Lukas 10,17-24: Samstag – 26. Woche im Jahreskreis
Luke 10:17-24: Saturday - 26th week of the annual cycle
Lucas 10:17-24: sábado - 26ª semana del ciclo anual
Luc 10,17-24 : Samedi - 26ème semaine du cycle annuel
Luca 10,17-24: sabato - 26a settimana del ciclo dell'anno
Lucas 10:17-24: Zaterdag - 26e week van het jaar
Łukasza 10:17-24: sobota - 26. tydzień roku
Lucas 10,17-24: Sábado - 26.a semana do ciclo anual
Луки 10:17-24: суббота - 26-я неделя года
Luka 10:17-24: Cumartesi - Yıl döngüsünün 26. haftası
Луки 10:17-24: Субота - 26-й тиждень річного циклу
Der Lohn der Jünger: (Lukas 10,17-20)
The reward of the disciples: (Luke 10:17-20)
17 Die Zweiundsiebzig kehrten zurück und berichteten voll Freude: Herr, sogar die Dämonen gehorchen uns, wenn wir deinen Namen aussprechen.
|seventy-two|returned|||reported|||||||obey||||||
17 The seventy-two returned and reported with joy: Lord, even the demons obey us when we speak your name.
17 Yetmiş ikisi geri döndüler ve sevinçle bildirdiler: Ya Rab, senin adını andığımız zaman cinler bile bize itaat ediyor.
18 Da sagte er zu ihnen: Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
18 Then he said to them, I saw Satan fall from heaven like lightning.
18 Sonra onlara dedi: Şeytan'ın gökten şimşek gibi düştüğünü gördüm.
19 Seht, ich habe euch die Vollmacht gegeben, auf Schlangen und Skorpione zu treten und die ganze Macht des Feindes zu überwinden.
19 Behold, I have given you authority to step on serpents and scorpions and to overcome all the power of the enemy.
Nichts wird euch schaden können.
Nothing will harm you.
20 Doch freut euch nicht darüber, dass euch die Geister gehorchen, sondern freut euch darüber, dass eure Namen im Himmel verzeichnet sind.
20 Do not rejoice that the spirits obey you, but rejoice that your names are written in heaven.
Der Dank Jesu an den Vater: (Lukas 10,21-22)
Jesus thanks the Father: (Luke 10:21-22)
21 In dieser Stunde rief Jesus, vom Heiligen Geist erfüllt, voll Freude aus: Ich preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, weil du all das den Weisen und Klugen verborgen, den Unmündigen aber offenbart hast.
||||||||||||||||||||||||||||||||infants||revealed|
21 At that hour Jesus, filled with the Holy Spirit, cried out with joy: I thank you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned and revealed them to babes.
Ja, Vater, so hat es dir gefallen.
Yes, father, you liked it that way.
22 Mir ist von meinem Vater alles übergeben worden; niemand weiß, wer der Sohn ist, nur der Vater, und niemand weiß, wer der Vater ist, nur der Sohn und der, dem es der Sohn offenbaren will.
22 All things have been handed over to me by my father; nobody knows who the son is, only the father, and nobody knows who the father is, only the son and he to whom the son wants to reveal it.
Die Seligpreisung der Jünger: (Lukas 10,23-24)
|blessing|||
The Beatitudes of the Disciples: (Luke 10:23-24)
23 Jesus wandte sich an die Jünger und sagte zu ihnen allein: Selig sind die, deren Augen sehen, was ihr seht.
23 Jesus turned to the disciples and said to them alone, Blessed are those whose eyes see what you see.
24 Ich sage euch: Viele Propheten und Könige wollten sehen, was ihr seht, und haben es nicht gesehen und wollten hören, was ihr hört, und haben es nicht gehört.
24 I tell you, many prophets and kings wanted to see what you see and did not see, and wanted to hear what you hear and did not hear.