Culture:

成都 人 爱 麻将 , 对 成都 人 来说 , 人生 最 快意 之 事 莫过 不受 世事 烦扰 他 打 一下午 的 麻将 。 ||||||||||痛快||||not be||||||| Chengdu people love mahjong, and for Chengdu people, the happiest thing in life is to play mahjong all afternoon without being bothered by the world. 成都の人々は麻雀が大好きで、彼らにとっては、世間に惑わされることなく午後のひとときを麻雀で過ごすことほど素晴らしいことはない。 曾 有 个 段子 说 , 坐飞机 , 在 飞机 上 都 能 听到 成都 的 麻将 声 。 |||ジョーク|||||||||||| There was a joke that said that you can hear the sound of mahjong in Chengdu on the plane. 飛行機に乗ると、成都の麻雀の音が機内で聞こえるという話がある。

03 蜀绣 文化 : 蜀錦文化| 03 Shu embroidery culture : 03 Shu Embroidery Culture: The

蜀绣 又称 川秀 , 国家级 非 物质 文化遗产 。 ||川の刺繍|国家級||| Shu embroidery, also known as Chuanxiu, is a national-level intangible cultural heritage. 四川刺繍は「傳統」とも呼ばれ、国家レベルの無形文化遺産に指定されています。 与 苏绣 、 湘绣 、 粤绣 齐名 , 为 中国 四大 名秀 之一 。 |||粤繍|||||| It is as famous as Suzhou embroidery, Hunan embroidery and Cantonese embroidery, and is one of the four famous shows in China. 蘇繍、湖南繍、広東繍と並ぶ中国四大刺繍の一つである。 羊年 春晚 , 蜀绣 文化 传播 大使 李宇春 一首 美轮美奂 的 《 蜀绣 》 至今 余音绕梁 。 |春節晩会||||||||||| On the Spring Festival Gala of the Year of the Sheep, the splendid "Shu Embroidery" by Li Yuchun, the cultural dissemination ambassador of Shu embroidery, is still lingering. 長江の春節ガラでは、蜀の刺繍文化の大使である李玉春が「蜀の刺繍」という美しい歌を歌い、今もその歌声は響いている。

04\\\\. 川剧 文化 . 川劇| 04\\\\. Sichuan Opera Culture . 川剧 是 四川 成都 文化 的 一大 特色 。 川劇||||||| Sichuan opera is one of the most distinctive features of Chengdu culture in Sichuan. 说 到 川剧 , 人们 马上 会 想到 川剧 的 神技 -- 变脸 。 |||||||||神技 -> 神技|変面技 When it comes to Sichuan Opera, people will immediately think of the magic skill of Sichuan Opera - face changing. 四川オペラといえば、すぐに顔芸を思い浮かべますよね。 变脸 的 最快 纪录 由 著名 川剧 表演 大师 彭登怀 保持 , 他 曾 在 一次 表演 中用 25 秒钟 变完 了 14张 脸谱 , 变到 第9张 后 现出 本脸 , 再 变回 4张 脸谱 。 変面技|||||||||||||||||||||||||||素顔|||| The fastest face-changing record is held by Peng Denghuai, a famous Sichuan Opera master. 最も早く顔を変える記録は、四川オペラの有名な演者である彭徳懐が持っており、1回の公演で25秒間に14の顔を完成させ、9つ目の顔の後に元の顔を見せ、また4つの顔に変えたことがあります。 川剧 变脸 享誉 国内外 。 ||国内外で有名| Sichuan Opera Face Changing is well known in China and abroad. 川劇 変臉 享譽 国内外 。

05\\\\. 酒 文化 : 05\\\\. Wine Culture . 05\. 酒 文化 : 四川 名酒 众多 , 被 载入 世界吉尼斯之最 。 ||||記録される| Sichuan has a large number of famous wines, which are listed in the Guinness Book of World's Best. 四川 名酒 众多 , 被 载入 世界吉尼斯之最 。 成都 的 水井坊 是 一座 元明清 三代 川酒 老烧坊 的 遗址 , 作为 中国 白酒 的 源头 , 其 史学 价值 堪 与 “ 秦始皇 兵马俑 ” 媲美 。 ||||||||古い蒸留所||||||||||||||| Shuijingfang in Chengdu is the site of an old brewing workshop of Sichuan wine in the Yuan, Ming and Qing dynasties. As the source of Chinese liquor, its historical value is comparable to that of the "Terracotta Warriors of the First Emperor of Qin". 成都の水晶坊は、元・明・清の時代に建てられた四川省の古い酒蔵跡で、中国の酒の源流として秦の始皇帝の兵馬俑に匹敵する歴史的価値があります。 成都 邛崃 , 自古 就 盛产 美酒 , 据说 现在 全国 很多 名酒 的 原浆 都 来自 成都 , 当然 四川 的 酒文化 就 更 丰厚 了 , 属来 有 四川 酒 云南 烟 之 说 。 |||||美酒|||||||||||||||||||従来||||||| Chengdu Qionglai has been rich in fine wines since ancient times. It is said that the puree of many famous wines in the country comes from Chengdu. Of course, the wine culture of Sichuan is even richer. It is said that Sichuan wine and Yunnan tobacco are from the origin. 成都 邛崃,自古就盛产美酒,据说现在全国很多名酒的原浆都来自成都,当然四川的酒文化就更丰厚了,属来有四川酒云南烟之说。

06\\\\. 火锅 文化 : |火鍋文化 06\\\\. Hotpot Culture : 06\. 火锅文化: 火锅 , 是 成都 人 的 家常便饭 , 也 是 外地人 来 成都 必 吃 的 美食 , 无 辣 不 欢 , 无 火锅 不 成都 。 Hot pot is a common meal of Chengdu people, and it is also a must-eat delicacy for out-of-towners when they come to Chengdu. No hot pot, no hot pot, no Chengdu. 火锅,是成都人的家常便饭,也是外地人来成都必吃的美食,无辣不欢,无火锅不成都。 有 什么 事情 不能 用 一 顿 火锅 解决 的 , 那 就 两 顿 嘛 ! 这 各 外国 政要 访问 成都 , 必备 一 道 菜 就是 成都 火锅 , 英国首相 卡梅伦 、 德国总理 默克尔 等 吃 了 成都 火锅 也 是 赞不绝口 。 |||||一つ||||||||||||||||||||||||キャメロン|||||||||| If there is anything that cannot be solved with one hot pot, then two! When foreign dignitaries visit Chengdu, a must-have dish is Chengdu hot pot. British Prime Minister Cameron, German Chancellor Angela Merkel and others also like to eat Chengdu hot pot. Incessantly speaking.

07\\\\. 熊猫 文化 : 一 谈及 大唐 盛世 , 就 会 想到 古城 西安 ; 当 飞机 上 看到 自由女神 塑像 时 , 就 知道 美国纽约 到 了 …… 一 说到 成都 , 大家 自然 也 会 想到 熊猫 。 |||||||||||||自由の女神|||||||||||||||| When it comes to the prosperity of the Tang Dynasty, the ancient city of Xi'an will come to mind; when you see the Statue of Liberty on the plane, you will know that New York has arrived in the United States... When it comes to Chengdu, everyone will naturally think of pandas. 唐の時代といえば古都西安、飛行機で自由の女神を見ればニューヨークの到来を知る ...... 成都といえば、当然パンダを思い浮かべますよね。 大大 黑眼圈 , 胖嘟嘟 的 身体 , 标志性 的 内八字 的 行走 方式 , 萌宝 大熊猫 是 世界 上 最 可爱 的 动物 之一 。 |||||||||||パンダ||||||||| With big dark circles under the eyes, a chubby body, and the iconic walking style of the inner eight characters, the cute baby panda is one of the cutest animals in the world. 只要 说 到 大熊猫 , 就 一下 就 拉近 了 世界 与 成都 的 情感 和 距离 。 |||||||||||||||emotional distance As long as giant pandas are mentioned, the world and Chengdu are brought closer together. 大熊猫 形象 憨厚 率真 、 亲和友善 、 悠然自得 、 淡定 温顺 又 洋溢着 灵气 。 giant panda|||||||||| ||||||落ち着き|||| The image of the giant panda is simple and honest, friendly and friendly, leisurely, calm and docile and full of aura.

其实 成都 的 文化 内涵 还有 很多 , 诸如 道教 文化 、 三国 文化 等 , 其中 的 韵味 , 只 待 你 来 亲自 体验 了 。 ||||||||道教|||||||風情||||||| In fact, there are many cultural connotations in Chengdu, such as Taoist culture, Three Kingdoms culture, etc. The charm of which is only for you to experience. 道教文化や三国志文化など、成都の文化は実はもっとたくさんあり、それは自分で体験するしかないのです。