Tagesschau in 100 Sekunden — 26.09.2024
news summary||seconds
Daily news in 100 seconds - 26.09.2024
Notícias diárias em 100 segundos - 26/09/2024
Щоденні новини за 100 секунд - 26/09/2024
Willkommen zur Tagesschau in 100 Sekunden.
Welcome|to the|news broadcast||seconds
Vorstand der Grünen Jugend will Partei verlassen.
правление|||молодежь|||покинуть партию
Vorstand der Grünen Jugend|||Grünen Jugend|||
board||Green|youth||party|leave
|||Gioventù Verde|||
The board of the Green Youth wants to leave the party.
Правление "Зеленой молодежи" хочет выйти из партии.
In einem Brief an die Partei- und Fraktionsführung heißt es, die politischen Vorstellungen der Jugendorganisation und die der Partei seien immer weiter auseinander gerückt.
|||||||фракционное руководство|||||представления||молодежная организация|||||разошлись|||разошлись|разошлись
|||||||direction du groupe||||||||||||||||écartées
||letter|to||||faction leadership|says||the|political|ideas||youth organization||the|||are|further|further|apart|moved
|||||||liderança da bancada||||||||||||||||se afastaram
||Brief|||||Fraktionsführung|steht||||Ideen||Jugendorganisation|||||sind|||entfernt|auseinandergegangen
|||||||dirigenza di frazione|||||||organizzazione giovanile||||||||lontane|
In a letter to the party and faction leadership, it says that the political ideas of the youth organization and those of the party have increasingly diverged.
В письме к руководству партии и парламентской группы говорится, что политические идеи молодежной организации и партии все больше отдаляются друг от друга.
Die Vorstandsmitglieder wollen demnach einen linken Jugendverband gründen.
|члены правления|||||молодежная организация|
|membres du conseil||||||
|board members|want|accordingly||left|youth association|found
||||||associação juvenil|
|||daher||linken|youth association|
|membri del consiglio|||||associazione giovanile|
The board members want to establish a left-wing youth association.
Gestern hatten bereits die Co-Vorsitzenden der Grünen ihren Rücktritt angekündigt.
||уже|||председатели|||||
|||||Co-Vorsitzenden||||Rücktritt|
Yesterday|had|already||co-|co-chairs||||resignation|announced
|||||co-presidenti||||dimissioni|
||||||||||zapowiedzieli
Yesterday, the co-chairs of the Greens already announced their resignation.
Вчера сопредседатели партии "зеленых" уже объявили о своей отставке.
Vorschlag für Waffenruhe zwischen Israel und der Hisbollah im Libanon.
предложение||перемирие|||||||
Proposal|||||||||im Libanon
proposal||ceasefire||Israel|||Hezbollah||Lebanon
||cessate il fuoco|||||||
Proposal for a ceasefire between Israel and Hezbollah in Lebanon.
Предложение о прекращении огня между Израилем и "Хезболлой" в Ливане.
Frankreich und die USA stellen eine 21-tägige Waffenruhe zur Diskussion.
|||||||перемирие||
||||||tägige Waffenruhe|||
France|||USA|put||day|ceasefire|for|discussion
|||||||cessate il fuoco||
France and the USA are discussing a 21-day ceasefire.
Франция и США обсуждают вопрос о прекращении огня на 21 день.
Diese Zeit könnte für Verhandlungen genutzt werden, sagte Frankreichs neuer Außenminister Barrot vor dem UN-Sicherheitsrat.
||||переговоры|||||||Барро||||Совет Безопасности
||could||negotiations|used|||France's|new|foreign minister|Barrot|before||UN|Security Council
|||||||||||Barrot||||
This time could be used for negotiations, said France's new Foreign Minister Barrot before the UN Security Council.
Это время можно использовать для переговоров, заявил в Совете Безопасности ООН новый министр иностранных дел Франции Барро.
Die Gefechte zwischen Israel und der islamistischen Miliz hatten zuletzt deutlich zugenommen.
|бои||||||||||увеличились
|les combats||||||||||
The|battles|||||Islamist|militia||recently|significantly|increased
|Konflikte||||||||in letzter Zeit|deutlich zugenommen|zugenommen
||||||islamista|||||aumentato
|walki||||||||||
The clashes between Israel and the Islamist militia have increased significantly recently.
US-Präsident Biden empfängt ukrainischen Präsidenten Selenskyj.
|||принимает|||
||Biden||||
US||Biden|receives|Ukrainian|president|Zelensky
|||empfängt|||
|||incontra|||
|||przyjmuje|||
US President Biden hosts Ukrainian President Zelensky.
Президент США Байден принимает президента Украины Зеленского.
Für heute ist ein Treffen im Weißen Haus geplant.
||||||||planned
A meeting at the White House is scheduled for today.
На сегодня запланирована встреча в Белом доме.
Es soll auch Selenskyjs Plan gehen, wie ein Sieg der Ukraine im russischen Angriffskrieg erreicht werden könnte.
|||план Зеленского|||||победа||||||||
|||Selenskyjs Plan||gehen|||||||||||
|should||Zelensky's|plan||||victory||Ukraine|||aggressive war|achieved||
||||||||vittoria||||||||
It is also about Zelensky's plan on how a victory for Ukraine in the Russian war of aggression could be achieved.
В нем также будет рассмотрен план Зеленского о том, как Украина может добиться победы в российской агрессивной войне.
Die USA wollen weitere Militärhilfen in Höhe von 375 Millionen Dollar bereitstellen.
||||военной помощи||||||предоставить
||||military aid||||||bereitstellen
|||further|military aid||amount||million|dollars|provide
|||ulteriori|||||||fornire ulteriori
The USA wants to provide additional military aid amounting to 375 million dollars.
США хотят предоставить дополнительную военную помощь на общую сумму 375 миллионов долларов.
Konstituierende Sitzung im Thüringer Landtag. Gut vier Wochen nach der Landtagswahl kommen die Abgeordneten in Erfurt zur ersten Sitzung zusammen.
учредительное заседание|||||||||||||депутаты||||||
konstituierende Sitzung|Sitzung|||||||||Landtagswahl|||Abgeordneten|||||Sitzung|
constitutive|session||Thuringian|state parliament|Well||weeks|||state parliament election|come||deputies||Erfurt||first|session|together
costitutiva|seduta di costituzione||||||||||||deputati||||||
Constituinte|||||||||||||||||||
Constituent session in the Thuringian State Parliament. A little over four weeks after the state elections, the deputies gather in Erfurt for the first session.
Учредительная сессия парламента земли Тюрингия: спустя чуть более четырех недель после выборов члены парламента собираются в Эрфурте на свое первое заседание.
Auf der Tagesordnung steht die Wahl des Landtagspräsidenten.
|||||||председателя ландтага
||agenda|||||Landtagspräsidentenwahl
||agenda|||election||state parliament
||ordine del giorno|||||
The agenda includes the election of the President of the State Parliament.
На повестке дня - выборы председателя парламента штата.
Das Vorschlagsrecht liegt bei der AfD.
|право на предложение||||
|droit de proposition||||
|right of proposal|lies|||AfD
|direito de proposta||||
|right of proposal||||
|diritto di proposta||||
The right to propose lies with the AfD.
Право выдвижения принадлежит AfD.
Bei der Wahl am 1. September war sie stärkste Kraft geworden.
||||сентября|||||
||election||September|was||strongest|force|become
|||||||forza più forte||
In the election on September 1, she had become the strongest force.
Она стала самой сильной партией на выборах 1 сентября.
Deutscher Fernsehpreis verliehen.
|телевизионная премия|вручен
|Fernsehpreis|verliehen werden
German|television|awarded
|premio televisivo|
German Television Award presented.
Немецкая телевизионная премия.
Bei der Gala in Köln wurde unter anderem die ARD-Nahostkorrespondentin Sophie von der Tann mit dem Förderpreis ausgezeichnet.
||гала||||||||корреспондентка Ближнего Востока|Софи фон Тан|||Танн|||премия поддержки|наградили
||||||||||Nahostkorrespondentin||||Tann|||promotion award|
||gala||Cologne|||other||ARD|Middle East correspondent|Sophie|||Tann|||promotional award|awarded
|||||||||||||||||prix de soutien|
|||||||||||||||||premio di promozione|
At the gala in Cologne, among other things, the ARD Middle East correspondent Sophie von der Tann was awarded the promotion prize.
На торжественном мероприятии в Кельне корреспондент ARD на Ближнем Востоке Софи фон дер Танн была среди тех, кто был удостоен награды за спонсорство.
Für sein Lebenswerk geehrt wurde der Schauspieler Mario Adolf.
||жизненное дело|||||Марио Адольф|
||Lebenswerk|honored|||||
For||life's work|honored|||actor|Mario|Adolf
||opera vita||||||
||||||||Adolf
Actor Mario Adolf was honored for his life's work.
Актер Марио Адольф был удостоен награды за свою жизнь.
In der Kategorie „Beste Unterhaltung-Show ging die Auszeichnung am Jan Böhmermann für seine ZDF-Sendung „Lass dich überwachen.
||||развлечение||||награда|||Ян Бёмерман||||передача|||
||||Unterhaltungsshow||||||||||||||überwachen
||category|best|entertainment|show|went||award||Jan|Böhmermann|||ZDF|show|let||monitor
||||||||premio||||||||||essere monitorato
|||||||||||Jan Böhmermann|||||Deixe-se||
In the category 'Best Entertainment Show', the award went to Jan Böhmermann for his ZDF program 'Let yourself be monitored.'
В категории "Лучшее развлекательное шоу" награду получил Ян Бёмерманн за программу ZDF "Lass dich überwachen.
Das Wetter.
|weather
The weather.
Viele Wolken mit Regen oder Schauern und einzelnen Gewittern.
|||дождем|||||грозами
|||||averses||isolés|
Many|clouds||rain||showers||individual|thunderstorms
Many clouds with rain or showers and isolated thunderstorms.
In der Südhälfte gebietsweise länger andauernder und ergiebiger.
||южная половина|||||более продуктивный
||sud de|par endroits||durable||plus productif
||southern half|regionally|longer|lasting||more productive
|||||duradouro||
|||regional unterschiedlich||anhaltender Regen||ertragreicher
|||||||più produttivo
In the southern half, there will be longer lasting and more abundant conditions in some areas.
В южной половине более продолжительный и в некоторых районах более обильный.
Im Norden und Nordwesten sowie in Südost Bayern etwas Sonne.
|north||northwest|as well as||southeast|Bavaria||sun
In the north and northwest, as well as in southeastern Bavaria, there will be some sunshine.
Немного солнца на севере и северо-западе, а также на юго-востоке Баварии.
Windig.
Windy
Windy.
Höchstwerte von 15 bis 23 Grad.
high values|||degrees
temperature massime|||gradi
Highs of 15 to 23 degrees.