×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

To Fluency, 04. English Phrasal Verbs: Put Off - Explanation and Examples.

04. English Phrasal Verbs: Put Off - Explanation and Examples.

Hello, this is Jack from tofluency.com, and in this English lesson, we're going to talk about the phrasal verb put off; to put off doing something. And I used this phrase in one of my other videos, so let's have a look at how I used it. Now I hear reasons why English learners want to put off starting this journey.

So, in the video I said, "I hear reasons why English learners want to put off starting this journey." So, to put something off or to put off doing something means to postpone it; to do it at a later time. Let's have a look at some more examples of this phrasal verb: I keep putting off going to the dentist - so this means I continue to put off (going) it happens over and over again. My friend's boss has put off the meeting until tomorrow so my friends boss has postponed the meeting until tomorrow - and then talking about homework - I'm sure a lot of people will relate to this -I always put it off until the last minute; I always put it off until the last minute. So, my question for you in this video is this: What have you put off doing recently? What have you put off doing recently?

Leave your answers below this video - thanks for watching and see you next time!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

04. English Phrasal Verbs: Put Off - Explanation and Examples. ||||hoãn lại||| |Fiil Grupları||||Açıklama(1)|| 英語||||||| Inglês|||||explicação||exemplos |||||||primeri 04. Englische Phrasal Verbs: Put Off - Erläuterung und Beispiele. 04. English Phrasal Verbs: Put Off - Explanation and Examples. 04\. Phrasal Verbs en inglés: Put Off - Explicación y ejemplos. 04. افعال عبارتی انگلیسی: Put Off - توضیح و مثال. 04\. Verbes à particule en anglais : rejeter - Explications et exemples. 04. Verbi frasali inglesi: Rimandare - Spiegazione ed esempi. 04.英語の句動詞:Put Off - 解説と例文。 04. 영어 구문 동사: 미루다 - 설명 및 예제. 04. Anglų kalbos fraziniai veiksmažodžiai: Paaiškinimas ir pavyzdžiai. 04. English Phrasal Verbs: Put Off - wyjaśnienie i przykłady. 04\. Phrasal Verbs em Inglês: Put Off - Explicação e Exemplos. 04\. Английские фразовые глаголы: отложить - объяснение и примеры. 04. Engelska frasverb: Put Off - Förklaring och exempel. 04. İngilizce Deyimsel Fiiller: Put Off - Açıklama ve Örnekler. 04. Фразові дієслова англійської мови: Відкласти - пояснення та приклади. 04\. 英语短语动词:推迟 - 解释和例子。 04\. 英语短语动词:推迟 - 解释和例子。 04. 英語短語動詞:Put Off - 解釋和示例。

Hello, this is Jack from tofluency.com, and in this English lesson, we're going to talk about the phrasal verb put off; to put off doing something. |||||||||||||||parler|||verbe à particule|verbe|reporter|||||| |||||language learning site||||||lesson|||||||related to phrases||Postpone|||||| ||||||||||||||||||fiil grubu|||||||| |これ|||||||||||||||||||||する|先延ばしにする||| مرحبًا ، هذا جاك من tofluency.com ، وفي درس اللغة الإنجليزية هذا ، سنتحدث عن الجملة الفعلية ؛ لتأجيل القيام بشيء ما. Hallo, hier ist Jack von tofluency.com, und in dieser Englischlektion werden wir über das Phrasalverb putoff sprechen; etwas aufschieben. Hello, this is Jack from tofluency.com, and in this English lesson, we're going to talk about the phrasal verb put off; to put off doing something. Hola, soy Jack de tofluency.com, y en esta lección de inglés, vamos a hablar sobre el verbo frasal posponer; posponer hacer algo. Bonjour, c'est Jack de tofluency.com, et dans cette leçon d'anglais, nous allons parler du verbe à particule repousser ; remettre à plus tard quelque chose. こんにちは、tofluency.comのジャックです。この英語のレッスンでは、句動詞の延期について説明します。何かをするのを延期する。 Cześć, mówi Jack z tofluency.com, a w tej lekcji angielskiego będziemy rozmawiać o czasowniku frazowym put off; odkładać zrobienie czegoś. Olá, fala o Jack do tofluency.com e, nesta lição de Inglês, vamos falar sobre o phrasal verb put off; adiar fazer algo. Здравствуйте, это Джек с сайта tofluency.com, и на этом уроке английского мы поговорим о фразовом глаголе откладывать; откладывать выполнение чего-л. Merhaba, ben tofluency.com'dan Jack ve bu İngilizce dersimizde put off; bir şeyi yapmayı ertelemek deyimsel fiili hakkında konuşacağız. Привіт, це Джек з tofluency.com, і в цьому уроці англійської ми поговоримо про фразове дієслово put off - відкладати щось на потім. 大家好,我是来自 tofluency.com 的 Jack,在这节英语课中,我们将讨论短语动词 put off;推迟做某事。 And I used this phrase in one of my other videos, so let's have a look at how I used it. |||||||||||так что||||||||| ||||phrase||||||vidéos|||||||||| ||||||||||Videos|||||||||| |||||||||||||||||どのように||| ||||||jeden|||||||||||||| واستخدمت هذه العبارة في أحد مقاطع الفيديو الأخرى الخاصة بي ، لذلك دعونا نلقي نظرة على كيفية استخدامها. Und ich habe diesen Satz in einem meiner anderen Videos verwendet, also schauen wir uns an, wie ich ihn verwendet habe. And I used this phrase in one of my other videos, so let's have a look at how I used it. Y usé esta frase en uno de mis otros videos, así que echemos un vistazo a cómo la usé. Et j'ai utilisé cette phrase dans l'une de mes autres vidéos, alors jetons un œil à la façon dont je l'ai utilisée. そして、私は他のビデオの1つでこのフレーズを使用したので、それをどのように使用したかを見てみましょう。 다른 동영상 중 하나에서 이 문구를 사용한 적이 있는데, 어떻게 사용했는지 살펴볼까요? Użyłem tego wyrażenia w jednym z moich innych filmów, więc spójrzmy, jak go użyłem. E utilizei esta frase num dos meus outros vídeos, por isso vamos ver como a utilizei. И я использовал эту фразу в одном из своих других видео, так что давайте посмотрим, как я ее использовал. Bu ifadeyi başka bir videomda da kullandım, şimdi nasıl kullandığıma bir göz atalım. І я використав цю фразу в одному зі своїх відео, тож давайте подивимося, як я її використав. 我在其他视频中使用了这句话,所以让我们看看我是如何使用它的。 我在其他影片中使用了這句話,所以讓我們看看我是如何使用它的。 Now I hear reasons why English learners want to put off starting this journey. |||||||||откладывать||начать|это|путешествие ||||||apprenants|veulent||||commencer||voyage |||||||||||||process of learning |||Gründe|||Lernenden|||aufschieben|aufschieben|beginnen|diese|Reise |||||||||odložiti|||| 今|||||英語|||||||| |||||||||||||המסע הזה الآن أسمع أسباب رغبة متعلمي اللغة الإنجليزية في تأجيل بدء هذه الرحلة. Jetzt höre ich Gründe, warum Englischlernende den Beginn dieser Reise aufschieben möchten. Ahora escucho razones por las cuales los estudiantes de inglés quieren posponer el comienzo de este viaje. Maintenant, j'entends des raisons pour lesquelles les apprenants de l'anglais veulent retarder le début de ce voyage. 今、私は英語学習者がこの旅の開始を延期したい理由を聞きます。 이제 영어 학습자들이 이 여정의 시작을 미루는 이유를 알게 되었습니다. Teraz słyszę powody, dla których osoby uczące się angielskiego chcą odłożyć rozpoczęcie tej podróży. Agora ouço razões pelas quais os alunos de inglês querem adiar o início desta viagem. Теперь я слышу причины, по которым изучающие английский язык не хотят начинать это путешествие. Nu hör jag anledningar till varför engelska elever vill vänta med att påbörja denna resa. Şimdi İngilizce öğrenenlerin bu yolculuğa başlamayı neden ertelemek istediklerini duyuyorum. Тепер я чую причини, чому ті, хто вивчає англійську мову, хочуть відкласти початок цієї подорожі. Bây giờ tôi đã nghe lý do tại sao những người học tiếng Anh muốn trì hoãn việc bắt đầu cuộc hành trình này. 现在我听到了英语学习者想要推迟开始这一旅程的原因。 現在我聽到了英語學習者想要推遲開始這趟旅程的原因。

So, in the video I said, "I hear reasons why English learners want to put off starting this journey." ||||||||причины|||||||||| لذلك ، في الفيديو ، قلت ، "أسمع الأسباب التي تجعل متعلمي اللغة الإنجليزية يريدون تأجيل بدء هذه الرحلة." Also sagte ich in dem Video: „Ich höre Gründe, warum Englischlernende den Beginn dieser Reise aufschieben wollen.“ Entonces, en el video dije: "Escucho razones por las cuales los estudiantes de inglés quieren posponer el comienzo de este viaje". Donc, dans la vidéo, j'ai dit : « J'entends des raisons pour lesquelles les apprenants de l'anglais veulent retarder le début de ce voyage. » それで、私が言ったビデオの中で、「英語学習者がこの旅を始めるのを延期したい理由を聞きます」。 그래서 저는 영상에서 "영어 학습자들이 이 여정의 시작을 미루고 싶어하는 이유를 들었습니다."라고 말했습니다. Tak więc w filmie powiedziałem: "Słyszę powody, dla których osoby uczące się angielskiego chcą odłożyć rozpoczęcie tej podróży". Por isso, no vídeo, eu disse: "Ouço razões pelas quais os alunos de inglês querem adiar o início desta viagem". Итак, в видео я сказал: «Я слышу причины, по которым изучающие английский язык не хотят начинать это путешествие». Bu yüzden, videoda "İngilizce öğrenenlerin bu yolculuğa başlamayı neden ertelemek istediklerini duyuyorum" dedim. Тож у відео я сказав: «Я чую причини, чому ті, хто вивчає англійську, хочуть відкладати початок цієї подорожі». 所以,在视频中我说,“我听到了英语学习者想要推迟开始这段旅程的原因。” So, to put something off or to put off doing something means to postpone it; to do it at a later time. |||||||||||значает||отложить|||||||| |||||||postpone||||||Delay|||||||| |||||||||||significa|a|adiar||a|||||| |||||||||||||hoãn lại|||||||| ||verschieben|||||||||||verschieben|||||||| |||||||||||||ertelemek|||||||| |||||||||||||rinviare|||||||| |||||||||||||odložiti|||||||| |||||||||||||延期する|||||||| |||||||||||||לדחות את|||||||| لذا ، فإن تأجيل شيء ما أو تأجيله يعني تأجيله ؛ للقيام بذلك في وقت لاحق. Etwas aufzuschieben oder aufzuschieben bedeutet also, etwas aufzuschieben; um es zu einem späteren Zeitpunkt zu tun. Entonces, posponer algo o posponer hacer algo significa posponerlo; para hacerlo en otro momento. Ainsi, remettre quelque chose à plus tard ou remettre une action à plus tard signifie la remettre à plus tard ; la faire à un moment ultérieur. したがって、何かを延期したり、何かを延期したりすることは、それを延期することを意味します。後でそれをするために。 따라서 어떤 일을 미루다, 또는 미루다라는 말은 미루다, 나중에 하겠다는 뜻입니다. Tak więc odkładanie czegoś na później lub odkładanie zrobienia czegoś na później oznacza odkładanie tego na później; zrobienie tego w późniejszym czasie. Assim, adiar algo ou adiar a realização de algo significa adiá-lo; fazê-lo numa altura posterior. Итак, отложить что-либо или отложить выполнение чего-либо означает отложить это; сделать это позже. Att skjuta upp något eller att avvakta med att göra något innebär alltså att skjuta upp det, att göra det vid ett senare tillfälle. Dolayısıyla, bir şeyi ertelemek veya bir şeyi yapmayı ertelemek, onu ertelemek; daha sonraki bir zamanda yapmak anlamına gelir. Отже, відкласти щось або відкласти щось означає відкласти; зробити це пізніше. 因此,推迟某事或推迟做某事意味着推迟它;稍后再做。 所以,推遲某事或推遲做某事意味著推遲它;稍後再做。 Let's have a look at some more examples of this phrasal verb: |||regard|||||||verbe|verbe ||||||||||fiil grubu| ||||||||||פועל פיזי| دعنا نلقي نظرة على بعض الأمثلة الأخرى لهذا الفعل الاصطلاحي: Schauen wir uns einige weitere Beispiele für dieses Phrasalverb an: Echemos un vistazo a algunos ejemplos más de este verbo compuesto: Jetons un œil à d'autres exemples de ce verbe à particule : この句動詞のいくつかの例を見てみましょう。 이 구문 동사의 몇 가지 예를 더 살펴보겠습니다: Przyjrzyjmy się jeszcze kilku przykładom tego czasownika frazowego: Vejamos mais alguns exemplos deste phrasal verb: Давайте посмотрим еще на несколько примеров употребления этого фразового глагола: Şimdi bu öbek fiilin birkaç örneğine daha göz atalım: Давайте розглянемо ще кілька прикладів цього фразового дієслова: 让我们看一下这个短语动词的更多示例: I keep putting off going to the dentist - so this means I continue to put off (going) it happens over and over again. |продолжаю|откладываю||||||так|||||||откладывать||это|происходит|снова||| |||||||dentiste||||||||||||||| ||||||||||bedeutet|||||||||immer wieder||| |||||||dişçi|||||||||||oluyor|||üst üste| |nenehno||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||chodit|||||| 私|||||||||||||||||それ||||| أستمر في تأجيل الذهاب إلى طبيب الأسنان - وهذا يعني أنني أستمر في تأجيل (الذهاب) يحدث مرارًا وتكرارًا. Ich schiebe den Gang zum Zahnarzt immer wieder hinaus – das heißt also, ich schiebe ihn immer wieder hinaus, das passiert immer wieder. I keep putting off going to the dentist - so this means I continue to put off (going) it happens over and over again. Sigo posponiendo ir al dentista, lo que significa que sigo posponiendo (yendo) que sucede una y otra vez. Je continue à remettre à plus tard le fait d'aller chez le dentiste - cela signifie donc que je continue à le remettre à plus tard (d'y aller) cela se produit encore et encore. 私は歯科医に行くのを延期し続けます-これは私がそれが何度も何度も起こるのを延期(行く)し続けることを意味します。 치과에 가는 것을 계속 미루다 보니 치과에 가는 것을 계속 미루고 또 미루게 됩니다. Ciągle odkładam wizytę u dentysty - więc oznacza to, że ciągle to odkładam. Continuo a adiar a ida ao dentista - o que significa que continuo a adiar (a ida), o que acontece repetidamente. Я продолжаю откладывать поход к стоматологу - значит, я продолжаю откладывать (иду), это происходит снова и снова. Dişçiye gitmeyi sürekli erteliyorum - bu da ertelemeye (gitmeye) devam ettiğim anlamına geliyor ve bu tekrar tekrar oluyor. Я продовжую відкладати похід до стоматолога - це означає, що я продовжую відкладати (ходжу), це відбувається знову і знову. Tôi tiếp tục trì hoãn việc đi khám nha sĩ - vì vậy điều này có nghĩa là tôi tiếp tục trì hoãn (đi) việc này lặp đi lặp lại. 我一直推迟去看牙医 - 所以这意味着我继续推迟(去)它一次又一次地发生。 我一直推遲去看牙醫 - 所以這意味著我繼續推遲(去)它一次又一次地發生。 My friend's boss has put off the meeting until tomorrow so my friends boss has postponed the meeting until tomorrow - and then talking about homework - I'm sure a lot of people will relate to this -I always put it off until the last minute; I always put it off until the last minute. ||||||||до|завтра|||||||||до|завтра||||||||||||будет||||||||||||||||||||| |ami|patron||||||jusqu'à||||ami|||reporté||réunion|||||||||sûr||||||se rapporter|||||||||||||||||||| |||||||||||||||Delayed||||||||||||||delay|||understand, connect with|||||||||||||||||||| |||||||||||||||đã hoãn|||||||||||||||||có thể liên hệ|||||||||||||||||||| |||||||||||||||verschoben|||||||||||||||||nachvollziehen|||||||||||||||||||| |||||||||||||||ertelledi|||||||||||||||||ilişkilendirecek|||||||||||||||||||| ||šef||||||||||||||||||||||||||||||se bodo poistovet|||||||||||||||||||| |||||||||||||||延期した||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||שמו||||||||||||||| قام رئيس صديقي بتأجيل الاجتماع حتى يوم غد ، لذا قام رئيس أصدقائي بتأجيل الاجتماع حتى يوم غد - ثم الحديث عن الواجب المنزلي - أنا متأكد من أن الكثير من الأشخاص سيتعاملون مع هذا الأمر - لقد أجلته دائمًا حتى اللحظة الأخيرة ؛ أنا دائما أؤجله حتى اللحظة الأخيرة. Der Chef meines Freundes hat das Treffen auf morgen verschoben, also hat der Chef meines Freundes das Treffen auf morgen verschoben - und dann über Hausaufgaben gesprochen - ich bin sicher, dass viele Leute damit etwas anfangen können - ich habe es immer bis zur letzten Minute verschoben; Ich schiebe es immer bis zur letzten Minute auf. My friend's boss has put off the meeting until tomorrow so my friends boss has postponed the meeting until tomorrow - and then talking about homework - I'm sure a lot of people will relate to this -I always put it off until the last minute; I always put it off until the last minute. El jefe de mi amigo ha pospuesto la reunión hasta mañana, por lo que el jefe de mi amigo ha pospuesto la reunión hasta mañana, y luego hablando sobre la tarea, estoy seguro de que mucha gente se relacionará con esto. Siempre la pospongo hasta el último minuto; Siempre lo pospongo hasta el último minuto. Le patron de mon ami a reporté la réunion à demain, donc le patron de mon ami a reporté la réunion à demain - et en parlant des devoirs - je suis sûr que beaucoup de gens vont s'y identifier - je le remets toujours à la dernière minute ; je le remets toujours à la dernière minute. 私の友人の上司は明日まで会議を延期したので、私の友人の上司は会議を明日まで延期しました-そして宿題について話します-多くの人々がこれに関係していると確信しています-私はいつも最後の最後までそれを延期します。いつもギリギリまで延期します。 친구의 상사가 미팅을 내일로 미뤄서 친구의 상사가 미팅을 내일로 미뤄서 숙제에 대해 이야기하고 있습니다 - 많은 분들이 공감하실 것 같습니다 - 저는 항상 마지막 순간까지 미뤄요, 항상 마지막 순간까지 미뤄요. Szef mojego przyjaciela przełożył spotkanie na jutro, więc szef mojego przyjaciela przełożył spotkanie na jutro - a potem rozmowa o pracy domowej - jestem pewien, że wiele osób się do tego odniesie - zawsze odkładam to na ostatnią chwilę; zawsze odkładam to na ostatnią chwilę. O patrão do meu amigo adiou a reunião para amanhã, por isso o patrão do meu amigo adiou a reunião para amanhã - e depois falando dos trabalhos de casa - tenho a certeza de que muitas pessoas se identificam com isto - eu adio sempre para o último minuto; adio sempre para o último minuto. Начальник моего друга отложил встречу на завтра, поэтому начальник моего друга отложил встречу на завтра, а потом разговор о домашнем задании. Я уверен, что это коснется многих людей. Всегда откладываю на последний момент. Arkadaşımın patronu toplantıyı yarına erteledi, bu yüzden arkadaşımın patronu da toplantıyı yarına erteledi - ve sonra ev ödevinden bahsediyor - eminim pek çok insan bununla ilişki kuracaktır - ben her zaman son dakikaya kadar ertelerim; her zaman son dakikaya kadar ertelerim. Начальник мого друга відклав зустріч на завтра, тому керівник моїх друзів відклав зустріч на завтра – а потім, якщо говорити про домашнє завдання – я впевнений, що багато людей стосуються цього – я завжди відкладаю на останню хвилину; Я завжди відкладав це на останній момент. Sếp của bạn tôi đã dời cuộc họp đến ngày mai nên sếp của bạn tôi đã hoãn cuộc họp đến ngày mai - và sau đó nói về bài tập về nhà - Tôi chắc rằng nhiều người sẽ liên quan đến điều này - Tôi luôn hoãn nó đến phút cuối cùng; Tôi luôn trì hoãn nó cho đến phút cuối cùng. 我朋友的老板把会议推迟到明天所以我朋友的老板把会议推迟到明天——然后谈论作业——我相信很多人都会涉及到这一点——我总是推迟到最后一刻;我总是把它拖到最后一刻。 我朋友的老闆把會議推遲到明天所以我朋友的老闆把會議推遲到明天——然後談論作業——我相信很多人都會涉及到這一點——我總是推遲到最後一刻;我總是把它拖到最後一刻。 So, my question for you in this video is this: What have you put off doing recently? |||||||||||||||faire| ||||||||||||||||recentemente |||||||||||||||opravljanja|nedavno إذن ، سؤالي لك في هذا الفيديو هو: ما الذي أجلته مؤخرًا؟ Meine Frage an Sie in diesem Video lautet also: Was haben Sie in letzter Zeit aufgeschoben? So, my question for you in this video is this: What have you put off doing recently? Entonces, mi pregunta para ti en este video es la siguiente: ¿Qué has dejado de hacer recientemente? La question que je vous pose dans cette vidéo est donc la suivante : Qu'avez-vous remis à plus tard ces derniers temps ? それで、このビデオでのあなたへの私の質問はこれです:あなたは最近何をするのを延期しましたか? Moje pytanie w tym filmie jest następujące: Co ostatnio odkładałeś na później? Por isso, a pergunta que vos faço neste vídeo é a seguinte: O que é que tem adiado fazer recentemente? Итак, мой вопрос к вам в этом видео: что вы откладывали в последнее время? Bu videoda size sorum şu: Son zamanlarda ne yapmayı ertelediniz? Отже, моє запитання до вас у цьому відео: що ви нещодавно відкладали? 所以,我在这段视频中向您提出的问题是:您最近推迟了什么? What have you put off doing recently? ما الذي أجلته في الآونة الأخيرة؟ Was hast du in letzter Zeit aufgeschoben? What have you put off doing recently? ¿Qué has dejado de hacer recientemente? Qu'avez-vous remis à plus tard récemment ? 最近何をするのを延期しましたか? Co ostatnio odłożyłeś na później? O que é que tem adiado fazer recentemente? Что вы откладывали в последнее время? Son zamanlarda neyi yapmayı ertelediniz? Що ви відкладали останнім часом? 你最近推迟做什么? 你最近推遲做什麼?

Leave your answers below this video - thanks for watching and see you next time! اترك إجاباتك أسفل هذا الفيديو - شكرًا على المشاهدة ونراكم في المرة القادمة! Hinterlassen Sie Ihre Antworten unter diesem Video - danke fürs Anschauen und bis zum nächsten Mal! Leave your answers below this video - thanks for watching and see you next time! Deje sus respuestas debajo de este video. ¡Gracias por mirar y hasta la próxima! Laissez vos réponses sous cette vidéo - merci d'avoir regardé et à la prochaine fois ! ご視聴ありがとうございました。また次回お会いしましょう! Zostaw swoje odpowiedzi pod tym filmem - dzięki za obejrzenie i do zobaczenia następnym razem! Deixe as suas respostas abaixo deste vídeo - obrigado por assistir e até à próxima! Оставляйте свои ответы под этим видео - спасибо за просмотр и до встречи в следующий раз! Cevaplarınızı bu videonun altına bırakın - izlediğiniz için teşekkürler ve bir dahaki sefere görüşmek üzere! 请在本视频下方留下您的答案 - 感谢您的观看,我们下次再见!