AUTOBAHN - HITLER INAUGURATES WORKERS ON NEW ROAD - SOUND
||інагурує|||||
AUTOBAHN - HITLER INAUGURATES WORKERS ON NEW ROAD - SOUND
AUTOPISTA - HITLER INAUGURA A LOS TRABAJADORES DE LA NUEVA CARRETERA - SONIDO
AUTOROUTE - HITLER INAUGURE DES OUVRIERS SUR UNE NOUVELLE ROUTE - SON
AUTOSTRADA - HITLER INAUGURUJE ROBOTNIKÓW NA NOWEJ DRODZE - DŹWIĘK
AUTOBAHN - HITLER INAUGURA TRABALHADORES NUMA NOVA ESTRADA - SOM
АВТОСТРАДА - ГИТЛЕР ОТКРЫВАЕТ РАБОЧИХ НА НОВОЙ ДОРОГЕ - ЗВУК
OTOYOL - HİTLER YENİ YOLDA ÇALIŞANLARIN AÇILIŞINI YAPIYOR - SES
АВТОСТРАДА - ГІТЛЕР УРОЧИСТО ВІДКРИВАЄ РОБІТНИКІВ НА НОВІЙ ДОРОЗІ - ЗВУК
Staatlichen, organisationen.
|organizações governamentais
Державних|організації
[der Königgrätzer Marsch]
||Марш
|Marcha de Königgrätz|
[a marcha Königgrätzer]
Dem Verkehr beginnen wir nunmehr neue Schlagadern zu bauen.
||||jetzt||Hauptverkehrswege||
||||||||build
|транспортна система|||тепер вже||артерії||будувати
Ao tráfego|tráfego|começar|nós começamos a|agora||||construir
We are now beginning to build new arteries for traffic.
Agora estamos começando a construir novas artérias para o tráfego.
Wir haben vier Jahre, damals uns ausgebeten.
||||||darum gebeten
||||тоді||попросили
||||naquela época|nos|solicitado
We had four years to pray back then.
Tivemos quatro anos, depois nos perguntamos.
Und wollen diese vier Jahren nützen, ...
|||||використати
E quero usar esses quatro anos ...
zum Nutze und Frommen unseres deutschen Volkes.
|||Wohl|||
to||||||
|на користь||благополуччя|||народу
for the benefit and piety of our German people.
para o bem e o piedoso de nosso povo alemão.
Und damit, wohl in erster Linie, für den deutschen Arbeiter.
|щоб|можливо|||лінія||||
And thus, first and foremost, for the German worker.
E assim, provavelmente principalmente, para o trabalhador alemão.
So bitte ich Sie denn: gehen Sie jetzt zur Arbeit!
|||||vá||||
Então eu pergunto: vá trabalhar agora!
Und ehe 6 Jahren vergangen, sol ein Riesenwerk zeugen
|bevor||vergangen: vergangen sind||||hervorbringen
|шлюб||пройшло|||гігантська робота|народити
|antes de||passados||||
E antes dos 6 anos, um trabalho tão gigante pode ser visto
von unserm Willen, unserm Fleiß, unserer Fähigkeit und unserer Entschulßkraft.
||Бажання||працьовитість||здатність|||рішучість
de nosso|nosso|vontade|||||||
Deutsche Arbeiter; an das Werk!
||||робота
||ao|ao|trabalho
Trabalhadores alemães; Para o trabalho!
[crowd cheering]