×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Nico's Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 17: Unterwegs

Nicos Weg – A2 – Folge 17: Unterwegs

- Ven, Nico.

- Ich spreche hier kein Spanisch.

- Wie du willst! Komm mit! Wir fliegen zurück nach Spanien.

- Nein, ich komme nicht mit. Ich bleibe hier in Deutschland.

- Ich bin extra aus München gekommen.

Zuerst wollte ich fliegen, aber der Flug ist ausgefallen

Dann musste ich mit dem Bus hierher fahren und konnte unterwegs nicht schlafen.

Ich bin ziemlich müde. Also bitte lass uns einfach gehen!

- Nein. Du kannst gerne gehen. Ich habe schon mit Papa telefoniert.

- Ich glaube, du verstehst es nicht.

Papa hat mir gesagt, dass ich dich zurückholen soll.

Wahrscheinlich geht der nächste Flug morgen Vormittag

über Madrid oder Barcelona nach Sevilla, also?

- Also: Guten Flug. Hm?

- Hör zu, mir ist das völlig egal, was du machst!

Aber unsere Eltern machen sich Sorgen!

Du machst immer nur Probleme, Nico!

- Ich bitte Sie, jetzt zu gehen.

- Wir klären das morgen!

- Trotz allem – prost!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 17: Unterwegs ||||в пути Nico's way - A2 - Επεισόδιο 17: Στο δρόμο Nico's way - A2 - Episode 17: On the way Nico's Way - A2 - Aflevering 17: Onderweg Путь Нико - A2 - Эпизод 17: В дороге Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 17: Yolda Шлях Ніко - A2 - Епізод 17: В дорозі

- Ven, Nico. |Нико Come| - Ven, Nico. - Вен, Нико.

- Ich spreche hier kein Spanisch. - I don't speak Spanish here. - Aquí no hablo español. - Я здесь не говорю по-испански.

- Wie du willst! Komm mit! Wir fliegen zurück nach Spanien. ||||||fly||| - Όπως επιθυμείτε! Ελάτε μαζί μας! Επιστρέφουμε αεροπορικώς στην Ισπανία. - Up to you! Come along! We fly back to Spain. - Как хочешь! Иди сюда! Мы летим обратно в Испанию.

- Nein, ich komme nicht mit. Ich bleibe hier in Deutschland. - No I am not coming with you. I stay here in Germany.

- Ich bin extra aus München gekommen. ||специально||| ||especially||| - I came specially from Munich. - Viajé desde Múnich. - Я приехал специально из Мюнхена.

Zuerst wollte ich fliegen, aber der Flug ist ausgefallen ||||||||отменён ||||||||canceled Στην αρχή ήθελα να πετάξω, αλλά η πτήση ακυρώθηκε. At first I wanted to fly, but the flight was cancelled Сначала я хотел лететь, но рейс отменили.

Dann musste ich mit dem Bus hierher fahren und konnte unterwegs nicht schlafen. ||||||сюда|||||| Στη συνέχεια έπρεπε να ταξιδέψω εδώ με λεωφορείο και δεν μπορούσα να κοιμηθώ καθ' οδόν. Then I had to go here by bus and couldn't sleep on the way.

Ich bin ziemlich müde. Also bitte lass uns einfach gehen! ||||||ласть||| ||||||let||| Είμαι αρκετά κουρασμένος. Γι' αυτό, σας παρακαλώ, ας φύγουμε! I am really tired. So please let's just go! Я довольно уставший. Так что, пожалуйста, давай просто уйдем!

- Nein. Du kannst gerne gehen. Ich habe schon mit Papa telefoniert. |||с удовольствием||||||| - Όχι. Είσαι ευπρόσδεκτος να φύγεις. Μίλησα ήδη με τον μπαμπά στο τηλέφωνο. - No. You're welcome to go. I've already phoned dad. - Нет. Ты можешь уйти. Я уже поговорил с папой.

- Ich glaube, du verstehst es nicht. - I don't think you understand. - No creo que lo entiendas. - Я думаю, ты этого не понимаешь.

Papa hat mir gesagt, dass ich dich zurückholen soll. |||||||вернуть| |||||||bring back| Papa told me to get you back. Папа сказал мне, что я должен тебя вернуть.

Wahrscheinlich geht der nächste Flug morgen Vormittag вероятно|||||| Probably||||||morning The next flight is probably tomorrow morning Вероятно, следующий рейс завтра утром.

über Madrid oder Barcelona nach Sevilla, also? via Madrid or Barcelona to Seville, so? через Мадрид или Барселону в Севилью, так? через Мадрид чи Барселону до Севільї, так?

- Also: Guten Flug. Hm? - So: Have a good flight. Hm?

- Hör zu, mir ist das völlig egal, was du machst! listen|||||completely|||| - Ακούστε, δεν δίνω δεκάρα για το τι κάνετε! - Listen, I don't care what you do! - ¡Escucha, me importa un bledo lo que hagas! — Слухай, мені байдуже, що ти робиш!

Aber unsere Eltern machen sich Sorgen! Αλλά οι γονείς μας ανησυχούν! But our parents are worried! Pero nuestros padres están preocupados.

Du machst immer nur Probleme, Nico! Πάντα δημιουργείς προβλήματα, Νίκο! You always cause problems, Nico! ¡Siempre estás causando problemas, Nico!

- Ich bitte Sie, jetzt zu gehen. |прошу|||| - I'm asking you to leave now. - Le pido que se vaya ahora. - Я прошу вас уйти сейчас.

- Wir klären das morgen! |выясним|| |clarify|| - Θα το τακτοποιήσουμε αύριο! - We'll sort it out tomorrow! - ¡Lo solucionaremos mañana! - Мы разберемся с этим завтра!

- Trotz allem – prost! несмотря на|| Despite|| - Παρά ταύτα - στην υγειά μας! - Despite everything - cheers! - Несмотря на все – за здоровье!