Tagesschau in 100 Sekunden
Daily news in 100 seconds
Journal télévisé en 100 secondes
100秒でわかるデイリーニュース
Codzienne wiadomości w 100 sekund
Notícias diárias em 100 segundos
Ежедневные новости за 100 секунд
Dnevne novice v 100 sekundah
Dagens nyheter på 100 sekunder
100 saniyede günlük haberler
Щоденні новини за 100 секунд
Guten Abend.
Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.
Boris Pistorius wird neuer Verteidigungsminister.
||||defense minister
Boris Pistorius becomes the new defense minister.
Am Donnerstag soll er vereidigt werden.
||||يؤدي اليمين|
He is scheduled to be sworn in on Thursday.
Giovedì dovrebbe prestare giuramento.
Prisegel naj bi v četrtek.
Bislang war Pistorius Innenminister in Niedersachsen.
|||interior minister||
Until now, Pistorius was Minister of the Interior in Lower Saxony.
Der SPD-Politiker sagte, die Aufgaben, die vor der Truppe liegen, seien gewaltig.
|||||||||القوات|تواجهها||هائلة
||||||||||||immense
The SPD politician said the tasks ahead of the troops are enormous.
Il politico dell'SPD ha affermato che i compiti che attendono le truppe sono enormi.
Bundeskanzler Scholz betonte, Pistorius verfüge über viel Erfahrung in der Sicherheitspolitik.
||||has|||experience|||
Chancellor Scholz emphasized that Pistorius has a lot of experience in security policy.
Il cancelliere Scholz ha sottolineato che Pistorius ha molta esperienza nella politica di sicurezza.
Kancler Scholz je poudaril, da ima Pistorius veliko izkušenj na področju varnostne politike.
Weltwirtschaftsforum in Davos.
المنتدى الاقتصادي العالمي||
World Economic Forum||Davos
Das Treffen in der Schweiz steht unter dem Eindruck des russischen Angriffskriegs auf die Ukraine.
|||||||||||aggressive war|||
The meeting in Switzerland is influenced by the Russian war of aggression in Ukraine.
L'incontro in Svizzera è influenzato dalla guerra di aggressione russa in Ucraina.
Srečanje v Švici je pod vplivom ruske napadalske vojne v Ukrajini.
EU Kommissionspräsidenten Von der Leyen sagte, die Europäische Union werde das Land so lange wie nötig unterstützen.
|رئيسة المفوضية|||فون دير لاين||||||||||||
||||||||||||||||support
La presidente della Commissione europea Von der Leyen ha dichiarato che l'Unione europea sosterrà il paese per tutto il tempo necessario.
Predsednica Evropske komisije Von der Leyen je dejala, da bo Evropska unija podpirala državo, dokler bo potrebno.
Bundesfinanzhof verhandelt über Rechtmäßigkeit des Solidaritätszuschlags.
المحكمة المالية الفيدرالية|||شرعية||ضريبة التضامن
|negotiates||||solidarity surcharge
Federal Fiscal Court negotiates the legality of the solidarity surcharge.
Il tribunale fiscale federale negozia la legalità del supplemento di solidarietà.
Der eigentliche Zweck die Finanzierung der deutschen Einheit, sei nach dem Auslaufen des Solidarpakts II entfallen, argumentieren die Kläger.
|actual||||||unity||||expiration||solidarity pact|||||plaintiffs
||الغرض الفعلي|||||||||انتهاء||ميثاق التضامن||سقطت|يجادل||المدعون
The plaintiffs argue that the actual purpose of financing German unity ceased to exist after Solidarity Pact II expired. Davacılar, Alman birliğinin finanse edilmesinin asıl amacının Dayanışma Paktı II'nin sona ermesinden sonra ortadan kalktığını ileri sürmektedir.
I ricorrenti sostengono che lo scopo effettivo del finanziamento dell'unità tedesca ha cessato di esistere dopo la scadenza del Patto di solidarietà II.
Tožniki trdijo, da je dejanski namen financiranja nemške enotnosti po prenehanju veljavnosti Solidarnostnega pakta II prenehal obstajati.
Der Bundesfinanzhof will Ende Januar seine Entscheidung bekannt geben.
The Federal Fiscal Court intends to announce its decision at the end of January.
Il Tribunale fiscale federale intende annunciare la sua decisione alla fine di gennaio.
Gegebenenfalls geht der Fall zum Bundesverfassungsgericht.
عند الاقتضاء|||القضية||
|||||Federal Constitutional Court
If necessary, the case goes to the Federal Constitutional Court.
Se necessario, il caso passa alla Corte costituzionale federale.
Verfassungsbeschwerde für Einführung eines allgemeinen Tempolimits auf Autobahnen abgewiesen.
شكوى دستورية||||عام|حدود السرعة|||تم رفضها
||introduction|||speed limit|||
Constitutional complaint for the introduction of a general speed limit on motorways dismissed.
Respinto il ricorso costituzionale per l'introduzione di un limite generale di velocità sulle autostrade.
Die beiden Kläger hatten argumentiert, dass der Gesetzgeber gegen das Klimaschutzgebot und Freiheitsrechte verstoße.
||plaintiffs||argued||||||climate protection mandate||freedoms|violates
||||جادل|||المشرع|||واجب حماية المناخ||حقوق الحرية|
The two plaintiffs had argued that the legislature violated the climate protection requirement and civil liberties.
I due attori avevano sostenuto che il legislatore aveva violato il requisito della protezione del clima e delle libertà civili.
Das hätten sie aber nicht ausreichend begründet, teilte das Bundesverfassungsgericht mit.
|||||غير كافٍ|لم يبرروا بشكل كافٍ||||
|||||sufficiently|||||
The Federal Constitutional Court announced that they had not sufficiently justified this.
Tuttavia, la Corte costituzionale federale ha annunciato di non averlo sufficientemente giustificato.
Explosion auf Öltanker in Thailand.
Das Unglück ereignete sich während Wartungsarbeiten.
|accident||||maintenance work
|||||أعمال الصيانة
L'incidente è avvenuto durante i lavori di manutenzione.
Ein Hafenmitarbeiter kam ums Leben, vier weitere wurden verletzt.
|عامل ميناء|||||||
|port worker|||||||injured
Un impiegato portuale è stato ucciso e altri quattro sono rimasti feriti.
Sieben Menschen werden noch vermisst.
Sette persone risultano ancora disperse.
Der Frachter hatte 45.000 Liter Heizöl und Diesel geladen.
|سفينة شحن||||||
||||heating oil|||loaded
The freighter had loaded 45,000 liters of fuel oil and diesel.
Il mercantile aveva caricato 45.000 litri di olio combustibile e gasolio.
Das Wetter.
Morgen im Nordwesten häufig Sonnenschein.
|||frequently|
An der Nordsee aber einzelne Schauer.
||||individual|
Sonst meist dichte Wolken und vom Südwesten bis nach Sachsen Schnee.
Altrimenti per lo più nubi dense e neve da sud-ovest fino alla Sassonia.
-3 bis +5 Grad.