×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Nachrichten, 16.09.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

16.09.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Mittwoch – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.

Nachrichten von Mittwoch, 16.09.2020 – langsam gesprochen als MP3

Japan hat einen neuen Regierungschef

Das japanische Parlament hat den bisherigen Kabinettschef Yoshihide Suga zum neuen Ministerpräsidenten gewählt. Der 71-Jährige folgt auf dem Posten Shinzo Abe nach, der aus gesundheitlichen Gründen seinen Rücktritt erklärte. Bereits am Montag hatte die Regierungspartei LDP, die im Parlament die Mehrheit hat, Suga zum neuen Parteichef gemacht. Er ist ein Weggefährte Abes und will dessen Kurs aktiver Wirtschaftsförderung fortsetzen.

Trump wollte Syriens Machthaber "ausschalten"

US-Präsident Donald Trump hat erstmals bestätigt, dass er den syrischen Präsidenten Baschar al-Assad schon 2017 töten lassen wollte. Der damalige US-Verteidigungsminister James Mattis habe sich jedoch gegen die Operation ausgesprochen, sagte Trump dem Sender Fox News. "Ich hätte ihn lieber ausgeschaltet", betonte Trump wörtlich. Alles sei vorbereitet gewesen. Im gleichen Atemzug bewertete er Mattis als "höchst überschätzten General", den er später gefeuert habe.

Golfstaaten besiegeln Annäherung an Israel

Bahrain, die Vereinigten Arabischen Emirate und Israel haben in Washington Abkommen über eine Normalisierung ihrer Beziehungen unterzeichnet. An der Zeremonie im Weißen Haus nahmen US-Präsident Donald Trump, der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu sowie die Außenminister Bahrains und der Emirate teil. Bisher unterhielten mit Ägypten und Jordanien nur zwei arabische Staaten diplomatische Beziehungen zu Israel. Schon vor der Unterzeichnung hatten die Palästinenser, der Iran und die Türkei scharfe Kritik an den Abkommen geübt.

ECOWAS will rasch Zivilregierung in Mali

Die Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft (ECOWAS) hat die Putschisten in Mali aufgefordert, in den nächsten Tagen eine von Zivilisten geführte Übergangsregierung einzusetzen. Der Staatschef von Ghana, Nana Akufo-Addo, der derzeit den Vorsitz in der Staatengruppe innehat, sagte, ein ECOWAS-Vermittler werde kommende Woche in die malische Hauptstadt Bamako reisen. Die Staatengruppe erwarte, dass bis dahin die Installation der Übergangsregierung abgeschlossen sei.

Brand auf Samos bleibt für Flüchtlingslager folgenlos

Auf der griechischen Insel Samos ist nahe dem dortigen Flüchtlingslager ein Feuer ausgebrochen. Die Feuerwehr konnte den Brand weitgehend unter Kontrolle bringen. Das Lager sei nicht in Gefahr, erklärten die Behörden. Medien berichteten von ersten Festnahmen. Mehrere Männer seien von der Polizei wegen des Verdachts der Brandstiftung festgesetzt worden. Im Flüchtlingslager Vathy auf Samos leben rund 4600 Migranten, ausgelegt ist es für rund 650. Erst vor wenigen Tagen war das Flüchtlingslager Moria auf der nahe gelegenen Insel Lesbos bei einem Großbrand fast völlig zerstört worden.

Mount-Wilson-Observatorium von Feuer bedroht

Ein Waldbrand in Südkalifornien bedroht das historische Mount-Wilson-Observatorium nahe Los Angeles. Nach Angaben der Feuerwehr fraßen sich die Flammen bis auf mehrere Hundert Meter an das historische Gebäude heran. An der US-Westküste toben seit Wochen verheerende Wald- und Buschbrände. Nach Behördenangaben sind dort derzeit fast 17.000 Feuerwehrleute im Einsatz.

Die Redaktion empfiehlt

WWW-Links

Audio und Video zum Thema


16.09.2020 – Langsam gesprochene Nachrichten 16.09.2020 - Slow spoken messages 16.09.2020 - Mensajes en voz baja 16.09.2020 - Mensagens faladas lentamente 2020 年 9 月 16 日 – 慢语新闻

Trainiere dein Hörverstehen mit den Nachrichten der Deutschen Welle von Mittwoch – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.

Nachrichten von Mittwoch, 16.09.2020 – langsam gesprochen als MP3

Japan hat einen neuen Regierungschef

Das japanische Parlament hat den bisherigen Kabinettschef Yoshihide Suga zum neuen Ministerpräsidenten gewählt. The Japanese parliament has elected former chief of cabinet Yoshihide Suga as the new prime minister. Der 71-Jährige folgt auf dem Posten Shinzo Abe nach, der aus gesundheitlichen Gründen seinen Rücktritt erklärte. The 71-year-old succeeds Shinzo Abe, who resigned for health reasons. Bereits am Montag hatte die Regierungspartei LDP, die im Parlament die Mehrheit hat, Suga zum neuen Parteichef gemacht. The governing LDP party, which has the majority in parliament, had already made Suga the new party leader on Monday. Er ist ein Weggefährte Abes und will dessen Kurs aktiver Wirtschaftsförderung fortsetzen. He is a companion of Abe and wants to continue his course of active economic development.

Trump wollte Syriens Machthaber "ausschalten" Trump wanted to "turn off" Syria's rulers

US-Präsident Donald Trump hat erstmals bestätigt, dass er den syrischen Präsidenten Baschar al-Assad schon 2017 töten lassen wollte. US President Donald Trump has confirmed for the first time that he wanted to have Syrian President Bashar al-Assad killed as early as 2017. Der damalige US-Verteidigungsminister James Mattis habe sich jedoch gegen die Operation ausgesprochen, sagte Trump dem Sender Fox News. However, then Secretary of Defense James Mattis spoke out against the operation, Trump told Fox News. "Ich hätte ihn lieber ausgeschaltet", betonte Trump wörtlich. "I would rather have turned him off," Trump said. Alles sei vorbereitet gewesen. Everything had been prepared. Im gleichen Atemzug bewertete er Mattis als "höchst überschätzten General", den er später gefeuert habe. In the same breath he rated Mattis as a "highly overrated general" whom he later fired.

Golfstaaten besiegeln Annäherung an Israel Gulf States seal rapprochement with Israel

Bahrain, die Vereinigten Arabischen Emirate und Israel haben in Washington Abkommen über eine Normalisierung ihrer Beziehungen unterzeichnet. An der Zeremonie im Weißen Haus nahmen US-Präsident Donald Trump, der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu sowie die Außenminister Bahrains und der Emirate teil. Bisher unterhielten mit Ägypten und Jordanien nur zwei arabische Staaten diplomatische Beziehungen zu Israel. Schon vor der Unterzeichnung hatten die Palästinenser, der Iran und die Türkei scharfe Kritik an den Abkommen geübt. Even before they were signed, the Palestinians, Iran and Turkey had sharply criticized the agreement.

ECOWAS will rasch Zivilregierung in Mali ECOWAS wants civil government in Mali quickly

Die Westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft (ECOWAS) hat die Putschisten in Mali aufgefordert, in den nächsten Tagen eine von Zivilisten geführte Übergangsregierung einzusetzen. The Economic Community of West African States (ECOWAS) has called on the putschists in Mali to install a civilian-led transitional government in the next few days. Der Staatschef von Ghana, Nana Akufo-Addo, der derzeit den Vorsitz in der Staatengruppe innehat, sagte, ein ECOWAS-Vermittler werde kommende Woche in die malische Hauptstadt Bamako reisen. Ghanaian leader Nana Akufo-Addo, who currently chairs the group of states, said an ECOWAS facilitator will travel to the Malian capital of Bamako next week. Die Staatengruppe erwarte, dass bis dahin die Installation der Übergangsregierung abgeschlossen sei. The group of states expects that the installation of the transitional government will be completed by then.

Brand auf Samos bleibt für Flüchtlingslager folgenlos Fire on Samos has no consequences for refugee camps

Auf der griechischen Insel Samos ist nahe dem dortigen Flüchtlingslager ein Feuer ausgebrochen. A fire broke out near the refugee camp on the Greek island of Samos. Die Feuerwehr konnte den Brand weitgehend unter Kontrolle bringen. The fire brigade was able to bring the fire under control. Das Lager sei nicht in Gefahr, erklärten die Behörden. The camp is not in danger, the authorities said. Medien berichteten von ersten Festnahmen. The media reported the first arrests. Mehrere Männer seien von der Polizei wegen des Verdachts der Brandstiftung festgesetzt worden. Several men were arrested by the police on suspicion of arson. Im Flüchtlingslager Vathy auf Samos leben rund 4600 Migranten, ausgelegt ist es für rund 650. Around 4,600 migrants live in the Vathy refugee camp on Samos, and it is designed for around 650. Erst vor wenigen Tagen war das Flüchtlingslager Moria auf der nahe gelegenen Insel Lesbos bei einem Großbrand fast völlig zerstört worden.

Mount-Wilson-Observatorium von Feuer bedroht

Ein Waldbrand in Südkalifornien bedroht das historische Mount-Wilson-Observatorium nahe Los Angeles. Nach Angaben der Feuerwehr fraßen sich die Flammen bis auf mehrere Hundert Meter an das historische Gebäude heran. According to the fire brigade, the flames ate their way up to several hundred meters from the historic building. An der US-Westküste toben seit Wochen verheerende Wald- und Buschbrände. Nach Behördenangaben sind dort derzeit fast 17.000 Feuerwehrleute im Einsatz.

Die Redaktion empfiehlt

WWW-Links

Audio und Video zum Thema