×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Nicos Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 48

Nicos Weg – A2 – Folge 48

TITEL: Damals

Zwischen Nico und Selma knistert es ganz schön! Selma erzählt ihm, dass sie in Syrien getanzt hat. Er möchte ihr Musik vorspielen und wünscht sich, dass sie ihm einen Tanz zeigt, doch dann fährt sie wieder. Was ist mit Selma los?

°°°

- Bremsen!

- Wie? - Bremsen!

- Wie? - Da! Ziehen, ziehen, ziehen, ziehen! Up!

- Sorry …

- Kein Problem.

- Und? Was sagst du?

- Perfekt. Nach einer Woche? Lernst du immer so schnell? Hast du früher Sport gemacht? Bei euch in Syrien, mein' ich.

- Na ja, ich habe mit meinen Freundinnen ein bisschen Basketball gespielt.

- Basketball? Ist das nicht verboten?

- Nein? Aber es ist nicht sehr üblich.

- Und hast du sonst keinen Sport gemacht?

- Doch. Ich habe viele Jahre getanzt.

- Getanzt?

- Ja.

- Los, zeig mir einen Tanz!

- Was? Hier?

- Ja klar!

- Auf keinen Fall. Ohne Musik geht das sowieso nicht. Was machst du?

- Ich mache Musik.

- Ich muss los.

- Okay. Und ähm … Wann üben wir weiter?

- Ich melde mich bei dir.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 48 |||episode Ο τρόπος του Nico - A2 - Επεισόδιο 48 Nico's Way - A2 - Episode 48 Nico's Way - A2 - Episodio 48 Le parcours de Nico - A2 - Episode 48 La strada di Nico - A2 - Episodio 48 ニコの方法 - A2 - 第48話 니코의 길 - A2 - 에피소드 48 Nico's Way - A2 - Odcinek 48 Nico's Way - A2 - Episódio 48 Путь Нико - A2 - Эпизод 48 Nico's Way - A2 - Avsnitt 48 Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 48 Шлях Ніко - A2 - Епізод 48 Nico 的方式 - A2 - 第 48 集 尼可的道路 - A2 - 第 48 集

TITEL: Damals |тогда |à l'époque |Back then |Naquela época |O zamanlar |في ذلك الحين |Wtedy |En aquel entonces TITLE: Back then TITLE: Naquela época ТИТУЛ: В те времена BAŞLIK: O zamanlar НАЗВА: Тоді

Zwischen Nico und Selma knistert es ganz schön! Selma erzählt ihm, dass sie in Syrien getanzt hat. Er möchte ihr Musik vorspielen und wünscht sich, dass sie ihm einen Tanz zeigt, doch dann fährt sie wieder. Was ist mit Selma los? ||||напряжение в воздухе|||||||||||||||||воспроизводить музыку||желает||||||танец|покажет танец|||уходит|||||||происходит с ||||crépite||assez bien|||||||||||||||lui jouer||||||||danse|||||||Qu'est-ce qui|||| between|Nico|||crackles||quite|nice||tells|him||she|in|Syria|danced||He||her||play (music)|and|wishes|himself||she||a|dance|shows|but|then|drives|she|again|What||||what's going on Entre|Nico|e||há uma tensão|é|bem bastante|muito||conta histórias|a ele|que|ela||Síria|dançado|chapéu|Ele|gostaria de||música|tocar música|e|deseja|se divertir|que|ela|ele|um um|dançou|mostra|||vai||de novo|||||com Selma ||||响|||||||||||||||||演奏||||||||舞蹈||||||||||| 在…之間||||發出噼啪聲|||||||||||跳舞||||||播放音樂||||||||舞蹈|展示|||離開了||又一次|||||發生了什麼 ||||knistert|||||||||||||||||vorspielen||||||||Tanz||||||||||| ||||gerginlik var|||||||||||dans etti||||||müzik çal||||||||dans|gösteriyor|||||||||| ||||딱딱거리다|||||||||||||||||연주하다||||||||||||||||||| ||||van valami fesz|||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||جذبۀ عاط|||||||||||||||||نواختن موسی||||||||||||||||||| بين||||يوجد توتر|||||||||||رقصت||هو||||تشغيل الموسيقى||يتمنى|||||||تظهر|||تذهب||||||| Między|Nico|i|Selma|szumi||całkiem|fajnie|Selma||jemu||||Syria|tańczyła||||||grać muzykę|||||||jeden|taniec||||||||||| ||і||іскриться|||||||||||||||||зіграти музи||бажає||||||||||||||||| ||||škripa|||||||||||||||||zaigra||||||||||||||||||| Entre||||chisporrotea|||bastante||cuenta||||||bailado|ha bailado|||||reproducir música||desea||que||le|un|baile|muestre|||se va||de nuevo|||||pasa con Selma Mezi Nicem a Selmou to pořádně jiskří! Selma mu řekne, že tančila v Sýrii. Chce jí pustit hudbu a přeje si, aby mu ukázala tanec, ale pak zase odejde. Co se to se Selmou děje? Ο Νίκο και η Σέλμα είναι πραγματικά καυτοί! Η Σέλμα του λέει ότι χόρευε στη Συρία. Εκείνος θέλει να της παίξει μουσική και της ζητάει να του δείξει έναν χορό, αλλά μετά φεύγει. Τι συμβαίνει με τη Σέλμα; Nico and Selma are really sizzling! Selma tells him that she danced in Syria. He wants to play her some music and asks her to show him a dance, but then she leaves. What's going on with Selma? ¡Hay mucha chispa entre Nico y Selma! Selma le cuenta que bailó en Siria. Él quiere ponerle música y desea que le enseñe un baile, pero entonces ella se vuelve a marchar. ¿Qué le pasa a Selma? Entre Nico et Selma, le courant passe bien ! Selma lui raconte qu'elle a dansé en Syrie. Il veut lui faire écouter de la musique et souhaite qu'elle lui montre une danse, mais elle repart. Qu'est-ce qui se passe avec Selma ? Nico és Selma között sok a sistergés! Selma elmondja neki, hogy Szíriában táncolt. A férfi zenélni akar neki, és azt kívánja, hogy mutasson neki egy táncot, de aztán a lány ismét elmegy. Mi folyik Selma között? È davvero scoppiettante tra Nico e Selma! Selma gli dice che ha ballato in Siria. Vuole suonarle della musica e vuole che lei gli mostri un ballo, ma poi lei se ne va. Qual è il problema con Selma? ニコとセルマは実にシズル感がある!セルマは彼にシリアで踊ったことを話す。彼は彼女に音楽を聞かせ、ダンスを見せてくれるよう頼むが、彼女は去ってしまう。セルマはどうしたのだろう? 니코와 셀마는 정말 지글지글합니다! 셀마는 시리아에서 춤을 췄다고 말합니다. 니코는 그녀에게 음악을 틀어주며 춤을 보여달라고 부탁하지만 그녀는 자리를 뜹니다. 셀마에게 무슨 일이 생긴 걸까요? Nico i Selma są w bardzo gorącym związku! Selma mówi mu, że tańczyła w Syrii. Chce zagrać jej muzykę i prosi ją, aby pokazała mu taniec, ale potem odchodzi. Co się dzieje z Selmą? Está crepitando entre Nico e Selma! Selma conta a ele que dançou na Síria. Ele quer tocar uma música para ela e que ela lhe mostre uma dança, mas ela dirige novamente. O que há de errado com a Selma? Между Нико и Сельмой приятно потрескивает! Сельма рассказывает ему, что танцевала в Сирии. Он хочет поставить для нее музыку и мечтает, чтобы она показала ему танец, но потом она снова уходит. Что происходит с Сельмой? Nico ve Selma arasında çatırdıyor! Selma ona Suriye'de dans ettiğini söyler. Onun için müzik çalmak istiyor ve ona bir dans göstermesini istiyor ama sonra tekrar araba kullanıyor. Selma'nın nesi var? Ніко і Сельма дуже гарячі! Сельма розповідає йому, що танцювала в Сирії. Він хоче увімкнути їй музику і просить показати танець, але вона йде. Що відбувається з Сельмою? 妮可和塞尔玛之间真的是噼里啪啦!塞尔玛告诉他,她在叙利亚跳舞。他想为她演奏音乐,并希望她给他跳支舞,但她随后开车离开了。塞尔玛怎么了? 妮可和塞尔玛之间真的是噼里啪啦!塞尔玛告诉他,她在叙利亚跳舞。他想为她演奏音乐,并希望她给他跳支舞,但她随后开车离开了。塞尔玛怎么了? 尼可和塞爾瑪之間的火花可真不小!塞爾瑪告訴他她在敘利亞跳過舞。他想為她播放音樂,並希望她能給他表演一段舞蹈,但她又要走了。塞爾瑪到底怎麼了?

°°° °°° °°° °°°

- Bremsen! тормоза freins brakes freios fren yap ترمز کن гальмуй ¡Frenar! - Brakes! - Freine ! - ブレーキ - Hamulce! - freios! - Тормоза! - Frenler! - 煞車!

- Wie? - Bremsen! How|brake |Fren yap ¿Cómo?|Frenar Як| |freios - كيف؟ - الفرامل! - How? - brakes! - どうやって?- ブレーキだ! - 어떻게? - 브레이크! - Как? - Тормоза! - Nasıl? - Frenle! - Як? - Гальма!

- Wie? - Da! Ziehen, ziehen, ziehen, ziehen! Up! ||тянуть||||вверх |||||Tirer|Haut How|There|pull|pull|pull|pull|up ||puxar|puxar||puxar|para cima ||||||hoch ||çekin|çekin|||yukarı |||اسحب|اسحب||إلى الأعلى |||ciągnąć|||w górę ||тягніть|||тягніть|вгору ||vleči|||| ||Tirar|tirar, tirar, tirar||tirar|arriba - كيف؟ - هناك! اسحب، اسحب، اسحب، اسحب! أعلى! - Jak? - Tady! Táhni, táhni, táhni! Nahoru! - Πώς; - Εκεί! Τράβα, τράβα, τράβα, τράβα! Πάνω! - How? - There! Pull, pull, pull, pull! Up! - ¿Cómo? - ¡Ahí! ¡Tira, tira, tira! ¡Arriba! - Comment ? - Là ! Tirer, tirer, tirer, tirer ! En haut ! - Hogyan? - Ott! Húzd, húzd, húzd! Fel! - Come? - Là! Tira, tira, tira, tira! su! - どうやって?- 引け、引け、引け!上だ - Ciągnij, ciągnij, ciągnij, ciągnij! Do góry! - Como? - Lá! Puxe, puxe, puxe, puxe! acima! - Как? - Вот! Тяни, тяни, тяни! Вверх! - Nasıl? - İşte! Çek, çek, çek! Yukarı! - Як? - Там! Тягни, тягни, тягни, тягни! Вгору!

- Sorry … Извини(1) Sorry - Sorry... - Üzgünüm... -Вибач...

- Kein Problem. |no problem - No problem. - Нет проблем. - Sorun değil. - Без проблем.

- Und? Was sagst du? ||say| ||mówisz| |o que|diz| - و؟ ماذا تقول؟ - Και; Τι λες; - And? What do you say? - それで?なんて言うんだ? - Co o tym sądzisz? - И? Что ты говоришь? - Ve? Sen ne diyorsun? - І? Що ти кажеш?

- Perfekt. Nach einer Woche? Lernst du immer so schnell? Hast du früher Sport gemacht? Bei euch in Syrien, mein' ich. |через||||||||делал|||||||||| perfect|After|a|week|learn||always|so|quickly|||earlier|sports||in|you||Syria|my| perfeito|depois|uma|semana|aprende|do|sempre||rápido|tem||antigamente|esporte|praticado esportes|Em|vocês|em|Síria|meu| |||||||||||||||sizde||Suriye'de|| ||одній|тиждень||||||||||||вас||Сирії|| Perfecto|Después de|una|semana|aprendes||||rápido|||antes||hecho deporte|En|vosotros|||| - ممتاز. بعد اسبوع؟ هل تتعلم دائمًا بهذه السرعة؟ هل كنت تمارس الرياضة؟ معك في سوريا يعني. - Τέλεια. Μετά από μια εβδομάδα; Πάντα μαθαίνεις τόσο γρήγορα; Έχεις ξανασχοληθεί με τον αθλητισμό; Με σένα στη Συρία, εννοώ. - Perfect. After one week? Do you always learn this fast? Did you do sports before? In Syria, I mean. - ¡Perfecto! ¿Después de una semana? ¿Siempre aprendes tan rápido? ¿Solías practicar deporte antes? En Siria, me refiero. - Parfaitement bien. Après une semaine ? Tu apprends toujours aussi vite ? Tu faisais du sport avant ? Chez vous en Syrie, je veux dire. - Tökéletes. Egy hét után? Mindig ilyen gyorsan tanulsz? Sportoltál már korábban is? Úgy értem, Szíriában. - Perfetto. Dopo una settimana? Impari sempre così in fretta? Hai fatto sport prima? Con te in Siria, intendo. - 完璧だ。一週間で?いつもそんなに早く覚えるの?以前はスポーツをやっていたのか?シリアで一緒にね。 - Doskonale. Po tygodniu? Zawsze uczysz się tak szybko? Uprawiałeś wcześniej sport? W Syrii, mam na myśli. - Perfeito. Depois de uma semana? Aprendes sempre assim tão depressa? Já praticou desporto antes? Na Síria, quero dizer. - Идеально. Через неделю? Ты всегда так быстро учишься? Ты раньше занимался спортом? В Сирии, я имею в виду. - Mükemmel. Bir hafta sonra? Her zaman bu kadar çabuk öğrenir misin? Daha önce hiç spor yaptın mı? Seninle Suriye'de demek istiyorum. - Ідеально. Через тиждень? Ти завжди так швидко вчишся? Ви займалися спортом? Я маю на увазі з вами в Сирії. - 完美。經過一週?你總是學得這麼快嗎?你之前有做過運動嗎?在你們的敘利亞,我是指。

- Na ja, ich habe mit meinen Freundinnen ein bisschen Basketball gespielt. ||||||подругами|||| |||||||||basketball| |||||my|friends||a little bit of|basketball|played Na|||tenho|com|minhas amigas|amigas|um|um pouco|basquete|jogado ||||||Freundinnen|||Basketball| |||||||||basketbol| ||||||朋友|||篮球| ||||||przyjaciółkami||trochę|koszykówkę|grać ||||||подругами|||баскетбол| ||||||amigas||un poco de|baloncesto|jugado - حسنًا، لقد لعبت كرة سلة صغيرة مع أصدقائي. - Well, I played some basketball with my friends. - Bueno, jugaba un poco al baloncesto con mis amigas. - Eh bien, j'ai joué un peu au basket avec mes amies. - Ну, я немного поиграла в баскетбол со своими подружками. - Arkadaşlarımla biraz basketbol oynadım. - Ну, я трохи пограв у баскетбол з друзями. - 嗯,我和我的朋友們玩了一點籃球。

- Basketball? Ist das nicht verboten? баскетбол||||запрещено le basket||||interdit basketball|Is|||forbidden Basquete||||proibido ||||verboten ||||yasak değil mi ||||禁止 |أليس|||ممنوع ||||¿prohibido? ||||заборонено koszykówka|||nie|zakazane -كرة السلة؟ أليس هذا ممنوعا؟ - Basketbal? Není to zakázáno? - basketball? Isn't that forbidden? - ¿Baloncesto? ¿No está prohibido? - バスケットボール?それは禁止されていないのですか? - Баскетбол? Разве это не запрещено? - Basketbol? Bu yasak değil mi? -Баскетбол? Хіба це не заборонено? - 籃球?這不是禁止的嗎?

- Nein? Aber es ist nicht sehr üblich. ||||||обычно ||||||habituel |But||||very|common |mas|sim||não|muito|habitual ||||||常见 ||||||일반적 ||||||gewöhnlich ||||||yaygın ||||||رایج |لكن|||||معتاد ||||||habitual ||||||звичайно ||||||navadno |||||bardzo|zwyczajne - لا؟ لكنها ليست شائعة جدًا. - Ne? Ale není to příliš časté. - no? But it is not very common. - ¿No? Pero no es muy común. - Non ? mais ce n'est pas très courant. - NO? Ma non è molto comune. - でも、あまり一般的ではない。 - Нет? Но это не очень распространено. - Hayır? Ama çok yaygın değil. - Ні? Але це не дуже поширене явище.

- Und hast du sonst keinen Sport gemacht? |||иначе||| And|||otherwise|any|sport| |||senão|nenhum||feito |||başka||| |هل||||| |||inaczej|||robił |||інакше||| |||¿nada más?|ningún|| - ولم تمارسي أي رياضة أخرى؟ - A dělal jsi ještě nějaký jiný sport? - Και δεν κάνατε κανένα άλλο άθλημα; - And did you not do any other sports? - ¿Y no has practicado ningún otro deporte? - Et tu n'as pas fait d'autre sport ? - És más sportot nem űztél? - 他のスポーツはやらなかったんですか? - I nie uprawiałeś żadnego innego sportu? - А занимались ли вы каким-нибудь другим видом спорта? - Başka spor yapmadın mı? - А іншим спортом не займався? - 你没有做任何其他运动吗?

- Doch. Ich habe viele Jahre getanzt. But|||||danced ama||||| But||||anos|dançado Claro que sí.||||años|bailado ale|||||tańczył - لكن. رقصت لسنوات عديدة. - Ναι, χόρευα για πολλά χρόνια. - Yes, I danced for many years. - Sí. He bailado durante muchos años. - ええ、長年踊っていました。 - Tak, tańczyłam przez wiele lat. - Да, я танцевала. Я танцевала много лет. - Fakat. Yıllarca dans ettim. - Так, я танцювала багато років.

- Getanzt? danced Dançado - رقصت؟ - Danced? - Танцевали? - Dans mı?

- Ja. - Yes. - Да. - Evet.

- Los, zeig mir einen Tanz! |покажи||| |montre|||une danse Let|show|||dance Vamos|mostre|me|um| |zeig||| |göster||| |أرني||| |¡Muéstrame!|||baile |покажи|||танець idź|pokaż|mi|jeden| - هيا، أرني رقصة! - No tak, ukaž mi tanec! - Come on, show me a dance! - ¡Vamos, enséñame un baile! - Allez, montre-moi une danse ! - さあ、ダンスを見せてくれ! - Давай, покажи мне танец! - Hadi, bana bir dans göster! - Давай, покажи мені танець!

- Was? Hier? |tutaj O que|aqui - What? Here? - Что? Здесь? - Ne var? Burada mı? - Що? Тут?

- Ja klar! |jasne |claro - Yes of course! - Oui, bien sûr ! - Да, конечно! - Evet, tabii ki!

- Auf keinen Fall. Ohne Musik geht das sowieso nicht. Was machst du? |||||||в любом случае|||| In|any|case|Without|music|goes|that|anyway|not||do|you In||Caso|sem||vai||de qualquer forma|||faz| |||||||反正|||| |||||||zaten|||| |||||||به هر حال|||| |||بدون||||على أي حال|||| ||przypadek||||||||| |||||||все одно|||| ||caso|sin||||de todas formas|||haces| - قطعا لا. لا يعمل بدون موسيقى على أي حال. ماذا تفعل؟ - Αποκλείεται. Δεν μπορείς να το κάνεις χωρίς μουσική ούτως ή άλλως. Τι κάνεις; - Under no circumstance. It doesn't work without music anyway. What do you do? - Por supuesto que no. No puedes hacerlo sin música de todos modos. ¿Qué haces? - Absolument pas. De toute façon, sans musique, c'est impossible. Qu'est-ce que tu fais ? - Non c'è modo. Non puoi farlo senza musica comunque. Cosa fai? - De modo algum. De qualquer forma, não se pode fazer isso sem música. O que é que estão a fazer? - Абсолютно нет. Вы все равно не можете без музыки. Что вы делаете? - Hiçbir koşulda. Zaten müziksiz çalışmıyor. Ne yaparsın? - Ні в якому разі. Без музики ти все одно не зможеш. Що ти робиш?

- Ich mache Musik. |make| |hago| - I make music. - Я делаю музыку. - Müzik yapıyorum. - Я пишу музику.

- Ich muss los. |должен| I|must|go Eu|preciso|ir embora |debo|irme ||йти |moram| |muszę|iść - يجب على أن أذهب. - Musím jít. - I have to go. - Tengo que irme. - Je dois y aller. - Muszę kończyć. - Мне нужно идти. - Gitmem gerek. - Мені треба йти.

- Okay. Und ähm … Wann üben wir weiter? ||||практиковаться|| ||||on s'entraîne|| ||um|When|practice||continue |||quando|praticar|nós|mais ||||üben|| ||||تمرین می‌کنیم|| ||||نمارس|| ||||practicar||seguir ||||практикуємо|| |||kiedy|ćwiczymy||dalej -تمام. وأم...متى نواصل التدريب؟ - Dobře. A... kdy budeme zase cvičit? - Εντάξει. Εντάξει. Και πότε θα συνεχίσουμε την εξάσκηση; - Okay. And um ... when do we continue practicing? - Vale. Y eh ... ¿Cuándo seguimos practicando? - Ok. Et euh... quand est-ce qu'on continue à s'entraîner ? - OK. E um... quando ricominciamo a praticare? - OK. E um ... quando vamos continuar praticando? - Хорошо. И... Когда мы снова будем практиковаться? - Tamam. Ve um ... ne zaman çalışmaya devam edeceğiz? - Гаразд. А коли ми продовжимо тренуватися?

- Ich melde mich bei dir. |сообщу||| |je me manifeste||| I|am reporting|my|at| eu|me reporto|me|com você|você |联系||| |報到||| |melde||| |benimle iletiş||| |به تو تماس می‌||| أنا|أخبر||| |zgłoszę|się|do|tobie я|звоню||| |me pondré en contacto||| - سأعود إليك. - Ozvu se vám. - Θα επικοινωνήσω μαζί σας. - I'll get in touch with you. - Me pondré en contacto contigo. - Je reviendrai vers toi. - Majd visszahívlak. -折り返しご連絡いたします。 - Odezwę się do ciebie. - Eu volto a contactá-lo. - Я свяжусь с вами. - Sana geri döneceğim. - Я тобі передзвоню. - 我會聯絡你。