×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Spor af Mord, Spor af Mord: Kapitel 15a

Spor af Mord: Kapitel 15a

Kapitel 15

Klokken elleve kørte de. Jesper kunne mærke, han var nervøs. Det føltes som en sværm af sommerfugle i maven. Ja, måske lidt mere end det. Han havde besøgt toilettet flere gange, inden de skulle af sted. Men nu kunne han mærke Louises arme om sig og hendes krop mod sin ryg. Det fik ham til at glemme faren et kort øjeblik. Men farligt var det. Han var ikke i tvivl om, at de satte livet på spil. Prædikanten og hans mænd ville ikke tøve med at slå dem ihjel, hvis de blev fanget. Jesper blev helt kold ved tanken. Der måtte ikke ske Louise noget. De skulle være meget forsigtige.

De kom hurtigt frem til villaen. For Jespers skyld måtte det godt have taget lidt længere tid. Han satte motorcyklen, så den hverken kunne ses fra vejen eller fra huset. For en sikkerheds skyld skruede han nummerpladen af og stak den i rygsækken. Nu kunne den i hvert fald ikke fortælle, hvem de var. Så stillede de sig i ly af mørket og kiggede op mod huset. Der var lys i flere af vinduerne.

"Så længe de er hjemme, kan vi ikke gøre noget," hviskede Louise. Hendes stemme lød anspændt, og hun tog hans hånd.

"Nej, vi venter, til de tager af sted. Hvis det ikke sker i dag, må vi prøve igen i morgen."

Jesper både ønskede det og ønskede det ikke. Han ville gerne hjem til sig selv i god behold med Louise. Men på den anden side ville det også være godt at få det overstået. Hans sommerfugle i maven føltes efterhånden mere som flagermus. I vampyr-størrelse. Louise knugede hans hånd. Hun var vel også godt nervøs. Jesper prøvede at smile beroligende til hende. Men det lykkedes vist ikke. Hun så i hvert fald ikke mindre skræmt ud.

Han havde været helt optaget af hende og ikke set op mod huset. Men pludselig gav Louise hans hånd et klem.

"Se!" hviskede hun.

De kunne se i vinduerne, at folk rejste sig og gik rundt. Lysene blev slukket. Til sidst var der kun lys i en enkelt stue. Da det sidste lys også blev slukket, gik døren op. Lyset over døren blev tændt. Nu kunne Jesper se dem. En af dem havde en temmelig skæv og grim næse. Den havde nok været brækket for nylig. Jesper vidste godt, hvem der havde brækket den. De var på rette spor.

I alt talte Jesper syv personer. En af dem var Prædikanten. Tre af dem begyndte at gå ned mod stedet, hvor Louise og Jesper stod. Det var lige før Jespers hjerte stoppede. Men Louise tog hurtigt fat i ham og trak ham ind i en have. Mændene forsvandt til fods ned ad vejen. "Pyha, det var tæt på," hviskede Jesper.

I det samme startede den sorte varebil og kørte væk.

Nu var der fri bane.

Det håbede de i hvert fald!

De ventede fem minutter mere. Men der skete ikke noget. Alt var stille.

"Lad os gå ind," hviskede Jesper. Han kunne høre, hans stemme rystede lidt.

De dækkede deres ansigt med tørklæder. De lignede et par banditter fra en cowboy-film. Nu kunne de ikke genkendes, hvis der var tv-overvågning. De sneg sig ud på fortovet. De holdt sig så meget i mørket, de kunne.

"Hvad nu?" hviskede Louise, selvom der ikke var nogen i nærheden.

"Her," sagde Jesper og foldede hænderne så Louise kunne træde op.

Han gav hende et godt skub op. Hun fik fat i den øverste del af porten og kravlede hurtigt over. Det måtte give mange kræfter at være anlægs-gartner. De stod lidt og lyttede. Der var stadigvæk helt stille. Ingen havde set dem. Lidt efter var de helt oppe ved huset. Nu skulle de bare indenfor. De gik om til bagsiden, hvor de var mere skjult. Der var en stor veranda.

"Se," hviskede Louise, og pegede på veranda-døren. Den bestod af en stor glasrude. "Den må vi kunne komme ind ad."

Jesper nikkede og tog en rulle gaffa-tape op af rygsækken. Han satte en masse strimler på vinduet. Så ville det ikke larme så meget, når han smadrede ruden. Det havde han set på film engang. Han fandt en lille hammer frem fra tasken. Han slog prøvende på glasset. Det lød højt, men der skete ikke noget.

"Shh," hviskede Louise. Hun så helt hvid ud omkring øjnene.

Jesper nikkede. Han var også selv blevet forskrækket over, så højt det havde lydt.

"Jeg prøver."

Igen svingede han den lille hammer. Denne gang en smule hårdere. Det larmede, så Jesper syntes, det måtte kunne høres helt til Rådhus-pladsen. De holdt begge vejret. Men det lod ikke til, at andre havde hørt noget. Der var helt stille. Under gaffa-tapen kunne de se, at ruden var gået i stykker. Efterhånden som de fjernede tapen, kunne de også fjerne ruden stykke for stykke. "Det lykkedes." Jesper smilede og stak hånden ind gennem hullet i ruden. Han drejede nøglen om, så de kunne åbne døren.

De listede meget stille rundt i værelset. De trak gardinerne for, inden de tændte deres lommelygter. Jesper kendte godt rummet. Det var her, han havde talt med Prædikanten og de andre. Der var ikke mange møbler. I skrivebordet gemte der sig ikke noget interessant. Lidt papir og et par kuglepenne. Der stod også en bærbar computer på skrivebordet. Den var slukket. "Hvis vi ikke finder noget, vi kan bruge, så tager vi den med. Jeg kender én, der kan åbne for en computer - også selvom den har password."

Louise nikkede og åbnede døren ind til det næste rum. Det var her, Jesper havde udfyldt sin ansøgning. Der var ikke noget af interesse i rummet. De kom ud i en gang og lyste op og ned ad den. Der var mange døre. I den bageste ende gik en trappe op til næste sal. Det var et stort hus.

Den næste dør førte ind til spisestuen. Den var meget trist. En nøgen pære hang ned over et plettet bord og tolv stole. Ved den ene væg stod en skænk med en masse skårede tallerkener og fedtet bestik. Tapetet var slidt og brunt. Der var lyse områder, hvor der før havde hængt billeder. Grå persienner dækkede for vinduerne. Louise gøs. Her ville hun nødig spise.

Køkkenet var lige så trist. Skabene indeholdt ikke andet end en masse dåsemad. I fryseren var der færdig-retter. Godt gemt af vejen i et skab fandt de en hel del dyr spiritus. Temmelig meget for sådan en kristen flok. Der var ikke banderoler på flaskerne. Men Jesper troede ikke, nogle smugler-varer var nok til, at politiet ville gøre noget. Tværtimod ville han og Louise sikkert få svært ved at forklare, hvorfor de kendte til det.

De gik fra rum til rum. Hvert eneste af dem var uhyggeligt. Der var ingen udsmykning nogen steder. Overalt var der kun nøgne tapeter, som flere steder hang i laser. Huset lugtede muggent, som om der aldrig blev luftet ud.

"Ærgerligt, at vi ikke kan finde noget," sagde Jesper. Han kunne mærke, han blev mere nervøs for hvert minut der gik.

"Lad os gå ovenpå," hviskede Louise.

Det første rum, de trådte ind i, var et soveværelse. Her var lidt mere personligt. Der var et bord med skuffe. De rodede hurtigt skuffen igennem. Der var ikke noget interessant. I skabet hang der tøj.

"Se!" Jesper pegede. Ved siden af sengen hang en kort pisk med mange haler. Den så ud til at være godt brugt. Den var mørk og klistret. Gad vide, om det var blod. Jesper havde hørt om kristne, som piskede sig selv for at få synderne ud. Rikke havde også sagt noget om det. Det kunne være, de bare var en flok skøre kristne. Jesper kom i tvivl. Måske var han og Louise på gale veje.

Uden at tænke over det løftede han madrassen i sengen. Han spærrede øjnene op. Nej, det var ikke en flok skøre, ufarlige kristne.

Der lå en masse billeder. Alle af kvinder, der blev mishandlet.

De var alligevel på sporet. Men det var ikke nok. Prædikanten og hans mænd kunne blot sige, at de havde købt billederne, og at de ikke var ægte. Men Jesper var sikker på, de var ægte. Det samme var Louise. Hun havde grebet hårdt fat i Jesper og hviskede sammenbidt:

"De er nogle svin."

De næste fire værelser var stort set magen til. Alle gemte på billeder. Men ingen afbillederne viste, hvem det var, der gjorde pigerne ondt.

Den sidste dør var låst. Det var nok Prædikantens værelse. Jesper stod et øjeblik ubeslutsom. Så sparkede han voldsomt til døren. Han ramte lige ved håndtaget. Døren sprang op med et stort brag. De stod musestille og lyttede. Hele huset genlød af braget. Men der skete ikke noget. Jesper og Louise trak vejret lettet. De skyndte sig hen til skabet.

Jo, det var Prædikantens. Jesper kunne kende den mærkelige skøde-jakke og de sorte skjorter med hvid præste-flip. Der hang flere sæt af dem i skabet. Men ellers gemte skabet ikke på noget.

Den sædvanlige pisk hang på væggen. Flittigt brugt. Der var ikke noget af interesse i den lille kommode ved siden af sengen. Ikke engang en bibel. Jesper stod lidt og så sig omkring. Under madrassen var der også tomt.

Hvad nu? Jesper havde helt bestemt regnet med, at der ville være noget i Prædikantens værelse. Der var noget, som ikke stemte. Men hvad? Han kiggede igen under madrassen. Intet. Han følte på den. Nej, der var ikke noget mærkeligt. Han så sig om i værelset. Hvad var det, der gav ham den følelse?

"Der er et eller andet gemmested herinde," sagde han.

"Der er noget, som ikke passer."

Louise trak igen skuffen ud i kommoden.

"Næh, der er..."

Så opdagede de det begge.

"Vent. Den skuffe er alt for kort til kommoden!"

De trak skuffen helt ud. Ja, der måtte gemme sig et rum omme bagved. De trak kommoden ud fra væggen. Først kunne de ikke se noget. Men så opdagede de en lille ring. Forsigtigt trak de i den. Og ganske rigtigt. Der var et skjult rum.

En masse billeder lå gemt her. Mange af dem var gamle og slidte. På alle billederne blev piger mishandlet. Et par af dem var 'kunst-fotografier', hvor det bare var skuespil, at pigerne blev udsat for tortur. Men langt de fleste var amatør-billeder. De var ægte.

Og der...

Jespers hjerte stod næsten stille.

Billeder af Rikke.

Han måtte lukke øjnene. Ikke fordi hun blev myrdet på billederne. Men hun blev ydmyget, og smerten var tydelig. Det var sadisme. Der var nær-billeder af hendes ansigt. Han kunne se smerten, og tårerne havde fået hendes mascara til at løbe ud. På et afbillederne hang hun på et stort kors. Men hun var ikke sømmet fast. Bare bundet.

Han så på Louise. Hun havde tårer i øjnene.

"Sådan nogle sataner," sagde hun.

"Ja. Men han kan stadig godt slippe for anklagen om mord. Han kan sige, hun blot var en luder, der tjente lidt ekstra på nogle billeder."

Han lagde billederne tilbage.

"Vi må finde noget mere."

De ledte resten af etagen igennem. Men de fandt ikke mere. Jesper så på sit ur. De havde været i huset i mere end en time.

"Jeg tør snart ikke mere," hviskede Louise.

"Det gør jeg heller ikke. Men vi skynder os lige ned i kælderen og ser, om der er noget der. Ok?"

"Ja."

Et øjeblik senere lyste de ned i kælderens mørke med deres lomme-lygter. Så tog de sig sammen og gik ned. De skyndte sig gennem rummene. Et af dem lignede et snedker-værksted. Der var masser af værktøj. Men ellers var det mest skrammel.

I et vaskerum fik Louise øje på noget, der var faldet ned bag vaskemaskinen.

"Hvad er det?"

Hun halede det frem.

Det var en ski-maske. Den var stiv af indtørret blod. "Se. Den er fra dem, som overfaldt dig," hviskede hun.

I det samme blev yder-døren åbnet. Jesper og Louise kunne høre en stemme sige: "Hør. Jeg tror..."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Spor af Mord: Kapitel 15a Pėdsakai|nuo|Žudymo|Skyrius|15a ||||a Spuren eines Mordes: Kapitel 15a Traces of Murder: Chapter 15a Tracce di omicidio: Capitolo 15a Spår av mord: Kapitel 15a Žudymo pėdsakai: 15a skyrius

Kapitel 15 skyrius Chapter 15 15 skyrius

Klokken elleve kørte de. 11|11|išvažiavo|jie At eleven|eleven|drove| ||fuhren| They drove at eleven o'clock. Vienuoliktą valandą jie išvažiavo. Jesper kunne mærke, han var nervøs. Jesper|galėjo|jausti|jis|buvo|nervingas Jesper could feel that he was nervous. Jesperis jautė, kad yra nervingas. Det føltes som en sværm af sommerfugle i maven. Tai||kaip|vienas|spiečius|drugelių|drugeliai|į|pilvą ||||swarm||butterflies||stomach It felt like a swarm of butterflies in my stomach. Atrodė, kad skrenda vasaros drugeliai pilve. Ja, måske lidt mere end det. Taip|galbūt|šiek tiek|daugiau|nei|tai yes||||than| Yes, maybe a little more than that. Taip, galbūt šiek tiek daugiau nei tai. Han havde besøgt toilettet flere gange, inden de skulle af sted. Jis|buvo|aplankęs|tualetą|kelis|kartus|prieš|jie|turėjo|iš|vykti ||visited||||before||||away Vor ihrer Abreise hatte er mehrmals die Toilette aufgesucht. He had visited the toilet several times before they had to leave. Jis buvo aplankęs tualetą kelis kartus, prieš išvykdami. Men nu kunne han mærke Louises arme om sig og hendes krop mod sin ryg. Bet|dabar|galėjo|jis|jausti|Luisos|rankos|aplink|jį|ir|jos|kūnas|prie|jo|nugaros ||||||||||||against||back But now he could feel Louise's arms around him and her body against his back. Bet dabar jis galėjo jausti Luisos rankas aplink save ir jos kūną prie savo nugaros. Det fik ham til at glemme faren et kort øjeblik. Tai|privertė|jį|prie|kad|pamiršti|tėvą|vieną|trumpą|akimirką |made|||||the danger||| It made him forget about his father for a brief moment. Это заставило его на мгновение забыть о своем отце. Tai privertė jį trumpam pamiršti pavojų. Men farligt var det. Bet|pavojingai|buvo|tai But dangerous it was. Bet tai buvo pavojinga. Han var ikke i tvivl om, at de satte livet på spil. Jis|buvo|ne|į|abejonę|dėl|kad|jie|pastatė|gyvenimą|ant|pavojaus |was|||doubt||that||||| He had no doubt that they were putting their lives on the line. Jis neabejojo, kad jie rizikuoja gyvybe. Prædikanten og hans mænd ville ikke tøve med at slå dem ihjel, hvis de blev fanget. Kunigas|ir|jo|vyrai|norėjo|ne|dvejoti|su|juos|nužudyti|juos|iki mirties|jei|jie|būtų|sugauti ||||||hesitate|||||to death|||were|captured The preacher and his men would not hesitate to kill them if they were caught. Pamokslininkas ir jo vyrai nesuabejotų juos nužudyti, jei būtų pagauti. Jesper blev helt kold ved tanken. Jesper|tapo|visiškai|šaltas|prie|minties Jesper went completely cold at the thought. Jesperis visiškai sušalo pagalvojus. Der måtte ikke ske Louise noget. Ten|galėjo|ne|nutikti|Louise|kažkas I didn't want anything to happen to Louise. Мы не хотели, чтобы с Луизой что-то случилось. Louise neturėjo nieko nutikti. De skulle være meget forsigtige. Jie|turėjo|būti|labai|atsargūs They||||careful They had to be very careful. Jie turėjo būti labai atsargūs.

De kom hurtigt frem til villaen. Jie|atvyko|greitai|arti|prie|vilos |arrived||||the villa They quickly arrived at the villa. Jie greitai atvyko prie vilos. For Jespers skyld måtte det godt have taget lidt længere tid. Dėl|Jespero|kaltės|turėjo|tai|gerai|turėti|užtrukęs||ilgiau|laiko ||for Jesper's sake|||||||| Um Jespers willen hätte es vielleicht etwas länger gedauert. For Jesper's sake, it might have taken a little longer. Ради Джеспера можно было бы немного подождать. Dėl Jespero tai galėjo užtrukti šiek tiek ilgiau. Han satte motorcyklen, så den hverken kunne ses fra vejen eller fra huset. Jis|pastatė|motociklą|kad|ji|nei|galėtų|būti matoma|iš|kelio|arba|iš|namo |put||||neither|could|be seen||||| He placed the motorcycle so that it could not be seen from the road or the house. Jis pastatė motociklą taip, kad jo negalima būtų matyti nei iš kelio, nei iš namo. For en sikkerheds skyld skruede han nummerpladen af og stak den i rygsækken. Dėl|vieno|saugumo|dėl|atsuko|jis|numerio||ir|įdėjo|ją|į|kuprinę for||safety|for safety|screwed||license plate|||stuck|||backpack To be on the safe side, he unscrewed the license plate and stuck it in his backpack. Чтобы подстраховаться, он открутил номерной знак и сунул его в рюкзак. Dėl saugumo jis nuėmė numerio lentelę ir įsidėjo ją į kuprinę. Nu kunne den i hvert fald ikke fortælle, hvem de var. Dabar|galėjo|ji|bent|||ne|pasakyti|kas|jie|buvo ||it||||||||were At least now it couldn't tell who they were. По крайней мере, теперь он не мог определить, кто они. Dabar ji bent jau negalėjo pasakyti, kas jie yra. Så stillede de sig i ly af mørket og kiggede op mod huset. Taip|pastatė|jie|save|į|prieglaudą|nuo|tamsos|ir|žiūrėjo|aukštyn|link|namo |stood|they|||shelter||||||| |||||Schutz||||||| Then they stood under the cover of darkness and looked up at the house. Tada jie pasislėpė tamsoje ir pažvelgė į namą. Der var lys i flere af vinduerne. Ten|buvo|šviesa|į|kelis|iš|langų There were lights in several of the windows. Keliose languose degė šviesa.

"Så længe de er hjemme, kan vi ikke gøre noget," hviskede Louise. Kol|ilgai|jie|yra|namuose|galime|mes|ne|padaryti|nieko|sušnibždėjo|Louise |as long as|||||||||whispered| "As long as they are at home, we can't do anything," Louise whispered. "Kol jie namie, mes nieko negalime padaryti," sušuko Louise. Hendes stemme lød anspændt, og hun tog hans hånd. Jos|balsas||įtemptai|ir|ji|paėmė|jo|ranką |||angespannt||||| |||tense||she||| Her voice sounded tense and she took his hand. Jos balsas skambėjo įtemptai, ir ji paėmė jo ranką.

"Nej, vi venter, til de tager af sted. Ne|mes|laukiame|kol|jie|paima|| |||||take|| "No, we wait until they leave. "Ne, mes palauksime, kol jie išvyks." Hvis det ikke sker i dag, må vi prøve igen i morgen." Jei|tai|ne|įvyksta|ši|diena|turime|mes|bandyti|vėl|rytoj|rytą If it doesn't happen today, we'll try again tomorrow." Jei tai neįvyks šiandien, turėsime bandyti vėl rytoj.

Jesper både ønskede det og ønskede det ikke. Jesper|tiek|norėjo|tai|ir|norėjo|tai|ne Jesper both wanted it and didn't want it. Джеспер одновременно хотел и не хотел этого. Jesper to norėjo ir nenorėjo. Han ville gerne hjem til sig selv i god behold med Louise. Jis|norėjo|mielai|namo|prie|savęs|pats|į|gerą|sveiką|su|Louise |||||||in|good|be safe|| Er wollte gesund und munter mit Louise zu sich nach Hause gehen. He wanted to get home safe and sound with Louise. Он хотел вернуться домой в целости и сохранности вместе с Луизой. Jis norėjo grįžti namo pas save saugiai su Louise. Men på den anden side ville det også være godt at få det overstået. Bet|ant|tą|kitą|pusę|norėtų|tai|taip pat|būti|gerai|kad|gauti|tai|baigtą |||||||||||||überstanden |||||||||||||over with But on the other hand, it would also be good to get it over with. Но с другой стороны, было бы неплохо покончить с этим. Bet kita vertus, būtų gerai tai greičiau užbaigti. Hans sommerfugle i maven føltes efterhånden mere som flagermus. Hans|drugeliai|į|pilvą||pamažu|labiau|kaip|šikšnosparniai ||||||more||bats The butterflies in his stomach started to feel more like bats. Jo drugeliai pilve pamažu jautėsi labiau kaip šikšnosparniai. I vampyr-størrelse. Aš|| |vampire|vampire size In vampire size. Vampyro dydžio. Louise knugede hans hånd. Louise|suspaudė|jo|ranką |drückte|| |squeezed|| Louise squeezed his hand. Louise suspaudė jo ranką. Hun var vel også godt nervøs. Ji|buvo|taip pat|gerai|labai|nervinga ||probably was||| I guess she was nervous too. Ji taip pat buvo gerokai nervinga. Jesper prøvede at smile beroligende til hende. Jesper|bandė|(infinitive marker)|šypsotis|ramiai|jai|ją |||smile|soothing|| ||||beruhigend|| Jesper tried to smile reassuringly at her. Jesper bandė jai nusišypsoti raminančiai. Men det lykkedes vist ikke. Bet|tai|pavyko|matyt|ne ||succeeds|probably| But apparently it didn't work out. Bet, matyt, jam tai nepavyko. Hun så i hvert fald ikke mindre skræmt ud. Ji|atrodė|į|kiekvieną|atvejį|ne|mažiau|išsigandusi|atrodė |||every||||scared| |||||||ängstlich| At least she looked no less frightened. Она, конечно, не выглядела менее испуганной. Ji tikrai neatrodė mažiau išsigandusi.

Han havde været helt optaget af hende og ikke set op mod huset. Jis|turėjo|buvęs|visiškai|užimtas|ja|ja|ir|ne|matęs|į viršų|link|namo he||||occupied|||||||| He had been completely preoccupied with her and had not looked up at the house. Он был полностью сосредоточен на ней и не смотрел на дом. Jis buvo visiškai užsiėmęs ja ir nežiūrėjo į namą. Men pludselig gav Louise hans hånd et klem. Bet|staiga|davė|Louise|jo|ranka|vieną|spaudimą |||||||squeeze But suddenly Louise gave his hand a squeeze. Bet staiga Louise jam sugriebė ranką.

"Se!" Žiūrėk "Žiūrėk!" hviskede hun. šnabždes|ji whispered| she whispered. sušuko ji.

De kunne se i vinduerne, at folk rejste sig og gik rundt. Jie|galėjo|matyti|per|langus|kad|žmonės|atsistojo|patys|ir|ėjo|aplink |||||||were rising||||around They could see through the windows that people were getting up and walking around. Jie galėjo matyti pro langus, kad žmonės kėlėsi ir vaikščiojo. Lysene blev slukket. Šviesos|buvo|išjungtos the lights||turned off The lights were turned off. Šviesos buvo išjungtos. Til sidst var der kun lys i en enkelt stue. Galiausiai|pabaigoje|buvo|ten|tik|šviesa|į|vieną|vieną|kambarį ||||||in||single|room In the end, there was only light in one living room. Galiausiai šviesa liko tik vienoje svetainėje. Da det sidste lys også blev slukket, gik døren op. Kai|tai|paskutinis|šviesa|taip pat|buvo|išjungta|atsidarė|durys|aukštyn when||||||turned off||| When the last light was also turned off, the door opened. Kai paskutinė šviesa taip pat buvo išjungta, durys atsidarė. Lyset over døren blev tændt. Šviesa|virš|durų|buvo|įjungta ||||lit The light above the door was switched on. Šviesa virš durų buvo įjungta. Nu kunne Jesper se dem. Dabar|galėjo|Jesper|matyti|juos Now Jesper could see them. Dabar Jesper galėjo juos matyti. En af dem havde en temmelig skæv og grim næse. Vienas|iš|jų|turėjo|vieną|gana|kreivą|ir|bjaurų|nosį |||||pretty|crooked||ugly| One of them had a rather crooked and ugly nose. Vienas iš jų turėjo gana kreivą ir bjaurų nosį. Den havde nok været brækket for nylig. Ji|turėjo|greičiausiai|buvusi|sulaužyta|prieš| it||||broken|for|recently It had probably been broken recently. Ji, matyt, buvo neseniai sulaužyta. Jesper vidste godt, hvem der havde brækket den. Jesper|žinojo|gerai|kas|kuris|turėjo|sulaužęs|ją |knew|well||||broken| Jesper knew very well who had broken it. Jesper gerai žinojo, kas ją sulaužė. De var på rette spor. Jie|buvo|ant|teisingo|kelio They|||right|track They were on the right track. Jie buvo teisingame kelyje.

I alt talte Jesper syv personer. A|viso|kalbėjo|Jesper|septynis|žmones I|in total|spoke||| In total, Jesper counted seven people. Iš viso Jesperis suskaičiavo septynis žmones. En af dem var Prædikanten. Vienas|iš|jų|buvo|Kunigas One of them was the Preacher. Vienas iš jų buvo Pamokslininkas. Tre af dem begyndte at gå ned mod stedet, hvor Louise og Jesper stod. Trys|iš|jų|pradėjo|(veiksmažodis)|eiti|žemyn|link|vieta|kur|Louise|ir|Jesper|stovėjo Three of them started walking towards where Louise and Jesper were standing. Trys iš jų pradėjo eiti link vietos, kur stovėjo Louise ir Jesperis. Det var lige før Jespers hjerte stoppede. Tai|buvo|beveik|prieš|Jespero|širdis|sustojo It was just before Jesper's heart stopped. Buvo beveik taip, kad Jesperio širdis sustojo. Men Louise tog hurtigt fat i ham og trak ham ind i en have. Bet|Louise|paėmė|greitai|tvirtai|į|jį|ir|traukė|jį|vidun|į|vieną|sodą ||||||||pulled|||||garden But Louise quickly grabbed him and pulled him into a garden. Но Луиза быстро схватила его и потащила в сад. Bet Louise greitai sugriebė jį ir įtraukė į sodą. Mændene forsvandt til fods ned ad vejen. Vyrukai|dingo|pėsčiomis|pėsčiomis|žemyn|per|kelią |disappeared|on|on foot|down|| The men disappeared on foot down the road. Vyras dingo pėsčiomis žemyn keliu. "Pyha, det var tæt på," hviskede Jesper. Oi|tai|buvo|arti|prie|sušuko|Jesper Phew|||close||| "Phew, that was close," Jesper whispered. "Oho, tai buvo arti," sušuko Jesper.

I det samme startede den sorte varebil og kørte væk. Tuo|tas|pats|įsijungė|jis|juodas|furgonas|ir|nuvažiavo|toli ||||||van||| At the same time, the black van started up and drove off. В то же время черный фургон завелся и уехал. Tuo pačiu metu juodas furgonas užsikūrė ir nuvažiavo.

Nu var der fri bane. Dabar|buvo|ten|laisva|trasa |||free|clear path ||||Bahn frei Now there was a free lane. Теперь берег был чист. Dabar buvo laisvas kelias.

Det håbede de i hvert fald! Tai|tikėjosi|jie|bent||atvejį ||||every|at least At least they hoped so! По крайней мере, они на это надеялись! Tuo jie bent jau tikėjosi!

De ventede fem minutter mere. Jie|laukė|penkias|minutes|dar They waited another five minutes. Jie laukė dar penkias minutes. Men der skete ikke noget. Bet|ten|įvyko|ne|nieko ||happened|| But nothing happened. Bet nieko neįvyko. Alt var stille. Viskas|buvo|tylu Everything was quiet. Visur buvo tylu.

"Lad os gå ind," hviskede Jesper. Tegul|mes|eiti|vidun|sušuko|Jesper "Let's go inside," Jesper whispered. "Eime vidun," sušuko Jesper. Han kunne høre, hans stemme rystede lidt. Jis|galėjo|girdėti|jo|balsas|drebėjo|šiek tiek |||||shook slightly| Er konnte hören, wie seine Stimme leicht zitterte. He could hear his voice shaking a little. Jis galėjo girdėti, kad jo balsas šiek tiek drebėjo.

De dækkede deres ansigt med tørklæder. Jie|uždengė|jų|veidą|su|šalikais |covered||||scarves They covered their faces with scarves. Jie uždengė savo veidus šalikais. De lignede et par banditter fra en cowboy-film. Jie|atrodė|vienas|pora|banditai|iš|vieno|| ||||the bandits|||cowboy| They looked like a couple of bandits from a cowboy movie. Jie atrodė kaip pora banditų iš vesternų filmo. Nu kunne de ikke genkendes, hvis der var tv-overvågning. Dabar|galėtų|jie|ne|būti atpažinti|jei|ten|buvo|| now|||not|be recognized|||||surveillance Now they could not be recognized if there was CCTV surveillance. Теперь их невозможно распознать, если есть камеры видеонаблюдения. Dabar jų nebuvo galima atpažinti, jei būtų vaizdo stebėjimas. De sneg sig ud på fortovet. Jis|slydo|save|iš|ant|šaligatvio |sneaked||||the sidewalk |||||Bürgersteig They sneaked out onto the sidewalk. Jie išslinko į šaligatvį. De holdt sig så meget i mørket, de kunne. Jie|laikė|save|taip|daug|tamsoje|tamsa|jie|galėjo They stayed in the dark as much as they could. Они оставались в темноте, как могли. Jie laikėsi kiek įmanoma tamsiau.

"Hvad nu?" Ką|dabar "What now?" "Ką dabar?" hviskede Louise, selvom der ikke var nogen i nærheden. šnabždes|Louise|nors|ten|nebuvo|buvo|niekas|aplink|artumoje ||even though||not||||vicinity Louise whispered, even though there was no one around. šnabždėjo Louise, nors aplink nebuvo nieko.

"Her," sagde Jesper og foldede hænderne så Louise kunne træde op. Čia|pasakė|Jesper|ir|sulenkė|rankas|kad|Louise|galėtų|žengti|aukštyn here||Jesper||folded|||||step up| "Here," Jesper said, folding his hands so Louise could step up. "Вот, - сказал Джеспер, складывая руки, чтобы Луиза могла сделать шаг вперед. "Čia," pasakė Jesperis ir sudėjo rankas, kad Louise galėtų užlipti.

Han gav hende et godt skub op. Jis|davė|jai|vieną|gerą|stumtelėjimą|į viršų |||||Schub| |||||push| He gave her a good push up. Jis stipriai ją pastūmė. Hun fik fat i den øverste del af porten og kravlede hurtigt over. Ji|gavo|sugriebė|į|tą|viršutinę|dalį|nuo|vartų|ir|ropojo|greitai|per ||hold of|||topmost part|||gate|||| She grabbed the top of the gate and quickly climbed over. Она ухватилась за верхнюю часть ворот и быстро перелезла через них. Ji sugriebė viršutinę vartų dalį ir greitai peršoko. Det måtte give mange kræfter at være anlægs-gartner. Tai|turėjo|duoti|daug|jėgų|būti||| ||||effort or strength|||landscaping|landscaper It must have taken a lot of effort to be a landscape gardener. Работа ландшафтным дизайнером требовала больших усилий. Būti kraštovaizdžio sodininku turėjo reikalauti daug jėgų. De stod lidt og lyttede. Jie|stovėjo|šiek tiek|ir|klausėsi ||||listened They stood and listened for a while. Jie šiek tiek stovėjo ir klausėsi. Der var stadigvæk helt stille. Ten|buvo|vis dar|visiškai|tylu ||still|| It was still completely quiet. Vis dar buvo visiška tyla. Ingen havde set dem. Niekas|buvo|matęs|juos No one had seen them. Niekas jų nematė. Lidt efter var de helt oppe ved huset. Šiek tiek|po|buvo|jie|visiškai|aukštai|prie|namo A little later they were right up to the house. Вскоре они подъехали к дому. Po kurio laiko jie buvo visiškai prie namo. Nu skulle de bare indenfor. Dabar|turėjo|jie|tik|viduje now||||inside Now they just had to go inside. Dabar jiems tereikia patekti vidun. De gik om til bagsiden, hvor de var mere skjult. Jie|nuėjo|aplink|prie|galinės pusės|kur|jie|buvo|labiau|paslėpti ||to||the back side|||||hidden |||||||||verborgen They went to the back, where they were more hidden. Jie nuėjo aplink į galinę pusę, kur buvo labiau paslėpti. Der var en stor veranda. Ten|buvo|viena|didelė|veranda ||||veranda There was a large veranda. Ten buvo didelis veranda.

"Se," hviskede Louise, og pegede på veranda-døren. Žiūrėk|sušuko|Louise|ir|parodė|į|| ||||pointed||veranda| "Look," Louise whispered, pointing to the porch door. "Žiūrėk," sušuko Louise, rodydama į verandos duris. Den bestod af en stor glasrude. Ji|sudarė|iš|vieną|didelį|stiklo langą |consisted of||||glass pane |||||Glasplatte It consisted of a large pane of glass. Он состоял из большого стекла. Jos buvo pagamintos iš didelio stiklo lango. "Den må vi kunne komme ind ad." Tai|turi|mes|galėtume|patekti|vidun|pro ||||get|in|through "We must be able to get in that way." "Į ją turime patekti."

Jesper nikkede og tog en rulle gaffa-tape op af rygsækken. Jesper|linktelėjo|ir|paėmė|vieną|ritinį|||iš|iš|kuprinės |||||roll of tape|gaffa tape||||the backpack Jesper nodded and took a roll of duct tape out of his backpack. Jesper linktelėjo ir iš kuprinės ištraukė gaffa juostos ritinį. Han satte en masse strimler på vinduet. Jis|uždėjo|vieną|daug|juostelių|ant|lango |put|||strips|| ||||Streifen|| He put a lot of strips on the window. Он положил кучу полосок на окно. Jis užklijavo daug juostelių ant lango. Så ville det ikke larme så meget, når han smadrede ruden. Taip|norėtų|tai|ne|triukšma|tiek|daug|kai|jis|sudaužė|langą ||||make noise|||||smashed|the window Then it wouldn't make so much noise when he broke the window. Tada nesigirdės tiek triukšmo, kai jis sudaužys stiklą. Det havde han set på film engang. Tai|buvo|jis|matęs|per|filmą|kadaise He had seen it in a movie once. Jis tai buvo matęs filme kažkada. Han fandt en lille hammer frem fra tasken. Jis|rado|vieną|mažą|plaktuką|iš|iš|kuprinės |||||||the bag He took a small hammer out of his bag. Jis išsitraukė mažą plaktuką iš kuprinės. Han slog prøvende på glasset. Jis|paspaudė|bandydamas|ant|stiklo ||tentative||glass He tapped the glass tentatively. Jis bandė paspausti ant stiklo. Det lød højt, men der skete ikke noget. Tai||garsiai|bet|ten|įvyko|ne|nieko It sounded loud, but nothing happened. Tai skambėjo garsiai, bet nieko neįvyko.

"Shh," hviskede Louise. Ššš|sušnibždėjo|Louise "Shh," Louise whispered. "Ššš," sušuko Louise. Hun så helt hvid ud omkring øjnene. Ji|atrodė|visiškai|balta|iš|aplink|akis |||white||| She looked completely white around the eyes. Она выглядела совершенно белой вокруг глаз. Jos akys atrodė visiškai baltos.

Jesper nikkede. Jesper|linktelėjo Jesper nodded. Jesper linktelėjo. Han var også selv blevet forskrækket over, så højt det havde lydt. Jis|buvo|taip pat|pats|tapo|išsigandęs|dėl|taip|garsiai|tai|buvo|skambėję |||||startled||||||sounded He himself had been startled by how loud it had sounded. Jis taip pat buvo nustebintas, kaip garsiai tai skambėjo.

"Jeg prøver." Aš|bandau "I'm trying." "Aš bandau."

Igen svingede han den lille hammer. Vėl|svyravo|jis|tą|mažą|plaktuką |swung|||| Again he swung the little hammer. Vėl jis suko mažą plaktuką. Denne gang en smule hårdere. Šį|kartą|šiek tiek|truputį|sunkiau ||||härter ||||harder This time a bit harder. Šį kartą šiek tiek stipriau. Det larmede, så Jesper syntes, det måtte kunne høres helt til Rådhus-pladsen. Tai|triukšmavo|tad|Jesper|manė|tai|turėjo|galėjo|girdėtis|visiškai|iki|| |noisy|||thought|it|||be heard|||City Hall|City Hall Square It was so loud that Jesper thought it must have been heard all the way to City Hall Square. Tai triukšmavo, todėl Jesperis manė, kad tai turėtų būti girdima net iki Rotušės aikštės. De holdt begge vejret. Jie|sulaikė|abu| They|held||their breath They both held their breath. Abu sulaikė kvėpavimą. Men det lod ikke til, at andre havde hørt noget. Bet|tai|atrodė|ne|iki|kad|kiti|buvo|girdėję|kažką But no one else seemed to have heard anything. Но никто больше, казалось, ничего не слышал. Bet atrodė, kad kiti nieko negirdėjo. Der var helt stille. Ten|buvo|visiškai|tylu There was complete silence. Buvo visiška tyla. Under gaffa-tapen kunne de se, at ruden var gået i stykker. Po|||galėjo|jie|matyti|kad|langas|buvo|ėjęs|į|gabalus |gaffa tape|gaffa tape|||||the pane||broken||pieces ||Tape||||||||| Under the duct tape, they could see that the window was broken. Po gaffa juosta jie galėjo pamatyti, kad stiklas buvo sudužęs. Efterhånden som de fjernede tapen, kunne de også fjerne ruden stykke for stykke. pamažu|kai|jie|nuėmė|juostą|galėjo|jie|taip pat|nuimti|stiklą|gabalą|po|gabalą |||removed|the tape||||remove|the window|piece||piece ||||das Klebeband|||||||| As they removed the tape, they were also able to remove the window piece by piece. По мере удаления пленки они смогли вынуть стекло кусок за куском. Po truputį, kai jie nuėmė juostą, galėjo nuimti stiklą po truputį. "Det lykkedes." Tai|pavyko |succeeded "We succeeded." "Pavyko." Jesper smilede og stak hånden ind gennem hullet i ruden. Jesper|šypsojo|ir|įkišo|ranką|viduje|per|skylę|į|stiklą |||stuck||||hole||window Jesper smiled and put his hand through the hole in the window. Jesper šypsojosi ir įkišo ranką pro skylę stikle. Han drejede nøglen om, så de kunne åbne døren. Jis|pasuko|raktą|aplink|kad|jie|galėtų|atidaryti|duris |turned|the key|||||| He turned the key so they could open the door. Jis pasuko raktą, kad galėtų atidaryti duris.

De listede meget stille rundt i værelset. Jie|vaikščiojo|labai|tyliai|aplink|kambaryje|kambarys |crept||||| They crept very quietly around the room. Они ходили по комнате на цыпочках очень тихо. Jie labai tyliai slinko po kambarius. De trak gardinerne for, inden de tændte deres lommelygter. Jie|nutraukė|užuolaidas|prieš|prieš|jie|įjungė|jų|prožektorius |pulled|the curtains|closed|||turned on||flashlights ||||||||Taschenlampen They closed the curtains before turning on their flashlights. Jie užtraukė užuolaidas, prieš įjungdami savo žibintuvėlius. Jesper kendte godt rummet. Jesper|žinojo|gerai|kambarį |||the room Jesper knew the room well. Джеспер хорошо знал эту комнату. Jesperis gerai pažinojo kambarį. Det var her, han havde talt med Prædikanten og de andre. Tai|buvo|čia|jis|buvo|kalbėjęs|su|Pamokslininku|ir|jie|kiti This is where he had talked to the Preacher and the others. Būtent čia jis kalbėjosi su Pamokslininku ir kitais. Der var ikke mange møbler. Ten|buvo|ne|daug|baldų ||||furniture There wasn't much furniture. Buvo nedaug baldų. I skrivebordet gemte der sig ikke noget interessant. A|rašomasis stalas|paslėpė|ten|save|ne|nieko|įdomaus |the desk|was hidden||||| There was nothing interesting hiding in the desk. Rašomajame stale nebuvo nieko įdomaus. Lidt papir og et par kuglepenne. Šiek tiek|popieriaus|ir|vienas|pora|rašikliai |||||ballpoint pens Some paper and a few pens. Šiek tiek popieriaus ir pora rašiklių. Der stod også en bærbar computer på skrivebordet. Ten|stovėjo|taip pat|vienas|nešiojamas|kompiuteris|ant|rašomojo stalo ||||laptop|||the desk There was also a laptop on the desk. Ant stalo taip pat buvo nešiojamas kompiuteris. Den var slukket. Ji|buvo|išjungta ||turned off It was switched off. Jis buvo išjungtas. "Hvis vi ikke finder noget, vi kan bruge, så tager vi den med. Jei|mes|ne|rasime|nieko|mes|galime|naudoti|tada|paimame|mes|ją|su savimi |||||||||take||| "If we don't find anything we can use, we take it with us. Если мы не находим что-то, что можно использовать, мы забираем это с собой". "Jei nieko nerandame, ką galėtume naudoti, tai pasiimsime jį su savimi. Jeg kender én, der kan åbne for en computer - også selvom den har password." Aš|pažįstu|vieną|kuris|gali|atidaryti|prie|vieną|kompiuterį|taip pat|nors|ji|turi|slaptažodį ||one|||open||||also|even if|||password I know someone who can open a computer - even if it has a password." Aš pažįstu vieną, kuris gali atrakinti kompiuterį - net jei jis turi slaptažodį."

Louise nikkede og åbnede døren ind til det næste rum. Louise|linktelėjo|ir|atvėrė|duris|į|į|tą|kitą|kambarį Louise nodded and opened the door to the next room. Louise linktelėjo ir atidarė duris į kitą kambarį. Det var her, Jesper havde udfyldt sin ansøgning. Tai|buvo|čia|Jesper|buvo|užpildęs|savo|paraišką |||Jesper|had|filled out||application This is where Jesper had filled in his application. Čia Jesper buvo užpildęs savo paraišką. Der var ikke noget af interesse i rummet. Ten|buvo|ne|nieko|iš|įdomu|kambaryje| |||||||the room There was nothing of interest in the room. Kambaryje nebuvo nieko įdomaus. De kom ud i en gang og lyste op og ned ad den. Jie|atėjo|iš|į|vieną|koridorių|ir|apšvietė|aukštyn|ir|žemyn|palei|jį |||||||shone||||| They came out into a corridor and shone up and down it. Jie išėjo į koridorių ir apšvietė jį aukštyn ir žemyn. Der var mange døre. Ten|buvo|daug|durų |||doors There were many doors. Buvo daug durų. I den bageste ende gik en trappe op til næste sal. (Nėra vertimo)|(Nėra vertimo)|galinėje|pusėje|ėjo|(Nėra vertimo)|laiptai|aukštyn|į|kitą|salę ||hintere|||||||| ||back||||staircase||||floor At the far end, a staircase went up to the next floor. В дальнем конце лестница поднималась на следующий этаж. Užpakalinėje dalyje buvo laiptai, vedantys į kitą aukštą. Det var et stort hus. Tai|buvo|vienas|didelis|namas |||big| It was a big house. Tai buvo didelis namas.

Den næste dør førte ind til spisestuen. Ta|sekanti|durys|vedė|viduje|į|valgomasis |the next||led|||the dining room The next door led into the dining room. Kiti durys vedė į valgomojo kambarį. Den var meget trist. Ji|buvo|labai|liūdna it|||sad It was very sad. Jis buvo labai liūdnas. En nøgen pære hang ned over et plettet bord og tolv stole. Vienas|nuogas|kriaušė|kabėjo|žemyn|virš|vienas|dėmėtas|stalas|ir|dvylika|kėdžių |naked|pear|hung||||spotted||||chairs ||Birne||||||||| Eine nackte Glühbirne hing über einem fleckigen Tisch und zwölf Stühlen. A bare bulb hung over a stained table and twelve chairs. Голая лампочка свисала вниз над запятнанным столом и двенадцатью стульями. Nuogas kriaušės vaisius kabėjo virš dėmėto stalo ir dvylikos kėdžių. Ved den ene væg stod en skænk med en masse skårede tallerkener og fedtet bestik. Prie|tos|vienos|sienos|stovėjo|vienas|bufetas|su|vieną|daug|nupjautų|lėkščių|ir|riebus|stalo įrankių By|||wall|||sideboard||||scored|plates||greasy|cutlery An einer Wand stand eine Anrichte mit vielen angeschlagenen Tellern und fettigem Besteck. Against one wall was a sideboard with a lot of chipped plates and greasy cutlery. У одной стены стоял сервант с множеством сколотых тарелок и засаленных столовых приборов. Prie vienos sienos stovėjo bufetas su daugybe supjaustytų lėkščių ir riebaluotų stalo įrankių. Tapetet var slidt og brunt. Tapetas|buvo|nusidėvėjęs|ir|rudas The wallpaper||worn||brown ||||braun The wallpaper was worn and brown. Tapetai buvo nusidėvėję ir rudi. Der var lyse områder, hvor der før havde hængt billeder. Ten|buvo|šviesios|erdvės|kur|ten|anksčiau|buvo|pakabinti|paveikslai ||lighted|areas|||||hung pictures|pictures There were bright areas where pictures had previously hung. Buvo šviesių vietų, kur anksčiau kabėjo paveikslai. Grå persienner dækkede for vinduerne. Pilka|žaliuzės|uždengė|nuo|langų |blinds|covered|| Gray blinds covered the windows. Pilki žaliuzės dengė langus. Louise gøs. Louise|gąsdina |schaudert |goose Louise shudders. Louise sušalo. Her ville hun nødig spise. Čia|norėjo|ji|nenoriai|valgyti |||reluctantly|eat She would hate to eat here. Čia ji nenorėjo valgyti.

Køkkenet var lige så trist. Virtuvė|buvo|taip|liūdnas|liūdnas ||just||sad The kitchen was just as sad. Virtuvė buvo tokia liūdna. Skabene indeholdt ikke andet end en masse dåsemad. Spintos|turėjo|ne|nieko|tik|vieną|daug|konservuotas maistas Die Schränke||||||| the cabinets|contained||||||canned food The cupboards contained nothing but a lot of canned food. Spintelėse nebuvo nieko, išskyrus daugybę konservuotų maisto produktų. I fryseren var der færdig-retter. Aš|šaldiklyje|buvo|ten|| |the freezer|||ready|ready meals In the freezer there were ready-made meals. Šaldiklyje buvo paruoštų patiekalų. Godt gemt af vejen i et skab fandt de en hel del dyr spiritus. gerai|paslėptas|nuo|kelio|į|vieną|spintą|rado|jie|daug|visai|dalykų|brangus|alkoholis well|hidden||the way|||cupboard||||||of|spirits Well hidden out of the way in a cupboard, they found quite a lot of expensive spirits. Запрятав в шкаф, они обнаружили множество дорогих духов. Gerai paslėptų spintelėje jie rado nemažai brangaus alkoholio. Temmelig meget for sådan en kristen flok. Gan|daug|už|tokią|vieną|krikščionišką|grupę Pretty much|||||| Quite a lot for such a Christian bunch. Ganėtinai daug tokiam krikščionių būriui. Der var ikke banderoler på flaskerne. Ten|buvo|ne|etiketės|ant|butelių |||banners||bottles There were no labels on the bottles. На бутылках не было этикеток. Ant butelių nebuvo jokių juostelių. Men Jesper troede ikke, nogle smugler-varer var nok til, at politiet ville gøre noget. Bet|Jesper|manė|ne|kai kurie|||buvo|pakankamai|tam|kad|policija|norėjo|padaryti|kažką |||||smuggled goods|goods||||that|||| But Jesper didn't think a few smuggled goods were enough for the police to do anything. Но Джеспер не думал, что какой-то контрабанды достаточно, чтобы полиция что-то предприняла. Bet Jesperis nemanė, kad kokios nors kontrabandinės prekės būtų pakankamos, kad policija ką nors darytų. Tværtimod ville han og Louise sikkert få svært ved at forklare, hvorfor de kendte til det. priešingai|norėtų|jis|ir|Louise|tikrai|gauti|sunkiai|žinoti|kad|paaiškinti|kodėl|jie|žinojo|apie|tai On the contrary||||||||||||||| On the contrary, he and Louise would probably have a hard time explaining why they knew about it. Priešingai, jis ir Louise tikriausiai turėtų sunkumų paaiškindami, kodėl apie tai žinojo.

De gik fra rum til rum. Jie|ėjo|nuo|kambario|iki|kambario |went|||| They went from room to room. Jie vaikščiojo iš kambario į kambarį. Hvert eneste af dem var uhyggeligt. Kiekvienas|vienas|iš|jų|buvo|baisiai |||them|was|terribly Jeder einzelne von ihnen war beängstigend. Every single one of them was creepy. Kiekvienas iš jų buvo baisus. Der var ingen udsmykning nogen steder. Ten|buvo|jokių|puošmenų|jokių|vietų |||decoration|any|anywhere Es gab nirgendwo Dekoration. There was no decoration anywhere. Niekur nebuvo jokios puošybos. Overalt var der kun nøgne tapeter, som flere steder hang i laser. Visur|buvo|ten|tik|nuogi|tapetai|kurie|keli|vietose|kabėjo|su|plyšiais |||only|bare|wallpaper|||places|hung||tassels Everywhere there was only bare wallpaper, which in several places hung in lasers. Повсюду были только голые обои, которые во многих местах были в клочья. Visur buvo tik nuogi tapetai, kurie keliose vietose kabėjo atplyšę. Huset lugtede muggent, som om der aldrig blev luftet ud. Namas|kvepėjo|pelėsiu|tarsi|kad|ten|niekada|buvo|vėdinamas|lauk |smelled|musty||||||aired out|out ||schimmelig||||||| The house smelled musty, as if it had never been aired out. В доме стоял затхлый запах, как будто его никогда не проветривали. Namas kvepėjo pelėsiu, tarsi niekada nebūtų vėdinamas.

"Ærgerligt, at vi ikke kan finde noget," sagde Jesper. gaila|kad|mes|ne|galime|rasti|kažką|pasakė|Jesper Annoying|||||||| "Too bad we can't find anything," Jesper said. "Gaila, kad nieko nerandame," sakė Jesper. Han kunne mærke, han blev mere nervøs for hvert minut der gik. Jis|galėjo|jausti|jis|tapo|labiau|nervingas|dėl|kiekvieno|minutės|ten|ėjo ||||||nervous|||minute|| He could feel himself getting more nervous by the minute. Jis jautė, kad su kiekviena minute tampa vis nervingesnis.

"Lad os gå ovenpå," hviskede Louise. Leisk|mums|eiti|į viršų|sušnibždėjo|Louise |||upstairs|| "Let's go upstairs," Louise whispered. "Eime į viršų," sušuko Louise.

Det første rum, de trådte ind i, var et soveværelse. Tai|pirmas|kambarys|jie|žengė|vidun|į|buvo|vienas|miegamasis ||||entered|||||bedroom The first room they entered was a bedroom. Pirmas kambarys, į kurį jie įžengė, buvo miegamasis. Her var lidt mere personligt. Čia|buvo|šiek tiek|daugiau|asmeniškai ||||personal Here was a little more personal. Čia buvo šiek tiek asmeniškiau. Der var et bord med skuffe. Ten|buvo|vienas|stalas|su|stalčiu |||table||drawer There was a table with a drawer. Buvo stalas su stalčiumi. De rodede hurtigt skuffen igennem. Jie|peržiūrėjo|greitai|stalčius|per |rummaged through||the drawer| |||die Schublade| They quickly rummaged through the drawer. Jie greitai peržiūrėjo stalčių. Der var ikke noget interessant. Ten|buvo|ne|kažkas|įdomaus There was nothing interesting. Ten nebuvo nieko įdomaus. I skabet hang der tøj. Aš|spintoje|kabėjo|ten|drabužiai |the cupboard|||clothes There were clothes hanging in the closet. Spintoje kabėjo drabužiai.

"Se!" Žiūrėk "Look!" "Žiūrėk!" Jesper pegede. Jesper|parodė |pointed Jesper pointed. Jesperis parodė. Ved siden af sengen hang en kort pisk med mange haler. Prie|šono|nuo|lovos|kabėjo|vienas|trumpas|rimbas|su|daug|uodegų |||the bed||a||whip with tails|||tails |||||||Peitsche|||Schwänze Next to the bed was a short whip with many tails. Šalia lovos kabėjo trumpas pavadėlis su daug uodegų. Den så ud til at være godt brugt. Ji|atrodė|iš|būti|gerai|||naudota It appeared to be well used. Atrodė, kad jis buvo gerai naudotas. Den var mørk og klistret. Ji|buvo|tamsi|ir|lipni ||||sticky It was dark and sticky. Jis buvo tamsus ir lipnus. Gad vide, om det var blod. galbūt|žinai|ar|tai|buvo|kraujas God knows|||||blood I wonder if it was blood. Įdomu, ar tai buvo kraujas. Jesper havde hørt om kristne, som piskede sig selv for at få synderne ud. Jesper|turėjo|girdėjęs|apie|krikščionis|kurie|mušė|save|patys|kad|gauti|gauti|nuodėmes|iš ||||Christians||whipped||||||sins| Jesper had heard of Christians whipping themselves to get their sins out. Джеспер слышал, что христиане бьют себя плетьми, чтобы выпустить грехи. Jesperis buvo girdėjęs apie krikščionis, kurie save plakdavo, kad išvarytų nuodėmes. Rikke havde også sagt noget om det. Rikke|turėjo|taip pat|pasakė|kažką|apie|tai Rikke had also said something about it. Rikke taip pat buvo pasakiusi kažką apie tai. Det kunne være, de bare var en flok skøre kristne. Tai|galėtų|būti|jie|tik|buvo|viena|grupė|keisti|krikščionys ||||||a|bunch of|crazy|Christians It could be that they were just a bunch of crazy Christians. Galbūt jie tiesiog buvo grupė kvailų krikščionių. Jesper kom i tvivl. Jesper|atėjo|į|abejonę Jesper|||doubt Jesper began to doubt. Jesperas ėmė abejoti. Måske var han og Louise på gale veje. Galbūt|buvo|jis|ir|Louise|ant|klaidingų|kelių ||||||wrong|paths Maybe he and Louise were on the wrong track. Возможно, они с Луизой были на неверном пути. Galbūt jis ir Louise buvo neteisingame kelyje.

Uden at tænke over det løftede han madrassen i sengen. Be|(infinitive marker)|mąstyti|apie|tai|pakėlė|jis|čiužinį|į|lovą |||||lifted||the mattress|| Without thinking about it, he lifted the mattress in the bed. Nepriklausomai nuo to, jis pakėlė čiužinį lovoje. Han spærrede øjnene op. Jis|atvėrė|akis|plačiai he|blocked|| Er machte große Augen. He widened his eyes. Jis išplėtė akis. Nej, det var ikke en flok skøre, ufarlige kristne. Ne|tai|buvo|ne|vienas|būrys|kvaili|nekenksmingi|krikščionys |||||Gruppe|verrückte|| ||||||crazy|harmless| No, they were not a bunch of crazy, harmless Christians. Ne, tai nebuvo grupė kvailų, nekenksmingų krikščionių.

Der lå en masse billeder. Ten|buvo|daug|nuotraukų|nuotraukų ||||pictures There were a lot of pictures. Ten buvo daug nuotraukų. Alle af kvinder, der blev mishandlet. Visos|iš|moterys|kurios|buvo|smurtaujančios |||||abused All by women who were abused. Visos buvo moterų, kurios buvo smurtaujamos.

De var alligevel på sporet. Jie|buvo|vis tiek|ant|pėdsako |were|anyway|on|the track They were on the trail anyway. В любом случае, они были в пути. Vis tiek jie buvo ant pėdsakų. Men det var ikke nok. Bet|tai|buvo|ne|pakankamai But it was not enough. Bet tai nebuvo pakankamai. Prædikanten og hans mænd kunne blot sige, at de havde købt billederne, og at de ikke var ægte. Kunigas|ir|jo|vyrai|galėjo|tik|pasakyti|kad|jie|turėjo|nusipirkę|paveikslus|ir|kad|jie|ne|buvo|tikri |||||just|||||bought|||||||genuine The preacher and his men could simply say that they had bought the pictures and that they were not genuine. Pamokslininkas ir jo vyrai galėjo tik sakyti, kad jie nusipirko paveikslus, ir kad jie nėra tikri. Men Jesper var sikker på, de var ægte. Bet|Jesper|buvo|tikras|dėl|jie|buvo|tikri |||||||real But Jesper was sure they were real. Bet Jesper buvo tikras, kad jie tikri. Det samme var Louise. Tas|pats|buvo|Louise So was Louise. Tas pats buvo ir Louise. Hun havde grebet hårdt fat i Jesper og hviskede sammenbidt: Ji|turėjo|sugriebė|tvirtai|už rankos|į|Jesper|ir|sušuko|suspaudusi dantis ||the grip||hold of||Jesper|||gritted She had grabbed Jesper tightly and whispered: Она крепко схватила Джеспера и прошептала сдавленным шепотом: Ji tvirtai sugriebė Jesper ir sušnabždėjo suspaudusi dantis:

"De er nogle svin." Jie|yra|kai kurie|kiaulės ||some|pigs "They are some pigs." "Jie yra kiaulės."

De næste fire værelser var stort set magen til. Tie|kiti|keturi|kambariai|buvo|beveik|visiškai|identiški|kaip ||four|rooms||big|set|similar| |||||||gleich| Die nächsten vier Zimmer sahen ziemlich gleich aus. The next four rooms were pretty much the same. Следующие четыре комнаты были практически одинаковыми. Kiti keturi kambariai buvo beveik tokie patys. Alle gemte på billeder. Visi|paslėpė|ant|nuotraukų |saved|| All saved in pictures. Visi turėjo nuotraukų. Men ingen afbillederne viste, hvem det var, der gjorde pigerne ondt. |joks|nuotraukos|parodė|kas|tai|buvo|kuris|padarė|merginoms|skausmą ||the images|showed|||||||hurt Auf keinem der Bilder war jedoch zu erkennen, wer die Mädchen verletzt hat. But none of the photos showed who was hurting the girls. Но ни на одной из фотографий не было видно, кто обижал девочек. Bet nė viena nuotrauka nerodė, kas padarė merginoms skausmą.

Den sidste dør var låst. Ta|paskutinė|durys|buvo|užrakinta ||||locked The last door was locked. Paskutiniai durys buvo užrakintos. Det var nok Prædikantens værelse. Tai|buvo|tikriausiai|Kunigo|kambarys It was probably the Preacher's room. Tai greičiausiai buvo Pamokslininko kambarys. Jesper stod et øjeblik ubeslutsom. Jesper|stovėjo|vieną|akimirką|neapsisprendęs ||||unentschlossen ||||indecisive Jesper stood indecisive for a moment. Jesper akimirką stovėjo nedrąsiai. Så sparkede han voldsomt til døren. Taip|spyrė|jis|smarkiai|į|duris |kicked|||| Then he kicked the door violently. Tada jis smarkiai spyrė į duris. Han ramte lige ved håndtaget. Jis|pataikė|tiesiai|prie|rankenos |hit|||the handle He hit right at the handle. Jis pataikė tiesiai į rankeną. Døren sprang op med et stort brag. Durys|atsidarė|aukštyn|su|vienu|dideliu|trenksmu |burst||||loud|bang ||||||Knall The door burst open with a loud bang. Durys trinktelėjo atidariusios su dideliu trenksmu. De stod musestille og lyttede. Jie|stovėjo|tyliai|ir|klausėsi ||mouse still||listened They stood silent and listened. Jie stovėjo kaip pelės ir klausėsi. Hele huset genlød af braget. Visas|namas|vėl skambėjo|nuo|trenksmo ||resounded||the crash ||||Donnern The whole house reverberated with the bang. Visas namas aidėjo nuo trenksmo. Men der skete ikke noget. Bet|ten|įvyko|ne|nieko ||happened|| But nothing happened. Bet nieko neįvyko. Jesper og Louise trak vejret lettet. Jesper|ir|Louise|traukė|kvėpavimą|palengvėję |||pulled|breath|relieved Jesper and Louise breathed a sigh of relief. Jesperis ir Louise atsiduso. De skyndte sig hen til skabet. Jie|skubėjo|save|ten|prie|spintos |hurried||over there|| They hurried to the cupboard. Jie skubėjo prie spintos.

Jo, det var Prædikantens. Taip|tai|buvo|Kunigo Yes, it was Preacher's. Taip, tai buvo Pamokslininko. Jesper kunne kende den mærkelige skøde-jakke og de sorte skjorter med hvid præste-flip. Jesper|galėjo|atpažinti|tą|keistą|||ir|jie|juodas|marškiniai|su|balta|| ||recognize||strange|sleeve|jacket||||shirts|||priest| |||||Skøde||||||||| Jesper could recognize the strange lapels and the black shirts with white priestly lapels. Jesper galėjo atpažinti tą keistą švarką ir juodus marškinius su balta kunigo apykakle. Der hang flere sæt af dem i skabet. Ten|kabo|daugiau|komplektų|jų|jiems|į|spintą |||sets|||| There were several sets of them hanging in the cupboard. Spintoje kabėjo keli jų rinkiniai. Men ellers gemte skabet ikke på noget. Bet|kitaip|slėpė|spinta|ne|apie|nieką |otherwise|stored|||| But otherwise the cupboard did not store anything. Bet šiaip spinta nieko neslėpė.

Den sædvanlige pisk hang på væggen. Tas|įprastas|botagas|kabėjo|ant|sienos |usual|whip||| The usual whip was hanging on the wall. Įprasta rykštė kabėjo ant sienos. Flittigt brugt. Kruopščiai|naudojamas häufig| Diligently| Extensively used. Dažnai naudojamas. Der var ikke noget af interesse i den lille kommode ved siden af sengen. Ten|buvo|ne|nieko|iš|įdomu|į|tą|mažą|komodą|prie|pusės|nuo|lovos |||||||||dresser|||| There was nothing of interest in the small chest of drawers next to the bed. Šalia lovos esančiame mažame komode nebuvo nieko įdomaus. Ikke engang en bibel. Net|net|viena|biblia not|even||bible Not even a Bible. Netgi Biblijos nebuvo. Jesper stod lidt og så sig omkring. Jesper|stovėjo|šiek tiek|ir|žiūrėjo|save|aplink Jesper stood for a while and looked around. Jesperis šiek tiek stovėjo ir žiūrėjo aplink. Under madrassen var der også tomt. Po|čiužiniu|buvo|ten|taip pat|tuščia |the mattress||||empty Under the mattress was also empty. Po čiužiniu taip pat buvo tuščia.

Hvad nu? Ką|dabar What's next? Ką dabar? Jesper havde helt bestemt regnet med, at der ville være noget i Prædikantens værelse. Jesper|turėjo|visiškai|tikrai|tikėjosi|su|kad|ten|būtų|būti|kažkas|į|Kunigo|kambarį ||||counted on|on|||||||the Preacher's| Jesper had definitely expected that there would be something in the Preacher's room. Jesper tikrai tikėjosi, kad Pranašo kambaryje bus kažkas. Der var noget, som ikke stemte. Ten|buvo|kažkas|kas|ne|sutapo |||||matched Something was not right. Buvo kažkas, kas nesutapo. Men hvad? Bet|ką But what? Bet kas? Han kiggede igen under madrassen. Jis|žiūrėjo|vėl|po|čiužiniu ||||the mattress He looked under the mattress again. Jis vėl pažvelgė po čiužiniu. Intet. Niekas Nothing Nothing. Nieko. Han følte på den. Jis|jautė|prie|ją he||| He felt it. Jis palietė tai. Nej, der var ikke noget mærkeligt. Ne|ten|buvo|ne|nieko|keista No, there was nothing strange. Ne, nebuvo nieko keisto. Han så sig om i værelset. Jis|žiūrėjo|save|aplink|į|kambarį He looked around the room. Jis apžiūrėjo kambarį. Hvad var det, der gav ham den følelse? Ką|buvo|tai|kuris|davė|jam|tą|jausmą |||||||feeling What gave him that feeling? Kas jam suteikė tą jausmą?

"Der er et eller andet gemmested herinde," sagde han. Yra||vienas|ar|kitas|slėptuvė|čia viduje|pasakė|jis |||||hiding place|in here|| "There's some kind of hiding place in here," he said. "Čia viduje yra kažkokia slėptuvė," - pasakė jis.

"Der er noget, som ikke passer." Yra|yra|kažkas|kas|ne|tinka "There's something that doesn't fit." "Yra kažkas, kas netinka."

Louise trak igen skuffen ud i kommoden. Louise|traukė|vėl|stalčius|iš|į|komodą |pulled||the drawer|||the dresser Louise pulled out the drawer in the chest of drawers again. Louise vėl ištraukė stalčių iš komodos.

"Næh, der er..." Ne|ten|yra "No, there's..." "Ne, čia yra..."

Så opdagede de det begge. Taip|atrado|jie|tai|abu |discovered|||both Then they both discovered it. Tada jie abu tai pastebėjo.

"Vent. Vėjas "Wait. "Palauk. Den skuffe er alt for kort til kommoden!" Ta|stalčius|yra|visiškai|per|trumpas|komodai| the|drawer||||||the dresser That drawer is far too short for the dresser!" Ši stalčius per trumpas komodai!"

De trak skuffen helt ud. Jie|traukė|stalčius|visiškai|iš |pulled|the drawer|| They pulled the drawer all the way out. Jie ištraukė stalčių visiškai. Ja, der måtte gemme sig et rum omme bagved. Taip|ten|turėjo|slėptis|save|vienas|kambarys|ten|už |||be hiding|||room|behind|behind |||||||hinten|hinten Yes, there had to be a room in the back. Да, там должна была быть комната в подсобке. Taip, turėjo būti paslėptas kambarys už jo. De trak kommoden ud fra væggen. Jie|traukė|komoda|iš|nuo|sienos |pulled|the dresser||| They pulled the chest of drawers out from the wall. Jie ištraukė komodą nuo sienos. Først kunne de ikke se noget. Pirmiausia|galėjo|jie|ne|matyti|nieko At first they could not see anything. Iš pradžių jie nieko nematė. Men så opdagede de en lille ring. Bet|tada|atrado|jie|vieną|mažą|žiedą |||they|||ring But then they discovered a small ring. Bet tada jie pastebėjo mažą žiedą. Forsigtigt trak de i den. Atsargiai|traukė|jie|į|ją Carefully|pulled||| Gently they pulled it. Atsargiai jie jį patraukė. Og ganske rigtigt. Ir|visiškai|teisingai and|and quite right|right And rightly so. Ir iš tiesų. Der var et skjult rum. Ten|buvo|vienas|paslėptas|kambarys |||hidden| There was a hidden room. Ten buvo paslėpta patalpa.

En masse billeder lå gemt her. Vienas|daug|nuotraukų|buvo|paslėptas|čia ||||hidden away| A lot of pictures were stored here. Daugybė nuotraukų buvo paslėptos čia. Mange af dem var gamle og slidte. Daug|iš|jų|buvo|seni|ir|nusidėvėję ||||||worn out Many of them were old and worn. Daugelis jų buvo senos ir nusidėvėjusios. På alle billederne blev piger mishandlet. Ant|visų|nuotraukų|buvo|mergaičių|piktnaudžiaujama ||||girls| In all the photos, girls were abused. Visose nuotraukose mergaitės buvo piktnaudžiaujamos. Et par af dem var 'kunst-fotografier', hvor det bare var skuespil, at pigerne blev udsat for tortur. Vienas|pora|iš|jų|buvo|||kur|tai|tik|buvo|spektaklis|kad|merginos|buvo|veikiamos|prieš|kankinimą |||||art|photographs|||||play||||exposed||torture A few of them were 'art photographs' where it was just a show that the girls were subjected to torture. Несколько из них были "художественными фотографиями", где девушки просто притворялись, что их пытают. Kelios iš jų buvo 'meno fotografijos', kuriose tiesiog buvo vaidinama, kad mergaitės patiria kankinimus. Men langt de fleste var amatør-billeder. Bet|dauguma|jų|dauguma|buvo|| |for a long time||||amateur| Aber die überwiegende Mehrheit waren Amateurbilder. But the vast majority were amateur photos. Bet didžioji dauguma buvo mėgėjų nuotraukos. De var ægte. Jie|buvo|tikri ||real They were real. Jos buvo tikri.

Og der... Ir|ten |there And there... Ir ten...

Jespers hjerte stod næsten stille. Jespero|širdis|sustojo|beveik|ramiai Jesper's heart almost stopped. Jespero širdis beveik sustojo.

Billeder af Rikke. Nuotraukos|apie|Rikke Pictures of Rikke.|| Pictures of Rikke. Rikkės nuotraukos.

Han måtte lukke øjnene. Jis|turėjo|užmerkti|akis he||close| He had to close his eyes. Jam reikėjo užmerkti akis. Ikke fordi hun blev myrdet på billederne. Ne|nes|ji|buvo|nužudyta|ant|nuotraukų ||||murdered||the pictures Not because she was murdered in the pictures. Ne ne todėl, kad ji buvo nužudyta nuotraukose. Men hun blev ydmyget, og smerten var tydelig. Bet|ji|buvo|pažeminta|ir|skausmas|buvo|akivaizdi |||demütigt||||deutlich |||humiliated||pain||clear But she was humiliated and the pain was evident. Bet ji buvo pažeminta, o skausmas buvo akivaizdus. Det var sadisme. Tai|buvo|sadizmas ||sadism It was sadism. Tai buvo sadizmas. Der var nær-billeder af hendes ansigt. Ten|buvo|||apie|jos|veidą ||near|||| There were close-ups of her face. Buvo arti nuotraukų jos veido. Han kunne se smerten, og tårerne havde fået hendes mascara til at løbe ud. Jis|galėjo|matyti|skausmą|ir|ašaros|turėjo|gavusios|jos|blakstienų tušas|iki||bėgti|iš |||pain||the tears||||mascara|||| He could see the pain and the tears had made her mascara run. Он видел боль, а от слез потекла ее тушь. Jis galėjo matyti skausmą, o ašaros buvo praskiedusios jos tušą. På et afbillederne hang hun på et stort kors. Ant|vieno|nuotraukų|kabėjo|ji|ant|vieno|didelio|kryžiaus ||pictures|||||| In one of the images, she was hanging on a large cross. Viename iš atvaizdų ji kabėjo ant didelio kryžiaus. Men hun var ikke sømmet fast. Bet|ji|buvo|ne|prisuktas|tvirtai ||||nailed| But she was not nailed down. Bet ji nebuvo prisuktas. Bare bundet. Tiesiog|surištas |nur gebunden |tied up Just tied up. Tiesiog buvo surišta.

Han så på Louise. Jis|žiūrėjo|į|Louise He looked at Louise. Jis žiūrėjo į Luisą. Hun havde tårer i øjnene. Ji|turėjo|ašaros|į|akis ||tears|| She had tears in her eyes. Ji turėjo ašarų akyse.

"Sådan nogle sataner," sagde hun. tokie|kai kurie|velniai|pasakė|ji "such"||"devils"|| "Such devils," she said. "Tokie velniai," pasakė ji.

"Ja. Taip "Yes. "Taip. Men han kan stadig godt slippe for anklagen om mord. Bet|jis|gali|vis dar|gerai|išsisukti|nuo|kaltinimo|dėl|nužudymo |||||||the charge||murder But he may still escape the charge of murder. Но он все еще может избежать обвинения в убийстве. Bet jis vis dar gali išvengti kaltinimo žmogžudyste. Han kan sige, hun blot var en luder, der tjente lidt ekstra på nogle billeder." Jis|gali|pasakyti|ji|tik|buvo|viena|prostitutė|kuri|uždirbo|šiek tiek|papildomai|už|keletą|nuotraukų ||||just|||whore||earned|||||pictures Er kann sagen, dass sie nur eine Hure war, die mit ein paar Bildern ein bisschen Geld verdient hat." He can say she was just a hooker who made a little extra money from some pictures." Он может сказать, что она была просто проституткой, которая немного подзаработала на фотографиях". Jis gali pasakyti, kad ji buvo tik prostitutė, kuri uždirbo šiek tiek papildomai iš kai kurių nuotraukų."

Han lagde billederne tilbage. Jis|padėjo|nuotraukas|atgal |put back|| He put the pictures back. Jis vėl padėjo nuotraukas.

"Vi må finde noget mere." Mes|turime|rasti|kažką|daugiau "We need to find something more." "Turime rasti kažką daugiau."

De ledte resten af etagen igennem. Jie|vedė|likusi|iš|aukšto|per They|led the|||the floor| They led the rest of the floor through. Jie peržiūrėjo likusią aukšto dalį. Men de fandt ikke mere. Bet|jie|rado|ne|daugiau But they found nothing more. Bet jie nerado daugiau. Jesper så på sit ur. Jesper|žiūrėjo|į|savo|laikrodį ||||watch Jesper looked at his watch. Jesperis pažiūrėjo į savo laikrodį. De havde været i huset i mere end en time. Jie|buvo|buvę|name|name|daugiau|nei|valandą|vieną|valandą They had been in the house for more than an hour. Jie buvo name daugiau nei valandą.

"Jeg tør snart ikke mere," hviskede Louise. Aš|drįstu|greitai|ne|daugiau|sušuko|Louise |dare|soon|||| "I won't dare anymore," whispered Louise. "Я больше не могу этого выносить", - прошептала Луиза. "Aš netrukus nebenoriu," sušuko Louise.

"Det gør jeg heller ikke. Tai|darau|aš|taip pat|ne “Neither do I. "Aš irgi nebenoriu. Men vi skynder os lige ned i kælderen og ser, om der er noget der. Bet|mes|skubame|save|tiesiog|žemyn|į|rūsį|ir|matome|ar|ten|yra|kažkas|ten ||hurry|hurry|just|||the basement||||||| But we'll rush straight down to the basement and see if there's anything there. Bet mes greitai nubėgsime į rūsį ir pažiūrėsime, ar ten yra kažkas. Ok?" Gerai Gerai?"

"Ja." Taip "Taip."

Et øjeblik senere lyste de ned i kælderens mørke med deres lomme-lygter. Vieną|akimirką|vėliau|apšvietė|jie|žemyn|į|rūsio|tamsą|su|jų|| a|||shone||||the basement's|darkness|||pocket|flashlights A moment later, they shone their flashlights into the darkness of the basement. Po akimirkos jie apšvietė rūsio tamsą savo kišeniniais žibintais. Så tog de sig sammen og gik ned. Taip|paėmė|jie|save|kartu|ir|nuėjo|žemyn Then they got together and went downstairs. Tada jie susikaupė ir nuėjo žemyn. De skyndte sig gennem rummene. Jie|skubėjo|save|per|kambarius |hurried|||the rooms They hurried through the rooms. Jie skubėjo per patalpas. Et af dem lignede et snedker-værksted. Vienas|iš|jų|atrodė|vienas|| |||||carpenter|workshop One of them looked like a carpentry workshop. Viena iš jų atrodė kaip stalių dirbtuvės. Der var masser af værktøj. Ten|buvo||(neturi vertimo)|įrankių ||plenty||tools There were plenty of tools. Ten buvo daug įrankių. Men ellers var det mest skrammel. Bet|kitaip|buvo|tai|daugiausia|šiukšlės but|||||junk But otherwise it was mostly junk. Но в остальном это был в основном мусор. Bet kitaip tai buvo daugiausia šiukšlės.

I et vaskerum fik Louise øje på noget, der var faldet ned bag vaskemaskinen. Į|skalbykla|skalbyklos|gavo|Louise|akį|ant|kažką|kas|buvo|nukritęs|žemyn|už|skalbyklės ||Waschküche||||||||||| ||laundry room||||||||||| In a laundry room, Louise spotted something that had fallen behind the washing machine. Vienoje skalbykloje Louise pamatė kažką, kas buvo nukritę už skalbimo mašinos.

"Hvad er det?" Kas|yra|tai "What is it?" "Kas tai?"

Hun halede det frem. Ji|traukė|tai|į priekį she|pulled it|| She pulled it out. Она вытащила его. Ji ištraukė tai.

Det var en ski-maske. Tai|buvo|vienas|| |||ski|mask It was a ski mask. Tai buvo slidinėjimo kaukė. Den var stiv af indtørret blod. Ji|buvo|sustingęs|nuo|išdžiūvusio|kraujo ||stiff||dried| It was stiff with dried blood. Ji buvo sustingusi nuo išdžiūvusio kraujo. "Se. Žiūrėk "Žiūrėk. Den er fra dem, som overfaldt dig," hviskede hun. Ji|yra|iš|jų|kurie|užpuolė|tave|sušnibždėjo|ji |||||attacked||| It's from the people who attacked you," she whispered. Tai iš tų, kurie tave užpuolė," sušuko ji.

I det samme blev yder-døren åbnet. A|tuo|pačiu|buvo|||atidaryta ||||outer|| At the same time, the outer door was opened. Tuo metu buvo atidarytos lauko durys. Jesper og Louise kunne høre en stemme sige: "Hør. Jesper|ir|Louise|galėjo|girdėti|viena|balsas|sakyti|Klausyk ||||||||listen Jesper and Louise could hear a voice saying: "Listen. Джеспер и Луиза услышали голос, который сказал: "Слушайте. Jesperis ir Louise galėjo išgirsti balsą sakant: "Klausyk. Jeg tror..." Aš|tikiu I think..." Manau..."

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.43 lt:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=338 err=0.00%) translation(all=281 err=0.00%) cwt(all=2016 err=2.88%)