×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Nico's Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 12: Alten- und Pflegeheim

Nicos Weg – A2 – Folge 12: Alten- und Pflegeheim

- Oh! Oh, Verzeihung!

- Entschuldigung.

- Mensch, Mädchen! Wir kennen uns doch, oder?

- Frau Kohlhaas?

- Ach, Inge!

Wie geht's dir, Liebes?

- Nicht sehr gut. Mein Vater hatte einen Zusammenbruch.

- Ach, das ist ja schrecklich!

Ich hoffe, dass es ihm bald wieder gut geht.

- Ich hoffe. Er hatte zu viel Stress.

Er muss sich jetzt ausruhen.

Und wie geht es Ihnen?

- Hm. Blendend!

Ich war gerade beim Arzt. Kleinigkeiten …

Ich finde, dass ich fit wie ein Turnschuh bin.

Und was macht mein Sohn?

- Was macht Ihr Sohn denn?

- Er sucht nach Altenheimen. Er denkt, dass das gut für mich ist.

Er macht das, weil er glaubt, dass ich einsam bin.

Ta, so ein Quatsch! Ich bin doch nicht einsam!

- Er meint es bestimmt gut.

- Hm ha …

- Frau… Inge, Entschuldigung …

- Natürlich! Du willst zu deinem Vater.

Mir geht es gut! Kein Problem. Also los!

- Danke!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 12: Alten- und Pflegeheim ||||elderly|| طريق نيكو - ج2 - الحلقة 12: دار المسنين والمسنين Nico's way - A2 - Επεισόδιο 12: Συνταξιοδότηση και γηροκομείο Nico's way - A2 - Episode 12: Retirement and nursing home Nico's Way - A2 - Aflevering 12: Bejaarden- en verzorgingstehuis Nico's Way - A2 - Bölüm 12: Yaşlılar ve Huzurevi Шлях Ніко - A2 - Епізод 12: Пенсія та будинок престарілих

- Oh! Oh, Verzeihung! ||excuse -أوه! أوه آسف! - Oh! Oh excuse me!

- Entschuldigung. - اعذرني.

- Mensch, Mädchen! Wir kennen uns doch, oder? |||знаем||| human|||||you see| - رجل، فتاة! نحن نعرف بعضنا البعض، أليس كذلك؟ - Man, girl! We know each other, don't we? - ¡Hombre, niña! Nos conocemos, ¿no? - Человек, девочка! Мы же знакомы, не правда ли?

- Frau Kohlhaas? - السيدة كولهاس؟ - Госпожа Кольхаас?

- Ach, Inge! - أوه، إنجي! - Oh, Inge! - Ах, Инге!

Wie geht's dir, Liebes? |||my dear كيف حالك يا حب؟ Πώς είσαι, αγάπη μου; How are you, dear?

- Nicht sehr gut. Mein Vater hatte einen Zusammenbruch. |||||||приступ (1) |||||had|a|breakdown - Not very good. My father had a breakdown. - Не очень хорошо. У моего отца был кризис.

- Ach, das ist ja schrecklich! ||||awful - أوه، هذا فظيع! - Oh, that's terrible! - Ах, это ужасно!

Ich hoffe, dass es ihm bald wieder gut geht. |||||soon||| آمل أن يتعافى مرة أخرى قريبا. Ελπίζω ότι σύντομα θα είναι και πάλι καλά. I hope he gets well again soon. Я надеюсь, что с ним скоро всё будет хорошо.

- Ich hoffe. Er hatte zu viel Stress. ||||||stress - آمل. لقد كان تحت الكثير من الضغط. - I hope. He was under too much stress.

Er muss sich jetzt ausruhen. Πρέπει να ξεκουραστεί τώρα. He needs to rest now.

Und wie geht es Ihnen? Και πώς τα πας; And how are you?

- Hm. Blendend! |блестяще |dazzling - هممم. - Χμ. Εκθαμβωτικό! - Hm. Brilliant! - Хм. Великолепно!

Ich war gerade beim Arzt. Kleinigkeiten … |||||мелочи |||||little things لقد كنت عند الطبيب فقط. أشياء صغيرة... Μόλις πήγα στο γιατρό. Μικρά πράγματα ... I've just been to the doctor. little things... Я только что был у врача. Мелочи …

Ich finde, dass ich fit wie ein Turnschuh bin. ||||в форме|||кроссовок| |||||||sneaker| أعتقد أنني لائق كالكمان. Νομίζω ότι είμαι πολύ καλά. I find that I am fit as a gym shoe. Я считаю, что я в отличной форме.

Und was macht mein Sohn? وماذا يفعل ابني؟ Και τι κάνει ο γιος μου; And what is my son doing? ¿Y qué hace mi hijo? E o que meu filho está fazendo?

- Was macht Ihr Sohn denn? - ماذا يفعل ابنك؟ - Τι κάνει ο γιος σας; - What is your son doing? - ¿Qué hace su hijo?

- Er sucht nach Altenheimen. Er denkt, dass das gut für mich ist. |||nursing homes||thinks|||||| - انه يبحث عن دور المسنين. يعتقد أن هذا جيد بالنسبة لي. - Ψάχνει για γηροκομεία. Πιστεύει ότι αυτό είναι καλό για μένα. - He's looking for retirement homes. He thinks that's good for me.

Er macht das, weil er glaubt, dass ich einsam bin. ||||||||одинокий| |||||believes|||lonely| يفعل هذا لأنه يعتقد أنني وحيد. Το κάνει επειδή νομίζει ότι είμαι μόνη. He's doing this because he thinks I'm lonely. Ele está fazendo isso porque acha que estou sozinha.

Ta, so ein Quatsch! Ich bin doch nicht einsam! |||чепуха||||| So|||nonsense|||not||lonely أوه، ما هذا الهراء! أنا لست وحيدا! Ta, what nonsense! I am not lonely!

- Er meint es bestimmt gut. |имеет в виду||| |means||definitely| - ربما يقصد الخير. - Είμαι σίγουρος ότι έχει καλές προθέσεις. - He must mean well. - Он точно хочет добра.

- Hm ha … - Хм, да...

- Frau… Inge, Entschuldigung … - Мадам... Инге, извините...

- Natürlich! Du willst zu deinem Vater. - بطبيعة الحال! تريد أن تذهب إلى والدك. - Φυσικά! Θέλεις να δεις τον πατέρα σου. - Naturally! You want to go to your father.

Mir geht es gut! Kein Problem. Also los! أنا بخير! لا مشكلة. دعنا نذهب! Είμαι μια χαρά! Κανένα πρόβλημα. Πάμε λοιπόν! I'm doing well! No problem. Let's go!

- Danke!