×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Faust - Goethe (das Volksbuch (B1), Faust - das Volkbuch Teil 33

„Das ist der richtige“, denkt Faust. Jetzt hat Faust einen Famulus. Schon nach kurzer Zeit hat er ihn sehr lieb gewonnen. In seiner Freizeit sitzt Wagner in seinem Zimmer und schreibt. „Was schreibst du da?" „Ihre Abenteuer schreibe ich auf, Herr. Die Welt muss wissen, wer Johann Faustus ist.“ „Aber erst nach meinem Tod sagt Faustus. Er freut sich. Er wird in die Hölle fahren, aber er wird berühmt werden. „Und noch etwas, Herr.“, sagt Wagner. „Ich will so werden wie Sie!“ „Nun, mein Lieber, lerne alles, was du hier lernen kannst, studier die Bücher über Schwarzkunst in meinem Zimmer, aber so werden wie ich, das ist keine gute Idee.“ Und er erzählt Wagner von seinem Pakt mit dem Teufel. Diesen Pakt will der Junge nicht schließen. Doch er bleibt Fausts treuer Famulus. Das Ende Dreiundzwanzig Jahre, elf Monate und zwei Wochen sind vergangen. Das Ende naht. Faust ruft Wagner zu sich. „Es ist bald zu Ende, mein Lieber“, erklärt er ihm. Wagner ist traurig. „Vielleicht können wir doch etwas tun, Herr“, sagt er. „Gottes Gnade kennt keine Grenze!“ „Doch“, sagt Faust. „Da gibt es nichts mehr zu tun.“ Wagner kennt einen Magister der Theologie. Den lässt er rufen. „Gott hilft allen Sündern", sagt er. Er liest Faust aus der Bibel vor. Das hilft: Faust hat etwas weniger Angst. Doch in der Nacht, wenn er allein ist, kommt die Angst wieder. Dann weiß Faust, dass ihm nicht zu helfen ist.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

„Das ist der richtige“, denkt Faust. |||σωστός|| That|is|the|right|thinks|Faust |||правильный|| |||||Faust ||ten|správný|| eso||||| "هذا هو الصحيح"، يعتقد فاوست. "To je ono," pomyslí si Faust. “That's the right one,” thinks Faust. "C'est le bon", pense Faust. "È quello giusto", pensa Faust. "그게 맞다"고 파우스트는 생각한다. "É esse mesmo", pensa Fausto. «Это правильный», думает Фауст. „Det här är den rätta“, tänker Faust. "Doğru olan bu," diye düşünüyor Faust. "Це вона", - думає Фауст. “這是正確的,”浮士德想。 Jetzt hat Faust einen Famulus. ||||υπηρέτης ||||assistant |has||a|assistant ||||помощник ||||Geistlichengehilfe ||||asistan ||||assistente personale ||||خدمتکار тепер||||помічник ||||pomočnik ||||služebník ||||ayudante الآن لدى فاوست تدريب. Now Faust has a famulus. Maintenant, Faust a un famulus. Agora o Fausto tem um famulus. Теперь у Фауста есть фамулус. Nu har Faust en student. Şimdi Faust'un bir famulus'u var. Тепер у Фауста є фамул. 現在浮士德有了一個法魯斯。 Schon nach kurzer Zeit hat er ihn sehr lieb gewonnen. Ήδη|μετά από|σύντομης||||τον||τον συμπάθησε πολύ| Already|after|short|time|has|he||very|dear|grown ||||||||полюбил|полюбил ||||||||lieb|gewonnen ||kısa|||||||çok sevdi ||breve||||lui||affetto|affezionato a |||||||||喜欢上了 ||krótkiego||||||drogi|zyskał ||короткий||||||дорожити|полюбив його ||||||||miluje|vyhrál ||corto||||||querer|ganado وبعد فترة قصيرة أصبح معجباً به جداً. Brzy si ho velmi oblíbil. After a short time he had already become very fond of him. En peu de temps, il s'est pris d'affection pour lui. 얼마 지나지 않아 그는 그를 아주 좋아하게 되었습니다. Po krótkim czasie bardzo go polubił. Rapidamente se afeiçoou a ele. Уже через короткое время он сильно привязался к нему. Redan efter en kort tid har han blivit mycket fäst vid honom. Kısa bir süre sonra ona çok düşkün oldu. Через короткий час він дуже полюбив його. 不久之後,他就非常喜歡他了。 In seiner Freizeit sitzt Wagner in seinem Zimmer und schreibt. ||свободное время||Вагнер||||| ||free time|sits|Wagner|in|||| ||وقت الفراغ||||||| ||вільний час||||||| |||||||||γράφει في أوقات فراغه، يجلس فاغنر في غرفته ويكتب. In his free time, Wagner sits in his room and writes. No seu tempo livre, Wagner senta-se no seu quarto e escreve. В свободное время Вагнер сидит в своей комнате и пишет. På sin fritid sitter Wagner i sitt rum och skriver. Wagner boş zamanlarında odasında oturur ve yazar. У вільний час Вагнер сидить у своїй кімнаті і пише. 在空閒時間,瓦格納坐在自己的房間裡寫作。 „Was schreibst du da?" Τι|γράφεις||εκεί What|write|you|there |пишешь|| |skriver|| |пишеш|| |escribes||ahí "ماذا تكتب؟" "What are you writing?" "O que estás a escrever?" "Что ты пишешь?" "Vad skriver du där?" "Ne yazıyorsun?" "Що ти пишеш?" “你在寫什麼?” „Ihre Abenteuer schreibe ich auf, Herr. |приключения|||| Your|adventures|write||down| ||γράφω||| |冒险经历|||| |macera|||| |avventure|||| |ماجراها|||| |przygody|||| |пригоди|пишу||| |„Njihove dogodivščine“|||| |dobrodružství|pišu||| |aventuras|||| "سأكتب مغامراتك يا سيدي. “I’m writing about your adventures, Sir. "Scriverò le sue avventure, signore. "Vou escrever as vossas aventuras, senhor. «Я запишу ваши приключения, сэр. "Jag skriver ner deras äventyr, herrn." "Maceralarınızı yazıyorum, efendim. — Я запишу ваші пригоди, сер. “我會寫下你的冒險經歷,先生。 Die Welt muss wissen, wer Johann Faustus ist.“ „Aber erst nach meinem Tod sagt Faustus. ||||||||||||smrt|| ||||ποιος||||||||θάνατός μου|| |world||know|who|Johann|Faustus|is|But|first|after|my|death|says|Faustus ||||||||但是|||||| ||||||Фауст||||||смерти|| "يجب على العالم أن يعرف من هو يوهان فاوستس." "ولكن فقط بعد وفاتي يقول فاوستس. The world has to know who Johann Faustus is.” “ But only after my death.”, says Faustus. El mundo necesita saber quién es Johann Faustus". "Pero sólo después de mi muerte, dice Faustus. Le monde doit savoir qui est Johann Faustus". Mais seulement après ma mort dit Faustus". 세상은 요한 파우스투스가 누구인지 알아야 합니다.” “하지만 파우스투스는 내가 죽은 후에야 말합니다. Świat musi wiedzieć, kim jest Johann Faustus". "Ale dopiero po mojej śmierci, mówi Faustus. O mundo precisa de saber quem é Johann Faustus." "Mas só depois da minha morte, diz Faustus. Мир должен знать, кто такой Иоганн Фауст.” “Но только после моей смерти говорит Фауст. Världen måste veta vem Johann Faustus är.” ”Men först efter min död säger Faustus. Johann Faustus'un kim olduğunu dünya biliyor olmalı. ”“ Ama Faustus ancak benim ölümümden sonra diyor. Світ повинен знати, хто такий Йоганн Фауст». «Але тільки після моєї смерті, каже Фауст. 世界必須知道約翰·浮士德是誰。” “但只有在我死後,浮士德才會這麼說。 Er freut sich. |Χαίρεται| He|is happy|himself |è felice| |se alegra| إنه مسرور. He is pleased. Il se réjouit. 그는 기뻐합니다. Ele está feliz. Он радуется. Han gläds. O memnun. Він задоволений. 他很高興。 Er wird in die Hölle fahren, aber er wird berühmt werden. ||||κόλαση|πάει||||διάσημος| He|will|to||hell|drive|but|he|will|famous|become ||||ад (ад)|||||знаменитым| |||||||||famoso| ||||地狱|下地狱||||著名的|会成为 |||||||||slavný| |||||||||famoso| سيذهب إلى الجحيم، لكنه سيكون مشهوراً. He will go to hell, but he will become famous. 그는 지옥에 갈 것이지만 유명해질 것입니다. Pójdzie do piekła, ale stanie się sławny. Ele irá para o inferno, mas tornar-se-á famoso. Он попадет в ад, но он станет знаменитым. Han kommer att åka till helvetet, men han kommer att bli berömd. Cehenneme gidecek ama ünlü olacak. Він піде в пекло, але стане знаменитим. 他會下地獄,但他會出名。 „Und noch etwas, Herr.“, sagt Wagner. |Και κάτι ακόμα|||| And|still|something|sir||Wagner ||qualcosa||| І ще||||| يقول فاغنر: "وهناك شيء آخر يا سيدي". “And one more thing, Sir,” says Wagner. "Et encore une chose, monsieur", dit Wagner. "E mais uma coisa, senhor", diz Wagner. "И еще кое-что, сэр", - говорит Вагнер. „Och en sak till, Herr.“, säger Wagner. Wagner, "Ve bir şey daha efendim," diyor. "І ще одне, пане, - каже Вагнер. “還有一件事,先生,”瓦格納說。 „Ich will so werden wie Sie!“ „Nun, mein Lieber, lerne alles, was du hier lernen kannst, studier die Bücher über Schwarzkunst in meinem Zimmer, aber so werden wie ich, das ist keine gute Idee.“ Und er erzählt Wagner von seinem Pakt mit dem Teufel. |||γίνω|όπως|εσείς|Λοιπόν|||||τι|||||μελέτησε||βιβλία μαύρης μαγείας||μαύρη μαγεία||||||γίνω|σαν|||||||||||||||στον|διάβολος I|will|so|become|like|you|Now|my|dear|learn|everything|that|you|here|learn|can|study|the|books|about|black magic|in|my|room|but|so|become||I||is|no||idea|And|he|tells|Wagner||||||devil ||||||||||||||||учи||||черная магия||||||||||||||||||||пакт|||дьявол |||||||||impara|||||||studia||||magia nera||||||||||||||||racconta||||||| ||||||||||||||||studera||||svartkonst||||||||||||||||||||||| 我||||||||||||||||学习||||黑魔法||||||||||||||和||||||||| ||||||||||||||||ادرس||||السحر الأسود||||||||||||||||||||||| |||||||||вчися|||||||вчися||||чорна магія||||||||||||||||||||||| |||být|||||||||||||||||černá magie||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||estudia||||magia negra|||||así|||||||||||||||||| "أريد أن أكون مثلك!" "حسنًا، يا عزيزتي، تعلم كل ما يمكنك تعلمه هنا، وادرس الكتب المتعلقة بالفن الأسود في غرفتي، لكن أن تصبح مثلي ليست فكرة جيدة." وأخبر فاغنر عن اتفاقه مع الشيطان. “I want to be like you!” “Well, my dear, learn everything you can learn here, study the books on black art in my room, but becoming like me is not a good idea.” And he tells Wagner of his pact with the devil. "Je veux devenir comme vous !" "Eh bien, mon cher, apprenez tout ce que vous pouvez apprendre ici, étudiez les livres d'art noir dans ma chambre, mais devenir comme moi, ce n'est pas une bonne idée". Et il raconte à Wagner son pacte avec le diable. "Quero tornar-me como tu!" "Bem, minha querida, aprende tudo o que puderes aqui, estuda os livros de artes negras que estão no meu quarto, mas tornares-te como eu, isso não é boa ideia." E ele conta a Wagner o seu pacto com o diabo. «Я хочу быть таким, как ты!» «Ну, моя дорогая, научись всему, чему можно научиться здесь, изучай книги по черному искусству в моей комнате, но становиться таким, как я, — плохая идея». дьявол. „Jag vill bli som du!“ „Nåväl, min kära, lär dig allt du kan här, studera böckerna om svartkonst i mitt rum, men att bli som jag, det är ingen bra idé.“ Och han berättar för Wagner om sitt pakt med djävulen. "Senin gibi olmak istiyorum!" "Eh, canım, burada öğrenebileceğin her şeyi öğren, odamda siyah sanatla ilgili kitapları incele, ama benim gibi olmak iyi bir fikir değil." Ve Wagner'e anlaşmasını anlatıyor. şeytanla. «Я хочу бути схожим на вас!» «Ну, мій любий, навчіться всього, що ви можете навчитися тут, вивчайте книги чорного мистецтва в моїй кімнаті, але ставати схожим на мене — не дуже гарна ідея». І він розповідає Вагнеру про свою угоду з диявол. “我想像你一樣!”“好吧,親愛的,在這裡學習你能學到的一切,研究我房間裡的黑藝術書籍,但是變得像我一樣不是一個好主意。”他告訴瓦格納他與瓦格納的契約惡魔。 Diesen Pakt will der Junge nicht schließen. ||||||заключить This|pact|wants|the|boy|not|close ||||||κλείσει ||||||concludere 这个||||||达成 ||||||zawierać цей||||||укласти ||||||skleniti ||||||uzavřít ||||||firmar الصبي لا يريد أن يعقد هذا الاتفاق. The boy does not want to make this pact. El chico no quiere hacer este pacto. Ce pacte, le garçon ne veut pas le conclure. 소년은 이 계약을 맺기를 원하지 않습니다. Chłopiec nie chce zawrzeć tego paktu. O rapaz não quer fazer este pacto. Этот пакт мальчик не хочет заключать. Tento pakt chlapec nechce uzavrieť. Denna pakt vill pojken inte ingå. Oğlan bu anlaşmayı yapmak istemiyor. Хлопець не хоче укладати цей договір. 男孩不想簽訂這個協議。 Doch er bleibt Fausts treuer Famulus. Ωστόσο||μένει||πιστός|πιστός υπηρέτης But|he|remains|Faust's|loyal|servant |||||dienaar |||Фауста|верный|верный помощник Фауста ||||trogen| ||rimane||fedele|servitore ||||忠诚的| ||||وفادار| ||||المخلص| ||||вірний| ||||věrný sluha| ||||leal| لكنه يظل المتدرب المخلص لفاوست. But he remains Faust's loyal famulus. Pero sigue siendo el fiel fámulo de Fausto. اما او همچنان کارآموز وفادار فاوست است. Mais il reste le fidèle famélique de Faust. Ma rimane il fedele famulus di Faust. 그러나 그는 Faust의 충실한 famulus로 남아 있습니다. Pozostaje jednak wiernym famulusem Fausta. Mas ele continua a ser o fiel famulus de Fausto. Но он остается верным слугой Фауста. Ale ostáva Faustovým verným sluhom. Men han förblir Faustus trogna tjänare. Ama o, Faust'un sadık famulusu olmaya devam ediyor. Але він залишається вірним фамулом Фауста. 但他仍然是浮士德忠實的家人。 Das Ende Dreiundzwanzig Jahre, elf Monate und zwei Wochen sind vergangen. ||двадцать три||одиннадцать|||два|||прошло |end|twenty-three|years|eleven|months|||weeks||passed ||Είκοσι τρία||||||||περάσει ||tjugotre|||||||| ||ventitré||undici||||||passate 这||二十三年||||||||过去了 ||||||||||گذشته ||ثلاثة وعشر|||||||| ||двадцять три||одиннадцять|||||have passed|минуло ||dvacet tři||jedenáct||||||uplynulo el||veintitrés|||meses|||||pasado النهاية لقد مرت ثلاثة وعشرون عامًا وأحد عشر شهرًا وأسبوعين. The End Twenty-three years, eleven months and two weeks have passed. El final Han pasado veintitrés años, once meses y dos semanas. La fin Vingt-trois ans, onze mois et deux semaines se sont écoulés. 끝 23년 11개월 2주가 지났습니다. O fim Passaram-se vinte e três anos, onze meses e duas semanas. Конец. Прошло двадцать три года, одиннадцать месяцев и две недели. Koniec Dvadsaťtri rokov, jedenásť mesiacov a dva týždne uplynuli. Slutet Tre och tjugo år, elva månader och två veckor har gått. Son Yirmi üç yıl, on bir ay ve iki hafta geçti. Кінець Двадцять три роки, одинадцять місяців і два тижні минуло. 結束 二十三年零十一個月又兩週過去了。 Das Ende naht. ||Το τέλος πλησιάζει. ||approche The|end|is coming ||конец близок ||yaklaşıyor ||si avvicina ||närmar sig ||يقترب Кінець||наближається ||se bliža ||se blíží ||se acerca النهاية قريبة. The end is near. Se acerca el final. La fin approche. 끝이 가깝습니다. Koniec jest bliski. O fim está próximo. Конец близок. Slutet närmar sig. Son yakın. Кінець близький. 快到終點了。 Faust ruft Wagner zu sich. |volá||| |φωνάζει||προς|στον εαυτό του |calls|Wagner|to|himself |chiama||| فاوست يدعو فاغنر. Faust calls Wagner over. Faust appelle Wagner. 파우스트는 바그너를 부른다. Fausto chama Wagner até ele. Фауст зовет Вагнера. Faust kallar på Wagner. Faus, Wagner'i yanına çağırır. Фауст кличе до себе Вагнера. 浮士德把瓦格納叫過來。 „Es ist bald zu Ende, mein Lieber“, erklärt er ihm. Αυτό|||||||||του ||soon||end|my|dear||| ||presto|||mio|||| قال له: "لقد انتهى الأمر تقريبًا يا عزيزي". “It's going to end soon, my dear,” he explains to him. "Vai acabar em breve, minha querida", diz-lhe ele. «Все почти кончено, моя дорогая, — говорит он ему. „Det är snart slut, min vän“, förklarar han. "Yakında bitecek canım," diye açıklıyor ona. "Скоро все закінчиться, мій любий", - каже він йому. “一切都快結束了,親愛的,”他告訴他。 Wagner ist traurig. ||Ο Βάγκνερ είναι λυπημένος. ||sad ||triste فاغنر حزين. Wagner is sad. Wagner está triste. Вагнер грустит. Wagner är ledsen. Wagner üzgün. Вагнер сумний. 瓦格納很傷心。 „Vielleicht können wir doch etwas tun, Herr“, sagt er. |||ίσως όμως μπορούμε|κάτι|||| Maybe||we|still|something||sir|| forse||||qualcosa|fare||| يقول: "ربما يمكننا أن نفعل شيئًا يا سيدي". “Maybe there is something we can do, Lord,” he says. "Peut-être pouvons-nous faire quelque chose après tout, Seigneur", dit-il. "Afinal, talvez possamos fazer alguma coisa, senhor", diz ele. "Может быть, мы все-таки сможем что-то сделать, Господи", - говорит он. „Kanske kan vi ändå göra något, herrn“, säger han. “Belki yapabileceğimiz bir şey vardır, Lordum” diyor. "Може, ми все-таки можемо щось зробити, Господи", - каже він. “主啊,也許我們可以做點什麼,”他說。 „Gottes Gnade kennt keine Grenze!“ „Doch“, sagt Faust. |χάρη του Θεού|||όριο|"Αλλά", λέει ο Φάουστ.|| |grâce|||||| God's|grace|knows|no|boundary|But||Faust |милость Божья|||границ|"Но", говорит Фауст.|| |Tanrı'nın lütfu|||||| |grazia|||limite||| |nåd|||||| |恩典|||界限||| |رحمت|||مرز||| |نعمة|||||| |Gracia divina|conoce||límite||| |Божої благодаті|||межа||| |milost|||hranice||| Boża|łaska|||||| "نعمة الله لا حدود لها!"، يقول فاوست. "Boží milost nezná hranic!" "Ano, zná," řekne Faust. “God's grace knows no limit!” “Yes,” says Faust. "¡La gracia de Dios no tiene límites!" "Sí, los tiene", dice Fausto. فاوست می گوید: «فیض خدا حد و مرزی نمی شناسد!» "La grâce de Dieu n'a pas de limite !" "Si", dit Faust. "Boża łaska nie zna granic!" "Tak, zna", mówi Faust. "A graça de Deus não tem limites!" "Sim, tem", diz Fausto. «Божья благодать не знает границ!» «Да», — говорит Фауст. „Guds nåd känner inga gränser!“ „Jo“, säger Faust. “Tanrı'nın lütfu sınır tanımıyor!” “Evet” diyor Faust. «Божа благодать не знає меж!» «Так», — каже Фауст. “上帝的恩典是無限的!”“是的,”浮士德說。 „Da gibt es nichts mehr zu tun.“ Wagner kennt einen Magister der Theologie. Εκεί||δεν υπάρχει||||||||||Θεολογία |||||||Wagner|knows||master|of|theology ||||||||||магистр||Теология ||||||||||||teoloji ||||||||||||teologi ||||||||||||الهیات ||||||||||ماجستير||علم اللاهوت ||||||||||||теології ||||||||||maestro|de|teología "لم يتبق شيء للقيام به." فاغنر حاصل على درجة الماجستير في اللاهوت. “There is nothing more to do.” Wagner knows a master's degree in theology. "Il n'y a plus rien à faire". Wagner connaît un maître en théologie. "할 일이 없습니다." Wagner는 신학 석사를 알고 있습니다. "Nie ma nic więcej do zrobienia". Wagner jest mistrzem teologii. "Não há mais nada a fazer." Wagner conhece um mestre da teologia. «Делать больше нечего», — Вагнер знает степень магистра богословия. „Det finns inget mer att göra.“ Wagner känner en magister i teologi. “Yapılacak başka bir şey yok.” Wagner ilahiyat alanında yüksek lisans derecesi biliyor. «Нема чого робити», — Вагнер знає магістра богослов’я. “沒什麼可做的了。”瓦格納擁有神學碩士學位。 Den lässt er rufen. |τον αφήνει να||τον καλεί him|allows|him|call |||chiamare lo||| |让|他| يرسل له. He has him called. Manda a buscarlo. Il le fait appeler. Lo manda a chiamare. Wysyła po niego. Ele manda-o chamar. Он зовет его. Den låter han kalla över. Onu aradı. Він кличе його. 他呼喚他。 „Gott hilft allen Sündern", sagt er. |||αμαρτωλούς|| |||les pécheurs|| |helps|all|sinners|| |||zondaars|| |||грешникам|| |||günahkârlar|| |||peccatori|| |||syndare|| |||罪人|| |||گناهکاران|| |||الخطاة|| |||grzesznikom|| |||грішникам|| |||„grešnikom”|| |||hříšníkům|| |||pecadores|| ويقول: "إن الله يساعد جميع الخطاة". "God helps all sinners," he says. "Dio aiuta tutti i peccatori", dice. "Deus ajuda todos os pecadores", diz ele. "Бог помогает всем грешникам", - говорит он. "Gud hjälper alla syndare", säger han. “Tanrı tüm günahkârlara yardım eder” diyor. "Бог допомагає всім грішникам", - каже він. “上帝幫助所有罪人,”他說。 Er liest Faust aus der Bibel vor. 他|||||| |reads|||the|Bible| |czyta||||| он|читает||||Библии|читает يقرأ فاوست من الكتاب المقدس. He reads to Faust, from the Bible. Il lit un passage de la Bible à Faust. Czyta Faustowi fragmenty Biblii. Ele lê o Fausto da Bíblia. Он читает Фауста из Библии вслух. Han läser Faust ur Bibeln. İncil'den Faust'a okur. Він читає Фаустові з Біблії. 他讀《聖經》中的《浮士德》。 Das hilft: Faust hat etwas weniger Angst. |||||меньше|страх |helps|||somewhat|less|fear ||||κάπως|λιγότερο| ||||un po'|meno| ||拳头|||| eso|||||menos| هذا يساعد: فاوست أقل خوفًا قليلاً. That helps: Faust is a little less afraid. Isso ajuda: Fausto tem um pouco menos de medo. Это помогает: Фауст немного меньше боится. Det hjälper: Faust har något mindre rädsla. Bu yardımcı olur: Faust biraz daha az korkar. Це допомагає: Фауст трохи менше боїться. 這有幫助:浮士德不那麼害怕了。 Doch in der Nacht, wenn er allein ist, kommt die Angst wieder. Όμως|||νύχτα||||||||ξανά Yet|in|the||||alone||||fear|again ||||||da solo|||||di nuovo 但是||||||||||| لكن في الليل ، عندما يكون بمفرده ، يعود الخوف. But at night, when he is alone, the fear comes back. 하지만 밤에 혼자 있을 때 두려움이 다시 찾아온다. Ale w nocy, kiedy jest sam, strach powraca. Mas à noite, quando está sozinho, o medo regressa. Но ночью, когда он один, страх возвращается. Men på natten, när han är ensam, kommer rädslan tillbaka. Ancak geceleri yalnız kaldığında korku geri gelir. Але вночі, коли він залишається сам, страх повертається. 但到了晚上,當他獨自一人時,恐懼又回來了。 Dann weiß Faust, dass ihm nicht zu helfen ist. 然后|||||||| Then|||that|him|not|to|help|is |||||||aiutare| ||||él|||| ||||του|||| ثم يعرف فاوست أنه لا يمكن مساعدته. Then Faust knows that he cannot be helped. Entonces Fausto sabe que no se le puede ayudar. Alors Faust sait qu'il ne peut pas être aidé. 그러면 파우스트는 그가 도울 수 없다는 것을 압니다. Wtedy Faust wie, że nie można mu pomóc. Então Fausto sabe que não pode ser ajudado. Тогда Фауст понимает, что ему не помочь. Då vet Faust att det inte finns någon hjälp för honom. O zaman Faus, kendisine yardım edilemeyeceğini bilir. Тоді Фауст розуміє, що йому вже нічим не допоможеш. 然後浮士德知道他無能為力。