×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

2021 Tagesschau, tagesschau 19.03.2021, 14:00 Uhr - Deutschland steckt mitten in der dritten Welle

tagesschau 19.03.2021, 14:00 Uhr - Deutschland steckt mitten in der dritten Welle

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (19.03.2021)

Heute im Studio: Susanne Holst

Guten Tag, meine Damen und Herren. Willkommen zur Tagesschau.

Die Botschaft war unmissverständlich:

Deutschland steckt mitten in der dritten Welle.

Die Infektionszahlen steigen exponentiell.

Das ist die Ausgangslage für die Beratungen von Bund und Ländern,

bei denen es heute um die Impfkampagne geht.

Es sei Geduld vonnöten, sagte Gesundheitsminister Spahn.

Um die Infektionslage zu verbessern, fehle es an Impfstoff.

Auch wenn der Wirkstoff von AstraZeneca freigegeben sei.

Der Kampf gegen die Pandemie wird zum Dauerlauf.

Einen langen Atem werde man brauchen,

so der Gesundheitsminister.

Das Robert-Koch-Institut warnt.

Ostern könnten wir eine Lage haben wie vor Weihnachten:

Sehr hohe Fallzahlen.

Schwere Verläufe.

Viele Todesfälle.

Grund sei die Mutation.

Sie verbreitet sich schneller als das Ursprungsvirus.

Es gehe kein Weg an einem Lockdown vorbei.

Entweder machen wir das frühzeitig.

Wir versuchen,

das in den Griff zu bekommen mit einem kurzen Lockdown.

Oder wir verzögern das.

Dann kommt der Lockdown später.

Und er dauert länger.

Das AstraZeneca wieder zur Verfügung stehe,

sei ein gutes Zeichen.

Spahn dämpft dennoch die Hoffnung auf Öffnungen.

Es gibt nicht genug Impfstoff, um die dritte Welle zu stoppen.

Selbst wenn die Lieferungen nun zuverlässig kommen,

wird es noch einige Wochen dauern.

Wichtig sei, Kontakte zu minimieren.

Hamburg zog die Notbremse.

Dort ist die 100er-Marke überschritten.

Die Lockerungen werden ab morgen zurückgenommen.

Michael Stempfle ist in Berlin.

Bund und Länder wollen heute über die Impfstrategie sprechen.

Wie soll Tempo ins Impfen kommen?

Es gibt eine gute Nachricht.

BionTech stellt 4 Millionen zusätzliche Impfdosen zur Verfügung.

Das bedeutet 580.000 Dosen für Deutschland.

Die gehen vor allem an die Impfzentren.

Aber auch an Arztpraxen.

Die sollen ab dem 5. April impfen können.

Und die Bundesländer, die nah an stark betroffenen Regionen sind,

an Tschechien oder Frankreich, werden bedacht.

Wie will man dem Impfmangel begegnen?

Die Hoffnung ist, dass Sputnik V die Zulassung bekommen.

Diese Forderung gibt es aus Bayern, Berlin und Sachsen-Anhalt.

Noch ist die Zulassung nicht da.

Es gibt die Forderung, jetzt mit Kaufverträgen anzufangen.

Sonst sei es zu spät.

Und bis dahin solle die Teststrategie helfen.

Özlem Türeci und Ugur Sahin sind von Bundespräsident Steinmeier

mit dem Verdienstkreuz mit Stern ausgezeichnet worden.

Den Biontech-Gründern sei es gelungen,

im richtigen Moment das Entscheidende zu tun.

Steinmeier betonte:

Die Entwicklung des Impfstoffes gegen Covid-19

habe Menschenleben und Existenzen gerettet.

Wer übernimmt die Kanzlerkandidatur bei den Grünen?

Robert Habeck und Annalena Baerbock wollen das nach Ostern klären.

Heute haben die Vorsitzenden das Wahlprogramm vorgestellt.

Große Veränderungen schweben ihnen vor.

Die wollen sie vorantreiben durch ein Investitionsprogramm -

Auftritt durch die Blume.

Das Wahlprogramm aber sehr konkret.

Beim Klimaschutz fordern die Grünen ein Sofortprogramm.

Bis 2030 sollen 70 Prozent weniger CO2 ausgestoßen werden.

Das Ziel der Regierung liegt bei 55 Prozent.

Das schaffen wir nur alle zusammen.

Von den Klimaschützern, die heute auf die Straße gehen,

über die Stahlarbeiter und die Pendler.

500 Milliarden Euro

sollen in klimaneutrale Infrastrukturen investiert werden.

Dafür wollen die Grünen die Schuldenbremse reformieren.

Hartz IV soll abgeschafft werden.

Einen sozial-ökologischen Neubeginn nennen sie das.

Obwohl wir ein reiches Land sind, geht es nicht richtig voran.

Unsere Projekte sind wie eine Vitaminspritze für ein müdes Land.

Lauter Dinge, die im Detail die Wirklichkeit besser machen.

Die den Menschen was zumuten, ihnen aber auch etwas zutrauen.

Im Juni wollen die Grünen ihr Wahlprogramm beschließen.

In mehr als 50 Ländern demonstrieren Menschen für mehr Klimaschutz.

So wollen die Organisatoren von Fridays for Future

die Politik an das 1,5-Grad Ziel erinnern.

In Hamburg haben sie die Zahl auf eine Straße gepinselt.

Bundesweit sind 280 Aktionen geplant.

Die Corona-bedingten Abstands-Regeln wollen die Veranstalter einhalten.

Bayern und Dortmund stehen im Viertelfinale der Champions League.

Ihre Gegner im April stehen fest:

Bayern München trifft auf Paris St. Germain.

Borussia Dortmund bekommt es mit Manchester City zu tun.

Bei Siegen würden die Bundesligisten im Halbfinale aufeinandertreffen.

Um drei gibt es die nächste tagesschau.

Copyright Untertitel: NDR 2021

tagesschau 19.03.2021, 14:00 Uhr - Deutschland steckt mitten in der dritten Welle tagesschau 19.03.2021, 14:00 - Germany is in the middle of the third wave tagesschau 19.03.2021, 14:00 - Alemania está en medio de la tercera ola tagesschau 19.03.2021, 14:00 - L'Allemagne est au cœur de la troisième vague tagesschau 19.03.2021, 14:00 - La Germania è nel mezzo della terza ondata tagesschau 19.03.2021, 14:00 - ドイツはサードウェーブの真っただ中にいる tagesschau 19.03.2021, 14:00 - Duitsland zit midden in de derde golf tagesschau 19.03.2021, 14:00 - Niemcy znajdują się w samym środku trzeciej fali tagesschau 19.03.2021, 14:00 - A Alemanha está no meio da terceira vaga tagesschau 19.03.2021, 14:00 - Германия находится в центре третьей волны tagesschau 19.03.2021, 14:00 - Tyskland befinner sig mitt i den tredje vågen tagesschau 2021 年 3 月 19 日下午 2:00 – 德国正处于第三波浪潮中

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau. Here is the First German Television with the tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (19.03.2021) |programma||||| This program was subtitled live by NDR (19.03.2021)

Heute im Studio: Susanne Holst Today in the studio: Susanne Holst

Guten Tag, meine Damen und Herren. Willkommen zur Tagesschau. Good afternoon, ladies and gentlemen. Welcome to the Tagesschau.

Die Botschaft war unmissverständlich: |messaggio||inconfondibilmente The message was unmistakable:

Deutschland steckt mitten in der dritten Welle. |si trova||||| Germany is in the middle of the third wave.

Die Infektionszahlen steigen exponentiell. ||aumentano| The number of infections is rising exponentially.

Das ist die Ausgangslage für die Beratungen von Bund und Ländern, |||Situazione iniziale||||||| This is the starting point for the consultations between the federal and state governments,

bei denen es heute um die Impfkampagne geht. which today is about the vaccination campaign.

Es sei Geduld vonnöten, sagte Gesundheitsminister Spahn. ||Pazienza|è necessaria||| Patience is needed, said Health Minister Spahn.

Um die Infektionslage zu verbessern, fehle es an Impfstoff. There is a lack of vaccine to improve the infection situation.

Auch wenn der Wirkstoff von AstraZeneca freigegeben sei. Even if the active ingredient is approved by AstraZeneca.

Der Kampf gegen die Pandemie wird zum Dauerlauf. |||||||corsa continua The fight against the pandemic becomes an endurance run.

Einen langen Atem werde man brauchen, You will need a lot of staying power,

so der Gesundheitsminister. said the Minister of Health.

Das Robert-Koch-Institut warnt. The Robert Koch Institute warns.

Ostern könnten wir eine Lage haben wie vor Weihnachten: At Easter, we could be in the same situation as before Christmas:

Sehr hohe Fallzahlen. Very high number of cases.

Schwere Verläufe. Severe courses.

Viele Todesfälle. Many deaths.

Grund sei die Mutation. The reason is the mutation.

Sie verbreitet sich schneller als das Ursprungsvirus. It spreads faster than the original virus.

Es gehe kein Weg an einem Lockdown vorbei. There is no way around a lockdown.

Entweder machen wir das frühzeitig. ||||presto Either we do it early.

Wir versuchen,

das in den Griff zu bekommen mit einem kurzen Lockdown. to get a grip on this with a short lockdown.

Oder wir verzögern das. Or we delay it.

Dann kommt der Lockdown später.

Und er dauert länger. And it takes longer.

Das AstraZeneca wieder zur Verfügung stehe, AstraZeneca is available again,

sei ein gutes Zeichen. is a good sign.

Spahn dämpft dennoch die Hoffnung auf Öffnungen. Spahn nevertheless dampens hopes for openings.

Es gibt nicht genug Impfstoff, um die dritte Welle zu stoppen.

Selbst wenn die Lieferungen nun zuverlässig kommen, Even if the deliveries now come reliably,

wird es noch einige Wochen dauern. it will take a few more weeks.

Wichtig sei, Kontakte zu minimieren. It is important to minimize contacts.

Hamburg zog die Notbremse. Hamburg pulled the emergency brake.

Dort ist die 100er-Marke überschritten. The 100 mark has been exceeded there.

Die Lockerungen werden ab morgen zurückgenommen. The easing of restrictions will be withdrawn from tomorrow.

Michael Stempfle ist in Berlin. Michael Stempfle is in Berlin.

Bund und Länder wollen heute über die Impfstrategie sprechen.

Wie soll Tempo ins Impfen kommen? How do you want to speed up vaccination?

Es gibt eine gute Nachricht. There is good news.

BionTech stellt 4 Millionen zusätzliche Impfdosen zur Verfügung. BionTech is providing 4 million additional vaccine doses.

Das bedeutet 580.000 Dosen für Deutschland. That means 580,000 cans for Germany.

Die gehen vor allem an die Impfzentren. These go primarily to the vaccination centers.

Aber auch an Arztpraxen. But also to doctors' surgeries.

Die sollen ab dem 5. April impfen können. They should be able to vaccinate from April 5.

Und die Bundesländer, die nah an stark betroffenen Regionen sind, And the federal states that are close to severely affected regions,

an Tschechien oder Frankreich, werden bedacht. to the Czech Republic or France, are considered.

Wie will man dem Impfmangel begegnen? How do you want to counter the lack of vaccinations?

Die Hoffnung ist, dass Sputnik V die Zulassung bekommen. The hope is that Sputnik V will be approved.

Diese Forderung gibt es aus Bayern, Berlin und Sachsen-Anhalt. This demand has been made by Bavaria, Berlin and Saxony-Anhalt.

Noch ist die Zulassung nicht da. The approval has not yet been granted.

Es gibt die Forderung, jetzt mit Kaufverträgen anzufangen. There is a demand to start with purchase agreements now.

Sonst sei es zu spät.

Und bis dahin solle die Teststrategie helfen. And until then, the test strategy should help.

Özlem Türeci und Ugur Sahin sind von Bundespräsident Steinmeier Özlem Türeci and Ugur Sahin are honored by Federal President Steinmeier

mit dem Verdienstkreuz mit Stern ausgezeichnet worden. was awarded the Cross of the Order of Merit with Star.

Den Biontech-Gründern sei es gelungen, The Biontech founders have succeeded,

im richtigen Moment das Entscheidende zu tun. to do the right thing at the right moment.

Steinmeier betonte: Steinmeier emphasized:

Die Entwicklung des Impfstoffes gegen Covid-19 The development of the vaccine against Covid-19

habe Menschenleben und Existenzen gerettet. saved lives and livelihoods.

Wer übernimmt die Kanzlerkandidatur bei den Grünen? Who will be the Green Party's candidate for chancellor?

Robert Habeck und Annalena Baerbock wollen das nach Ostern klären.

Heute haben die Vorsitzenden das Wahlprogramm vorgestellt.

Große Veränderungen schweben ihnen vor.

Die wollen sie vorantreiben durch ein Investitionsprogramm -

Auftritt durch die Blume.

Das Wahlprogramm aber sehr konkret.

Beim Klimaschutz fordern die Grünen ein Sofortprogramm. The Greens are calling for an immediate climate protection program.

Bis 2030 sollen 70 Prozent weniger CO2 ausgestoßen werden. The aim is to reduce CO2 emissions by 70 percent by 2030.

Das Ziel der Regierung liegt bei 55 Prozent. The government's target is 55 percent.

Das schaffen wir nur alle zusammen. We can only do this together.

Von den Klimaschützern, die heute auf die Straße gehen, From the climate activists who are taking to the streets today,

über die Stahlarbeiter und die Pendler. about the steel workers and the commuters.

500 Milliarden Euro 500 billion euros

sollen in klimaneutrale Infrastrukturen investiert werden.

Dafür wollen die Grünen die Schuldenbremse reformieren. To this end, the Greens want to reform the debt brake.

Hartz IV soll abgeschafft werden. Hartz IV is to be abolished.

Einen sozial-ökologischen Neubeginn nennen sie das. They call it a socio-ecological new beginning.

Obwohl wir ein reiches Land sind, geht es nicht richtig voran. Although we are a rich country, we are not making any real progress.

Unsere Projekte sind wie eine Vitaminspritze für ein müdes Land. Our projects are like a vitamin injection for a tired country.

Lauter Dinge, die im Detail die Wirklichkeit besser machen. All things that make reality better in detail.

Die den Menschen was zumuten, ihnen aber auch etwas zutrauen. Who expect something from people, but also trust them to do something.

Im Juni wollen die Grünen ihr Wahlprogramm beschließen. The Greens want to adopt their election manifesto in June.

In mehr als 50 Ländern demonstrieren Menschen für mehr Klimaschutz. People in more than 50 countries are demonstrating for more climate protection.

So wollen die Organisatoren von Fridays for Future This is how the organizers of Fridays for Future

die Politik an das 1,5-Grad Ziel erinnern. remind politicians of the 1.5 degree target.

In Hamburg haben sie die Zahl auf eine Straße gepinselt. In Hamburg, they painted the number on a street.

Bundesweit sind 280 Aktionen geplant. 280 campaigns are planned nationwide.

Die Corona-bedingten Abstands-Regeln wollen die Veranstalter einhalten. The organizers want to comply with the Corona-related distance rules.

Bayern und Dortmund stehen im Viertelfinale der Champions League. Bayern and Dortmund are through to the quarter-finals of the Champions League.

Ihre Gegner im April stehen fest: Their opponents in April have been determined:

Bayern München trifft auf Paris St. Germain.

Borussia Dortmund bekommt es mit Manchester City zu tun.

Bei Siegen würden die Bundesligisten im Halbfinale aufeinandertreffen. If they win, the Bundesliga teams will meet in the semi-finals.

Um drei gibt es die nächste tagesschau. The next tagesschau is at three o'clock.

Copyright Untertitel: NDR 2021