×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

English LingQ Podcast 1.0, Sixteen: Stanley Park, Vancouver

Sixteen: Stanley Park, Vancouver

In 1863 the Coal Harbour peninsula, which makes up most of today's Stanley Park, became a military reserve.

Surveyed by Colonel Moody's Royal Engineers, the thick timbered region commanded a view of the First Narrows entrance to Burrard Inlet. Americans had made the colony nervous with a military occupation of the San Juan Islands in the Gulf of Georgia only four years earlier. To ensure British control of the harbor entrance, a similar military reserve was established directly across the inlet on the north shore.

Natives had hunted and gathered for centuries in what is now Stanley Park. Coal Harbour once teemed with herring, its beaches rich with clams. Whales entered the bight to feed. Cougars roamed the forests. The peninsula's first roads were paved in 1888 with seashells from the Salish peoples' middens. These mounds of cultural debris covered almost two hectares and were up to 2.5 metres deep. One was a seasonal campsite for one of the largest Squamish villages. It later lay abandoned after a smallpox epidemic broke out between 1888 and 1892. Deadman's Island became an isolation site and burial ground for disease victims. The island's Douglas firs and red cedars also held Squamish and Musqueam bentwood boxes which contained their dead.

The area's first white settler, a Scottish calico printer named Jimmy Sievewright, set up a camp in 1858 with friends at the site of today's Second Beach. Portuguese ship-jumper Peter Smith, who settled at Brockton Point, used the island to render blubber from whales caught in the harbor. In 1859 Francis Brockton, chief engineer on HMS Plumper, discovered coal nearby. Plumper's captain, George Henry Richards, named the waters Coal Harbour.

In the early 1860s a Squamish village of four homes and a lodge-called Whoi-Whoi, meaning "masks" or "great village"-stood at the site of today's Lumberman's Arch. It hosted huge potlatches, attended by thousands of native people.

In May 1868 John "Gassy Jack" Deighton applied unsuccessfully to lease land to start a fishery in what is now Stanley Park. Five logging companies operated in the forests of the park-to-be. (Large stumps in today's park still bear the notches from loggers' springboards used for standing support while wielding a crosscut saw.) Most of today's trails in Stanley Park owe their start to logging, where they began as skid roads. Even before the area was declared a park, Lauchlan A. Hamilton, land agent for the Canadian Pacific Railway, and a Vancouver alderman, surveyed its first roads. The perimeter road of today's park is virtually identical to Hamilton's original routing.

Vancouver newspapers began to discuss the future of the military reserve, which was no longer needed for defence, as a park. But the major initiative for the transformation came from a powerful land speculator, Arthur Wellington Ross. A park of untouched forest offered a valuable drawing card for realtors whose property was near. Ross co-owned adjacent property with H.F Ceperley, head of one of Vancouver's most successful real estate companies, Ross and Ceperley.

Ross pitched his vision for a park to his friend, the influential William Van Horne of the CPR, even boating him around the reserve for a first-hand look. Van Horne agreed to speak to well- placed people in Ottawa, and he and Ross then talked to Alderman Hamilton, who speedily brought the idea before the city council.

The first resolution of Vancouver's first city council was a request to the federal government on May 12, 1886, to grant the First Narrows Military Reserve to the city as a park. A year later, the federal government established Stanley Park on a leasehold basis.

Mayor David Oppenheimer officially opened the park on September 17, 1888, declaring it a place where Vancouver's 6,000 inhabitants could "spend some time amid the beauties of nature away from the busy haunts of men." Several weeks earlier Oppenheimer had written to the CPR's Sir Donald Smith in Montreal asking him to name the park on behalf of Vancouver. Smith asked Governor General Lord Stanley to allow the park to be called by his family name and he agreed. Lord Stanley dedicated the park on October 29, 1883, during the first visit to Vancouver as a Governor General. An observer wrote: "Lord Stanley threw his arms to the heavens, as though embracing within them the whole of one thousand acres of primeval forest, and dedicated it to the use and enjoyment of peoples of all colours, creeds, and customs, for all time. "

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sixteen: Stanley Park, Vancouver 十六|斯坦利|| |스탠리|| dezesseis||| Шестнадцать|Станли||Ванкувер Sechzehn: Stanley Park, Vancouver Δεκαέξι: Stanley Park, Βανκούβερ Dieciséis: Stanley Park, Vancouver Seize : Parc Stanley, Vancouver Sedici: Parco Stanley, Vancouver シックスティーンスタンレーパーク(バンクーバー Sixteen: 스탠리 파크, 밴쿠버 Šešiolika: Stenlio parkas, Vankuveris Szesnaście: Stanley Park, Vancouver Dezasseis: Stanley Park, Vancouver 16: Стэнли-парк, Ванкувер Sexton: Stanley Park, Vancouver On altı: Stanley Park, Vancouver Шістнадцять: Стенлі Парк, Ванкувер 十六:温哥华斯坦利公园 十六:斯坦利公园,温哥华 十六:史丹利公園,溫哥華

In 1863 the Coal Harbour peninsula, which makes up most of today’s Stanley Park, became a military reserve. ||уголь|гавань|полуостров||составляет|||||Станли||стал|||резерв ||Charbon|Havre de charbon||||||||||||| ||Coal Harbour|Coal Harbour|peninsula||||||||||||military area ||Carvão|porto|península||||||de hoje|||||| ||||||||||||||||khu dự trữ quân sự ||Kohle|||||||||Stanley||||| ||||반도|||||||||군사 보호구역이 되었다||군사|군사 보호구역 |||港口|半岛|||||||||||军事|军事用地 |||ميناء|شبه الجزيرة|||||||||||| ||石炭|ハーバー|半島||を構成する|||||||||軍事| |||puerto de carbón||||||||||||| 1863 wurde die Coal Harbor-Halbinsel, die den größten Teil des heutigen Stanley Park ausmacht, zu einem Militärreservat. En 1863, la península de Coal Harbour, que constituye la mayor parte del actual Stanley Park, se convirtió en reserva militar. En 1863, la péninsule de Coal Harbour, qui constitue la majeure partie de l'actuel parc Stanley, est devenue une réserve militaire. Nel 1863 la penisola di Coal Harbour, che costituisce la maggior parte dell'attuale Stanley Park, divenne una riserva militare. 1863年、現在のスタンレー公園の大部分を占めるコールハーバー半島が軍事予備地となりました。 1863년 오늘날 스탠리 파크의 대부분을 차지하는 석탄 하버 반도는 군사 보호 구역이 되었어요. In 1863 werd het schiereiland Coal Harbor, dat het grootste deel van het huidige Stanley Park vormt, een militair reservaat. Em 1863, a península de Coal Harbour, que constitui a maior parte do atual Stanley Park, tornou-se uma reserva militar. В 1863 г. полуостров Угольная гавань, составляющий большую часть современного парка Стэнли, стал военным заповедником. 1863 yılında, bugünkü Stanley Park'ın büyük bölümünü oluşturan Coal Harbour yarımadası askeri bir rezerv haline geldi. У 1863 році півострів Коул-Харбор, який складає більшу частину сучасного парку Стенлі, став військовим заповідником. 1863 年,高豪港半岛(今天的斯坦利公园的大部分地区)成为军事保护区。

Surveyed by Colonel Moody’s Royal Engineers, the thick timbered region commanded a view of the First Narrows entrance to Burrard Inlet. Обследовано||Полковник||Королевских|||густой|засаженный деревьями|регион|контролировал|||||первый|узкие воды|вход||Burrard|Inlet Examined by||Military officer rank|Colonel Moody|||||wooded area||offered a view||||||First Narrows|way in||| Pesquisada||Coronel|Moody||Engenheiros||densa|com madeira|região|||||||Estreito|||| ||||||||||chỉ huy|||||||||| Überblickt||||||||||botte|||||||||Burrard|Burrard Inlet ||무디 대령|무디 대령|||||목재가 많은||||||||첫 번째 좁은 곳|입구||| Preskúmaná||||||||zalesnený|||||||||||| 勘测||上校|||||茂密的|木材丰富的||俯瞰||||||狭窄水道|||伯拉德湾| ||العقيد|مودي|||||||أشرف||||||المضيق|||| Оглянута||||||||лісистий||підкоряла|||||||вхід||| ||||||||||||||||ozka vrata|||| 調査された||ムーディ大佐||王立|技師||厚い材木の|木材の多い|地域|見渡せた|||||第一|ナロウズ|入口||バラード|入り口 |||de Moody|||||con mucha madera||||||||||||entrada de Burrard Von Colonel Moody's Royal Engineers vermessen, bot die dicht bewaldete Region einen Blick auf den First Narrows-Eingang zum Burrard Inlet. Supervisada por los Ingenieros Reales del Coronel Moody, la espesa región arbolada dominaba una vista de la entrada de First Narrows a Burrard Inlet. Arpentée par les Royal Engineers du colonel Moody, la région boisée épaisse offrait une vue sur l'entrée de First Narrows à Burrard Inlet. Rilevata dagli ingegneri reali del colonnello Moody's, la fitta regione a graticcio comandava una vista dell'entrata dei First Narrows sull'ingresso di Burrard. ムーディ大佐の王立技師隊によって測量されたこの厚い木々の地域は、バラード入り江のファーストナロウズ入口の眺めを見渡していました。 무디 왕립 공병대 대령이 측량한 나무가 우거진 이 지역은 버라드 입구로 통하는 퍼스트 내로우 입구를 조망할 수 있는 곳입니다. Inspeccionada pelos engenheiros reais do coronel Moody, a região de madeira densa tinha vista para a entrada do First Narrows na enseada de Burrard. Обследованный королевскими инженерами полковника Муди, из густой бревенчатой области открывался вид на вход в Нарроуз в заливе Беррард. Albay Moody'nin Kraliyet Mühendisleri tarafından incelenen sık ağaçlı bölge, Burrard Inlet'in First Narrows girişine hakim bir manzaraya sahipti. Обстежений королівськими інженерами полковника Муді, з густої дерев'яної ділянки відкривався вид на вхід Першого вузького до затоки Беррард. 穆迪的皇家工程师上校勘察了这片茂密的木结构区域,可以看到通往 Burrard Inlet 的 First Narrows 入口。 Americans had made the colony nervous with a military occupation of the San Juan Islands in the Gulf of Georgia only four years earlier. американцы|имели|||колонию|нервной|||военной|оккупацией||||Juan||||залив||Georgia|||| ||||settlement|anxious||||military control||||||||Gulf of Georgia|||||| ||||colônia|||||ocupação||||Juan|ilhas|||Golfo||Geórgia|||| ||||||||||||San||||||||||| ||||식민지|||||군사 점령||||||||조지아 만|||||| ||||殖民地|||||占领|||||圣胡安群岛|||乔治亚湾|||||| ||||المستعمرة|||||||||||||خليج|||||| |||||||||||||||||golf|||||| アメリカ人||||植民地|神経質||||占領|||サン|フアン|諸島|||湾||ジョージア||||前に Die Amerikaner hatten die Kolonie nur vier Jahre zuvor mit einer militärischen Besetzung der San Juan-Inseln im Golf von Georgia nervös gemacht. Los estadounidenses habían puesto nerviosa a la colonia con una ocupación militar de las Islas San Juan en el Golfo de Georgia solo cuatro años antes. Les Américains avaient rendu la colonie nerveuse avec une occupation militaire des îles San Juan dans le golfe de Géorgie seulement quatre ans plus tôt. アメリカ人は4年前にジョージア湾のサンフアン諸島を軍事占領していたため、植民地は神経質になっていました。 미국은 불과 4년 전에 조지아만의 산후안 제도를 군사적으로 점령하여 식민지를 긴장시켰습니다. Os americanos tinham posto a colónia nervosa com a ocupação militar das ilhas San Juan, no Golfo da Geórgia, apenas quatro anos antes. Американцы заставили колонию нервничать из-за военной оккупации островов Сан-Хуан в заливе Джорджия всего четыре года назад. Amerikalılar sadece dört yıl önce Georgia Körfezi'ndeki San Juan Adaları'nı askeri olarak işgal ederek koloniyi tedirgin etmişlerdi. Американці лише чотири роки тому знервували колонію військовою окупацією островів Сан-Хуан в затоці Джорджія. 四年前,美国人通过军事占领乔治亚湾的圣胡安群岛让殖民地感到紧张。 To ensure British control of the harbor entrance, a similar military reserve was established directly across the inlet on the north shore. |обеспечить|британского||||harbor|||||||||напротив||залив|||северном|берег |||||||||||||||||entrée|||| ||||||port|||||force||||||waterway||||coast |garantir|||||porto|||||||||||entrada do porto||||margem |||||||||||||||||cửa biển|||| um|sicherzustellen|||||Hafen|||ähnliche||||||||Bucht|||nördlichen| |보장하기 위해|||||항구|||||||||||입구||||북쪽 해안 |||||||||||||||||záliv|||| |确保|||||港口入口|||||||||||海湾入口|||| ||||||гавань|||||||||||затока|||| |||||||||||||ustanovljena||||||||obali ||||||港|入り口|||軍事の|||||||入り江||||岸 Um die britische Kontrolle über den Hafen-Eingang zu gewährleisten, wurde eine ähnliche Militärreserve direkt gegenüber der Bucht an der Nordküste eingerichtet. Para asegurar el control británico de la entrada del puerto, se estableció una reserva militar similar directamente al otro lado de la ensenada en la costa norte. Pour assurer le contrôle britannique de l'entrée du port, une réserve militaire similaire a été établie directement de l'autre côté de l'entrée sur la rive nord. ブリティッシュコロンビアの港入口を確保するため、北岸の入り江の真向かいに類似の軍事予備部隊が設立されました。 영국이 항구 입구를 통제하기 위해 북쪽 해안의 입구 바로 건너편에 비슷한 군사 보호 구역을 설치했습니다. Para assegurar o controlo britânico da entrada do porto, foi estabelecida uma reserva militar semelhante diretamente do outro lado da enseada, na margem norte. Чтобы обеспечить британский контроль над входом в гавань, аналогичный военный резерв был создан прямо через вход на северном берегу. Liman girişinin İngiliz kontrolünde olmasını sağlamak için, girişin tam karşısında kuzey kıyısında benzer bir askeri rezerv oluşturuldu. Щоб забезпечити британський контроль над входом в гавань, подібний військовий резерв був створений безпосередньо через затоку на північному березі. 为了确保英国人对港口入口的控制,在入口正对面的北岸也建立了类似的军事保护区。 为了确保英国对港口入口的控制,在北岸的入口正对面建立了类似的军事保护区。

Natives had hunted and gathered for centuries in what is now Stanley Park. коренные жители||охотились||собирали|||||||Станли|Парк Indigenous people|||||||||||| ||caçaram||recolhido|||||||| Die Ureinwohner||||gesammelt|||||||| 原住民||狩猎|||||||||| ||lovili so|||||||||| ||||集めた|||||||| Einheimische hatten jahrhundertelang in dem, was heute der Stanley-Park ist, gejagt und gesammelt. Les autochtones chassaient et cueillaient depuis des siècles dans ce qui est aujourd'hui le parc Stanley. I nativi avevano cacciato e raccolto per secoli in quello che oggi è lo Stanley Park. 先住民族は現在のスタンレーパークで何世紀にもわたって狩りや採集を行っていました。 원주민들은 수 세기 동안 지금의 스탠리 파크에서 사냥과 채집을 해왔습니다. Inheemsen hadden eeuwenlang gejaagd en verzameld in wat nu Stanley Park is. Os nativos caçaram e colheram durante séculos no que é atualmente o Stanley Park. Местные жители охотились и веками собирались в парке Стэнли. Yerliler yüzyıllar boyunca şimdiki Stanley Park'ın olduğu yerde avlanmış ve toplamışlardır. Тубільці століттями полювали та збирали на території нинішнього парку Стенлі. 几个世纪以来,原住民一直在现在的斯坦利公园狩猎和采集。 土著在现在的斯坦利公园区域狩猎和采集已经有几个世纪的历史。 Coal Harbour once teemed with herring, its beaches rich with clams. Уголь|Гавань|когда-то|изобиловал||сельдь||beaches|||моллюски ||||||||||coques |||was filled||herring|||||shellfish carvão|porto||transbordava||arenque||praias|ricas||amêijoas |||đầy ắp||cá trích|||||nghêu sò |||wimmelte||||||| |||가득했다||청어||해변||| |||hemžilo||sardinky|||||slávky |||||鲱鱼||||| |||كانت تعج||سمك الرنجة||||| |||кишіла||оселедцем|||||мідії |||溢れていた||ニシン||ビーチ|||ハマグリ |||abundaba|||||||almejas Coal Harbour once teemed with herring, its beaches rich with clams. Coal Harbour una vez estuvo repleto de arenques, sus playas ricas en almejas. Coal Harbour regorgeait autrefois de harengs, ses plages regorgeant de palourdes. コールハーバーはかつてニシンで溢れ、其のビーチはアサリで豊かでした。 한때 청어가 넘쳐났던 석탄 항구는 조개가 풍부한 해변입니다. Em tempos, Coal Harbour fervilhava de arenques e as suas praias eram ricas em amêijoas. Угольная гавань когда-то изобиловала сельдью, а ее пляжи - моллюсками. Kömür Limanı bir zamanlar ringa balıklarıyla dolup taşar, sahilleri istiridyelerle zenginleşirdi. Коул-Харбор колись кишить оселедцем, його пляжі багаті молюсками. 煤炭港曾经盛产鲱鱼,海滩上盛产蛤蜊。 Whales entered the bight to feed. киты|вошли||залив||покормиться Whales|||bay or bend|| baleias|||enseada||se alimentar |||vịnh hẹp||kiếm ăn Die Wale||||| 고래들|들어왔다||만(灣)|| |||záliv|| |||海湾|| |||خليج|| |||затока|| クジラ|||湾||餌を食べる |||bahía|| Whales entered the bight to feed. Las ballenas entraron en la ensenada para alimentarse. Les baleines sont entrées dans la baie pour se nourrir. 고래가 먹이를 먹으러 들어왔습니다. Walvissen gingen de bocht in om zich te voeden. As baleias entraram na baía para se alimentarem. Киты вошли в бухту, чтобы накормить. Balinalar beslenmek için körfeze girdiler. У бухту зайшли кити, щоб погодуватися. 鲸鱼进入海湾觅食。 Cougars roamed the forests. пумы|бродили|| large wild cats|wandered through||wooded areas as onças|perambulavam||as florestas |đi lang thang|| 퓨마|돌아다녔다|| |漫游|| الجبال|تجولت||الغابات пуми|блукали|| クーガー|さまよった||森 pumas|deambulaban|| Cougars roamed the forests. Les couguars parcouraient les forêts. 퓨마가 숲을 돌아다녔습니다. Os pumas percorriam as florestas. Пумы бродили по лесам. Pumalar ormanlarda dolaşırdı. The peninsula’s first roads were paved in 1888 with seashells from the Salish peoples' middens. |della penisola||дороги||асфальтированные|||ракушки|||салиш|народы|отходы ракушки ||||||||shell fragments|||Salishan||ancient refuse heaps |da península||estradas||pavimentadas|||conchas do mar|||dos povos Salish||lixões |bán đảo's|||||||vỏ sò|||||bãi rác cổ ||||||||조개껍질|||살리시족|살리시족|쓰레기 더미 |||||položené|||mušle|||Salish||hromadách |||||铺设||||||||贝丘遗址 ||||||||الأصداف|||ساليش||مكبات النفايات |||||||||||||відходи |半島の|最初の|道路|だった|舗装された|||貝殻|||サリッシュ||貝塚 |de la península|||||||conchas marinas|||salish||montículos de conchas The peninsula's first roads were paved in 1888 with seashells from the Salish peoples' middens. Los primeros caminos de la península se pavimentaron en 1888 con conchas marinas de los basureros de los pueblos Salish. Les premières routes de la péninsule ont été pavées en 1888 avec des coquillages provenant des dépotoirs des Salish. Le prime strade della penisola furono lastricate nel 1888 con conchiglie dei medi delle popolazioni Salish. この半島の最初の道路は1888年にサリッシュ民族のミッデンから取った貝殻で舗装されました。 1888년 살리시족의 조개껍질로 반도 최초의 도로가 포장되었습니다. De eerste wegen van het schiereiland werden in 1888 geplaveid met schelpen uit de middens van de Salish-volkeren. As primeiras estradas da península foram pavimentadas em 1888 com conchas do mar provenientes dos celeiros dos povos Salish. Первые дороги полуострова были вымощены в 1888 году ракушками из середин салишских народов. Yarımadanın ilk yolları 1888 yılında Salish halklarının deniz kabuklarıyla döşenmiştir. Перші дороги півострова були вимощені в 1888 році черепашками з середини салішів. 1888 年,半岛上的第一条道路是用萨利什人的贝壳中的贝壳铺成的。 These mounds of cultural debris covered almost two hectares and were up to 2.5 metres deep. эти|насыпи|||обломки культуры||||гектаров|||||metres| |amas||||||||||||mètres| |heaps|||cultural remains|||||||||| |montes|||detritos|||||||||| |những đống||||||||||||| |더미||문화적|문화 잔해||||헥타르|||||미터| |土堆||||||||||||| |تلّات|||حطام|||||||||| |кургани|||сміття|||||||||| |mound||文化的な|文化的な残骸||||ヘクタール|||上に||| |montículos|||escombros culturales|||||||||| These mounds of cultural debris covered almost two hectares and were up to 2.5 metres deep. Estos montículos de escombros culturales cubrían casi dos hectáreas y tenían hasta 2,5 metros de profundidad. Ces monticules de débris culturels couvraient près de deux hectares et atteignaient jusqu'à 2,5 mètres de profondeur. Questi cumuli di detriti culturali coprivano quasi due ettari ed erano profondi fino a 2,5 metri. これらの文化的な廃棄物の mound はほぼ2ヘクタールを覆い、高さは最大2.5メートルでした。 이 문화 잔해 더미는 거의 2헥타르에 달하고 깊이는 최대 2.5m에 달했습니다. Estes montes de detritos culturais cobriam quase dois hectares e tinham até 2,5 metros de profundidade. Эти курганы культурного мусора занимали почти два гектара и были до 2,5 метров в глубину. Bu kültürel kalıntı yığınları yaklaşık iki hektarlık bir alanı kaplamakta ve 2,5 metre derinliğe kadar ulaşmaktadır. Ці насипи культурного сміття займали майже два гектари та мали глибину до 2,5 метрів. 这些文化碎片堆占地近两公顷,深达 2.5 米。 One was a seasonal campsite for one of the largest Squamish villages. ||||кемпинг|||||крупнейших|Скуамиш| ||||seasonal camping site||||||Indigenous people| ||||acampamento||||||Squamish|aldeias ||||||||||스쿼미시|마을 ||||táborisko||||||| ||||||||||斯阔米什| ||||مخيم||||||سكواميش| ||||||||||Скуаміш| |||季節的な|キャンプ場|||||最大の|スカミッシュ|村 ||||campamento estacional||||||Squamish| Uno era un campamento de temporada para uno de los pueblos Squamish más grandes. L'un était un terrain de camping saisonnier pour l'un des plus grands villages squamish. そのうちの一つは、最大のスクワミッシュ村の一つの季節キャンプ地でした。 한 곳은 가장 큰 스콰미시 마을의 계절별 캠프장이었습니다. Een daarvan was een seizoenscamping voor een van de grootste Squamish-dorpen. Um deles era um parque de campismo sazonal de uma das maiores aldeias de Squamish. Один из них был сезонным кемпингом одной из крупнейших деревень Сквомиш. Bir tanesi en büyük Squamish köylerinden birinin mevsimlik kamp alanıydı. Один був сезонним кемпінгом для одного з найбільших сквамішських сіл. 其中一个是斯阔米什最大村庄之一的季节性营地。 It later lay abandoned after a smallpox epidemic broke out between 1888 and 1892. ||лежала||||оспа натуральная||вспыхнула||| ||||||smallpox epidemic||||| ||||||varíola|epidemia|||| |||버려진|||천연두|전염병|||| ||||||variola||||| |||||||疫情爆发|||| ||||||вітрянка||||| ||横たわっていた|放棄された|||天然痘|疫病|発生した||| Más tarde quedó abandonado después de que estallara una epidemia de viruela entre 1888 y 1892. In seguito fu abbandonato dopo che scoppiò un'epidemia di vaiolo tra il 1888 e il 1892. 이후 1888년에서 1892년 사이에 천연두가 유행한 후 버려진 채로 방치되었습니다. Mais tarde, foi abandonada após uma epidemia de varíola entre 1888 e 1892. Daha sonra 1888 ve 1892 yılları arasında çiçek hastalığı salgını patlak verdikten sonra terk edilmiştir. Пізніше він лежав покинутий після спалаху епідемії віспи між 1888 і 1892 роками. 1888 年至 1892 年间爆发天花疫情后,它被废弃。 Deadman’s Island became an isolation site and burial ground for disease victims. |||||||могила|||| |||||||grave site|||| do Morto||||isolamento|||||||vítimas 죽은 자의|||||||||||질병 희생자 ||||隔离区||||||| جزيرة ديدمان||||||||||| |||||||місце поховання|||| 死者の|島|||隔離|||埋葬地||||犠牲者 del muerto||||||||||| Deadman's Island se convirtió en un sitio de aislamiento y cementerio para las víctimas de enfermedades. Deadman's Island est devenu un site d'isolement et un lieu de sépulture pour les victimes de la maladie. Deadman's Island divenne un sito di isolamento e un cimitero per le vittime di malattie. 데드맨의 섬은 질병 피해자들을 위한 격리 장소이자 매장지가 되었습니다. Deadman's Island werd een isolatieplaats en begraafplaats voor ziekteslachtoffers. Deadman's Island tornou-se um local de isolamento e um cemitério para as vítimas de doenças. Deadman's Island, hastalık kurbanları için bir tecrit alanı ve mezarlık haline geldi. Острів Мертвого став місцем ізоляції та похованням для жертв хвороби. The island’s Douglas firs and red cedars also held Squamish and Musqueam bentwood boxes which contained their dead. |||пихты|||||содержали||||изогнутый древесный||которые||| ||Douglas fir|trees|||red cedars|||||Musqueam people|bentwood boxes||||| |da|Douglas|abeto|||cedros|||Squamish||Musqueam|caixas de madeira curvada|caixas|||| |||cây linh sam|||cây tuyết tùng|||Squamish|||gỗ uốn cong||||| ||더글라스|전나무||||||||무스퀴암|구부린 나무||||| |||jedle|||cédre||||||ohýbané drevo||||| |||道格拉斯冷杉||||||斯阔米什人||穆斯克姆||||装有|| |||ялини|||кедри||||||бентвуд||||| |島の|ダグラス|モミ|||ヒノキ||持っていた|||ムスキーム|曲がった木|箱||含まれていた|| |de la isla||abetos de Douglas|||cedros rojos||sostenían|||Musqueam|cajas de madera dobl||||| Die Douglasien und roten Zedern der Insel beherbergten auch die Bugholzkisten der Squamish und Musqueam, in denen ihre Toten lagen. Los abetos de Douglas y los cedros rojos de la isla también contenían cajas de madera curvada de Squamish y Musqueam que contenían a sus muertos. Les sapins de Douglas et les cèdres rouges de l'île contenaient également des boîtes en bois courbé Squamish et Musqueam qui contenaient leurs morts. Gli abeti e i cedri rossi dell'isola Douglas contenevano anche scatole di legno curvato di Squamish e Musqueam che contenevano i loro morti. 島のダグラスファーや赤杉は、彼らの死者を入れたスクワミッシュとマスケアムの曲げ木製の箱を保持していました。 섬의 더글러스 전나무와 붉은 삼나무에는 스콰미쉬와 머스킴 벤트우드 상자에도 죽은 사람이 들어 있었습니다. De Douglas-sparren en rode ceders van het eiland bevatten ook gebogen houten kisten van Squamish en Musqueam waarin hun doden zaten. Os abetos de Douglas e os cedros vermelhos da ilha também abrigavam caixas de madeira de bentwood Squamish e Musqueam que continham os seus mortos. Дугласовы пихты и красные кедры на острове также хранили ящики из гнутого дерева, в которых находились умершие люди племен Squamish и Musqueam. Adanın Douglas köknarları ve kızıl sedirleri de Squamish ve Musqueam ölülerini barındıran bükülmüş ağaç kutuları barındırıyordu. Острівські ялиці Дугласа та червоні кедри також зберігали ящики з гнутого дерева Скваміш і Маскам, в яких були їхні мертві. 岛上的道格拉斯枞树和红雪松还放着斯夸米什人和马斯奎阿姆人的曲木箱,里面装着他们的死者。

The area’s first white settler, a Scottish calico printer named Jimmy Sievewright, set up a camp in 1858 with friends at the site of today’s Second Beach. определённый артикль||||||шотландец|ткань|||||||||||||||||| ||||inhabitant|||fabric printer|||Jimmy Sievewright|Sievewright|||||||||||||| |da|||colonizador||escocês|têxtil|impressor||Jimmy|Sievewright|||||||||||||| |지역의|||정착민||스코틀랜드의|||지미 시브라이트|지미|지미 시브라이트|||||||||||||| |||||||kaliko|||||||||||||||||| |该地区的|||||苏格兰人||印花工|||西弗赖特|||||||||||||| ||||поселенець|||каліко|друкар||||||||||||||||| ||||||スコットランドの|カリコ|印刷業者|名付けられた|ジミー|シーヴライト||||キャンプ||||で||場所|||| |del área||||||calico||||Sievewright|||||||||||||| El primer colono blanco de la zona, un impresor de calicó escocés llamado Jimmy Sievewright, estableció un campamento en 1858 con amigos en el sitio de la actual Second Beach. Le premier colon blanc de la région, un imprimeur de calicot écossais du nom de Jimmy Sievewright, a établi un camp en 1858 avec des amis sur le site de l'actuelle Second Beach. Il primo colono bianco della zona, un tipografo calicò scozzese di nome Jimmy Sievewright, fondò un campo nel 1858 con gli amici nel sito dell'odierna Second Beach. この地域の最初の白人入植者、スコットランドのカリコ印刷工であるジミー・シーブライトは、1858年に今日のセカンドビーチの場所で友人たちとキャンプを設営しました。 이 지역 최초의 백인 정착민인 스코틀랜드 옥양목 인쇄공 지미 시브라이트는 1858년 친구들과 함께 오늘날의 세컨드 비치 부지에 캠프를 차렸습니다. O primeiro colono branco da zona, um impressor escocês de chita chamado Jimmy Sievewright, montou um acampamento em 1858 com amigos no local da atual Second Beach. Первый белый поселенец, шотландский печатник по имени Джимми Сивьюрайт, в 1858 г. вместе с друзьями разбил лагерь на месте нынешнего Второго пляжа. Bölgenin ilk beyaz yerleşimcisi olan Jimmy Sievewright adlı İskoç bir basma matbaacısı, 1858 yılında arkadaşlarıyla birlikte bugünkü İkinci Plaj'ın bulunduğu yerde bir kamp kurmuştur. Перший білий поселенець цього району, шотландський ситцевий друкар на ім’я Джиммі Сіврайт, розбив табір у 1858 році з друзями на місці сьогоднішнього Другого пляжу. Portuguese ship-jumper Peter Smith, who settled at Brockton Point, used the island to render blubber from whales caught in the harbor. |||||||||||||для|обрабатывать перерабатывать|жир|||||| ||||||||Brockton Point||||||process for|whale fat|||||| ||baleeiro||Smith||||Brockton|||||||gordura||baleias||||porto ||người đào ngũ||||||||||||nấu chảy|mỡ cá voi|||||| |gemi|||||||||||||yağ çıkarmak||||||| ||||||||브록턴 포인트||||||지방을 추출하다|고래기름||고래||||항구 ||||||||||||||spracovať|tuk|||||| ||||||||布罗克顿||||||熬炼||||||| |||||||||||||||сало|||||| |||ピーター|スミス||定住した||ブロクトン||||||処理する|脂肪|||||| ||salvavidas||||||Brockton Point|||||||grasa de ballena|||||| El portugués Peter Smith, que se estableció en Brockton Point, utilizaba la isla para extraer la grasa de las ballenas capturadas en el puerto. Le sauteur de navires portugais Peter Smith , qui s'est installé à Brockton Point , a utilisé l'île pour rendre la graisse des baleines capturées dans le port. ポルトガルの船乗りであるピーター・スミスは、ブロックトンポイントに移住し、島を利用して港で捕らえたクジラの脂肪を処理しました。 브록턴 포인트에 정착한 포르투갈의 선박 점퍼 피터 스미스는 이 섬을 이용해 항구에서 잡은 고래의 부레를 만들었습니다. De Portugese scheepsspringer Peter Smith, die zich op Brockton Point vestigde, gebruikte het eiland om blubber te maken van walvissen die in de haven waren gevangen. Peter Smith, um saltador de navios português, que se estabeleceu em Brockton Point, utilizava a ilha para transformar a gordura das baleias capturadas no porto. Португальский корабельщик Питер Смит, обосновавшийся в Броктон-Пойнт, использовал остров для выделки ворвани из китов, пойманных в гавани. Brockton Point'e yerleşen Portekizli gemici Peter Smith, adayı limanda yakalanan balinaların yağlarını işlemek için kullanmıştır. Португальський стрибун на кораблі Пітер Сміт, який оселився в Броктон-Пойнт, використовував острів для переробки жиру з китів, виловлених у гавані. 葡萄牙跳船运动员彼得-史密斯(Peter Smith)在布洛克顿角定居,他利用该岛从港口捕获的鲸鱼身上提取鲸脂。 In 1859 Francis Brockton, chief engineer on HMS Plumper, discovered coal nearby. |||||||Плутон||| |Francis Brockton|||||Her Majesty's Ship|HMS Plumper||| ||||||HMS|Plumper||| |||kỹ sư trưởng||||tàu HMS Plumper||| |프랜시스 브록턴||수석|||HMS 플럼퍼|플럼퍼||석탄|근처에서 |||||||Plumper||| |弗朗西斯|||工程师||||||附近 |||||||بلومبر||| ||||||HMS|プランパー||石炭| ||||||HMS Plumper|Plumper||carbón|cerca de En 1859, Francis Brockton, jefe de máquinas del HMS Plumper, descubrió carbón en las cercanías. En 1859, Francis Brockton, ingénieur en chef du HMS Plumper, découvrit du charbon à proximité. 1859年、HMS Plumperの chief engineerであるフランシス・ブロクトンが近くで石炭を発見しました。 1859년 HMS 플럼퍼의 수석 엔지니어였던 프란시스 브록턴은 인근에서 석탄을 발견했습니다. Em 1859, Francis Brockton, engenheiro-chefe do HMS Plumper, descobriu carvão nas proximidades. В 1859 г. Фрэнсис Броктон, главный инженер корабля HMS Plumper, обнаружил поблизости уголь. 1859 yılında HMS Plumper'ın baş mühendisi Francis Brockton yakınlarda kömür keşfetmiştir. У 1859 році Френсіс Броктон, головний інженер HMS Plumper, виявив поблизу вугілля. 1859 年,弗朗西斯-布罗克顿(Francis Brockton)是英国皇家海军 "普朗珀 "号的首席工程师,他在附近发现了煤炭。 Plumper’s captain, George Henry Richards, named the waters Coal Harbour. Plumper||||||||| Plumper's ship||||George Henry Richards||||| do Plumper||||Richards||||| |thuyền trưởng|||||||| 플럼퍼의|선장||조지 헨리||||수역|| 普伦珀号||||||||| ||||ريتشاردز|||المياه|| プランパーの|船長||ヘンリー|リチャーズ|||海域|| de Plumper||||||||| Plumperの船長、ジョージ・ヘンリー・リチャーズはその水域をコールハーバーと名付けました。 플럼퍼호의 선장 조지 헨리 리차드는 이 해역의 이름을 석탄 항구로 지었습니다. O capitão do Plumper, George Henry Richards, chamou às águas Coal Harbour. Plumper'ın kaptanı George Henry Richards, sulara Kömür Limanı adını verdi. Капітан Плампера, Джордж Генрі Річардс, назвав води Coal Harbour.

In the early 1860s a Squamish village of four homes and a lodge-called Whoi-Whoi, meaning "masks" or "great village"-stood at the site of today’s Lumberman’s Arch. ||||||||||и|лodge|дом|||||||||||||||| |||||Squamish||||||||||||||||||||||| ||||||||||||building|||Whoi-Whoi||||||||||||Lumberman's Arch|Arch monument |||||Squamish|||||||pousada||Whoi|||máscaras||||||||||do Lenhador| ||||||||||||nhà hội|||||||||||||||| ||||||||||||||후이|위아이||||||||||||목재업자|아치 ||||||||||||chata|||||masky||||||||||| |||||||||||||||||面具||||||||||伐木工人| ||||||||||||نزل||هوى|||||||||||||الخشّابين|قوس ||||||||||||ロッジ||ウィ (Whoi)|||マスク||||あった|で|||||ラバーマンズ|アーチ ||||||||||||||Whoi-Whoi|||||||||||||madera del leñ| A principios de la década de 1860, en el lugar que hoy ocupa el Arco del Leñador había un poblado squamish con cuatro casas y una cabaña, llamado Whoi-Whoi, que significa "máscaras" o "gran poblado". Au début des années 1860, un village squamish composé de quatre maisons et d'un pavillon appelé Whoi-Whoi, qui signifie « masques » ou « grand village », se trouvait sur le site de l'actuelle Lumberman's Arch. Agli inizi del 1860, un villaggio Squamish di quattro case e un lodge chiamato Whoi-Whoi, che significa "maschere" o "grande villaggio", fu costruito nel sito dell'odierna Lumberman's Arch. 1860年代初頭、現在のランバーズアーチの場所には、四つの家とロッジを持つスクワミッシュの村、フワイ・フワイ(意味は「マスク」または「大きな村」)がありました。 1860년대 초, 네 채의 집과 '가면' 또는 '위대한 마을'이라는 뜻의 '후이-후이'라고 불리는 산장이 있는 스콰미시 마을이 오늘날의 목재 아치 자리에 자리 잡고 있었어요. No início da década de 1860, uma aldeia Squamish de quatro casas e uma pousada - chamada Whoi-Whoi, que significa "máscaras" ou "grande aldeia" - situava-se no local do atual Lumberman's Arch. 1860'ların başında dört ev ve bir kulübeden oluşan bir Squamish köyü - "maskeler" veya "büyük köy" anlamına gelen Whoi-Whoi- bugünkü Keresteci Kemeri'nin bulunduğu yerdeydi. На початку 1860-х років на місці сьогоднішньої арки Лісорубів стояло село Скваміш із чотирьох будинків і будиночка під назвою Whoi-Whoi, що означає «маски» або «велике село». 19 世纪 60 年代初,斯阔米什人在今天的伐木工人拱门所在地建立了一个由四座房屋和一个小屋组成的村庄--Whoi-Whoi,意为 "面具 "或 "伟大的村庄"。 It hosted huge potlatches, attended by thousands of native people. |проводил организовывал||потлачей|||||| |||ceremonial feasts|||||| |realizou||festas potlatch|||||| |||연례 축제|참석한||||| |||potlatch'lar|||||| |||potlatche|navštevovaných||||| |举办了|||||||| |||مناسبات البوتلاتش|||||| |||потлачі|||||| |||tiệc lớn|||||| |||ポトラッチ|||何千人||| |||potlatches|||||| Allí se celebraban grandes potlatches a los que asistían miles de nativos. Il a accueilli d'énormes potlatchs, auxquels ont participé des milliers d'autochtones. そこでは、何千人もの先住民が参加する巨大なポトラッチが開催されました。 수천 명의 원주민이 참석한 대규모 포트래치 행사가 열렸습니다. Het organiseerde enorme potlatches, bijgewoond door duizenden inheemse mensen. O local era palco de enormes potlatches, com a presença de milhares de nativos. Здесь проходили огромные потлачи, на которых присутствовали тысячи местных жителей. Binlerce yerlinin katıldığı büyük toplantılara ev sahipliği yaptı. У ньому були величезні потлачі, на які були присутні тисячі корінних людей. 它举办了盛大的锅庄聚会,有成千上万的原住民参加。

In May 1868 John "Gassy Jack" Deighton applied unsuccessfully to lease land to start a fishery in what is now Stanley Park. |||||||||аренда|||||рыбное хозяйство|||||| |||||||||louer|||||pêche|||||| |||Gassy Jack||Gassy Jack||||rent|||||fishing operation|||||| |||Gassy||Deighton||sem sucesso|||||||pesca comercial|||||| |||||존 가시 잭 데이튼||실패하여|||토지||||어업장|||||| ||||||požiadal|||||||||||||| |||加西||||||||||||||||| |||غازي||ديتون||بشكل غير ناجح|||||||مصيدة السمك|||||| |||||||неуспішно|||||||риболовство|||||| |||||デイトン|適用した|失敗して|||||||漁業|||||| |||Gassy Jack||Deighton||sin éxito|||||||pesquería|||||| Im Mai 1868 beantragte John "Gassy Jack" Deighton erfolglos, Land zu pachten, um eine Fischerei im heutigen Stanley Park zu starten. En mayo de 1868, John "Gassy Jack" Deighton solicitó sin éxito el arrendamiento de terrenos para abrir una pesquería en lo que hoy es Stanley Park. En mai 1868, John "Gassy Jack" Deighton demanda en vain de louer un terrain pour démarrer une pêcherie dans ce qui est maintenant le parc Stanley. Nel maggio 1868 John "Gassy Jack" Deighton fece domanda senza successo per affittare un terreno per iniziare una pesca nell'attuale Stanley Park. 1868年5月、ジョン・「ガッシー・ジャック」・デイトンは、現在のスタンレーパークで漁業を始めるための土地を借りようとしましたが、失敗しました。 1868년 5월, 존 "가시 잭" 데이턴은 현재 스탠리 파크인 곳에서 어업을 시작하기 위해 토지를 임대하려고 시도했으나 실패했습니다. Em maio de 1868, John "Gassy Jack" Deighton solicitou, sem sucesso, o arrendamento de terrenos para iniciar uma pescaria no que é agora o Stanley Park. В мае 1868 года Джон «Гасси Джек» Дейтон безуспешно подал заявку на аренду земли, чтобы начать промысел в нынешнем парке Стэнли. Mayıs 1868'de John "Gassy Jack" Deighton, şimdiki Stanley Park'ta bir balıkçılık tesisi kurmak üzere arazi kiralamak için başarısız bir başvuruda bulundu. У травні 1868 року Джон «Гасі Джек» Дейтон безуспішно подав заявку на оренду землі, щоб розпочати промисел у нинішньому парку Стенлі. 1868 年 5 月,约翰-德顿(John "Gassy Jack" Deighton)申请在现在的斯坦利公园租地开渔场,但没有成功。 Five logging companies operated in the forests of the park-to-be. |entreprises forestières|||||||||| |logging|||||||||| |khai thác gỗ|||||||||| |ağaç kesimi|||||||||| |벌목|||||||||| |||经营|||||||| |||||||||公園|| Cinco empresas madereras operaban en los bosques del futuro parque. Cinq sociétés forestières opéraient dans les forêts du futur parc. 公園になる予定の森林には5つの製材会社が運営されていました。 미래의 공원 숲에서 다섯 개의 벌목 회사가 운영되었습니다. Пять лесозаготовительных компаний работали в лесах будущего парка. Parkın kurulacağı ormanlarda beş ağaç kesme şirketi faaliyet gösteriyordu. У лісах майбутнього парку працювало п’ять лісозаготівельних підприємств. 五家伐木公司在未来公园的森林中运营。 (Large stumps in today’s park still bear the notches from loggers' springboards used for standing support while wielding a crosscut saw.) Большие|пеньки||||все еще|несут||выемки||древосекающих машин|платформы|используемых|||||владея||распиловочная пила|пила |tree trunks|||||||indentations||woodcutters|standing platforms||||||using||saw for cutting| |tocos|||||||entalhes||madeireiros|pranchas de apoio||||||manejando||serra de corte| |gốc cây lớn|||||||vết khía||người đốn gỗ|ván bắc cây||||||sử dụng||cưa ngang gỗ|cưa tay |그루터기|||||||찍힌 자국||벌목자|작업대||||||||가로톱| |pňov|||||nesú||výrezy||píly|skokanských dosiek||||||používaním||píla| ||||||保留||刻痕|||||||||||| |الأشجار المقطوعة|||||||خدوش||النجارين|المنصات||||||استخدام||مِنشار| |пеньки|||||||позначки||дроворубів|підставки||||||використання||радіальною|пила |切り株|||||持つ||切り込み||伐採者|跳び板|||立っている|||操る||横切り|のこぎり |troncos grandes|||||||muescas||madereros|plataformas de apoyo||||||manejando con fuerza||sierra de corte cruz| (Große Stümpfe im heutigen Park tragen immer noch die Kerben von Holzfäller-Sprungbrettern, die beim Stehen mit einer Kappsäge zum Stehen verwendet werden.) (Large stumps in today's park still bear the notches from loggers' springboards used for standing support while wielding a crosscut saw.) (Los grandes tocones del parque actual aún conservan las muescas de los trampolines que los leñadores utilizaban para apoyarse mientras blandían una sierra tronzadora). (Les grandes souches du parc d'aujourd'hui portent encore les encoches des tremplins des bûcherons utilisés pour se tenir debout tout en brandissant une scie à tronçonner.) (I grandi ceppi nel parco di oggi recano ancora le tacche dei trampolini dei taglialegna utilizzati per il supporto in piedi mentre brandiscono una sega trasversale.) (今日の公園には、横切りノコギリを使う際に立って支えるためのログの春台の切り込みが残っている大きな切り株があります。) (오늘날 공원에 있는 큰 그루터기들은 엇갈린 톱을 사용하여 서기 위한 발판의 흔적을 여전히 가지고 있습니다.) (Grote stronken in het huidige park dragen nog steeds de inkepingen van de springplanken van houthakkers die worden gebruikt voor staande ondersteuning tijdens het hanteren van een afkortzaag.) (Grandes troncos no parque atual ainda ostentam os entalhes dos trampolins dos madeireiros, utilizados para se apoiarem enquanto empunhavam uma serra de corte transversal). (На больших пнях в современном парке до сих пор сохранились выемки от трамплинов лесорубов, которые использовались для опоры при работе с поперечной пилой). (Günümüz parkındaki büyük kütükler, ağaç kesenlerin testere kullanırken ayakta durmak için kullandıkları sıçrama tahtalarının çentiklerini hala taşımaktadır). (На великих пнях у сьогоднішньому парку досі є виїмки з трамплінів лісорубів, які використовуються для підтримки стоячи під час роботи з поперечною пилкою.) (今天公园里的大树桩仍然带有伐木者跳板的凹口,用于在挥舞横切锯时站立。) Most of today’s trails in Stanley Park owe their start to logging, where they began as skid roads. |||тропы||||обязаны||||лесозаготовке|||||скользящие|дорожки для спуска |||||||are due to|||||||||log transport path| ||||||||||||||||estradas de arraste| |||||||bắt nguồn từ|||||||||đường trượt gỗ| |||산책로||||유래하다|||||||||스키드 도로| |||||||||||ťažbe|||||súvislosti| |||||||归功于|||||||||| ||||||||||||||||سحب| ||||||||||||||||скід| |||||||借りている|彼らの||||||||スキッド道| ||||||||||||||||caminos de arr| Die meisten der heutigen Trails im Stanley Park verdanken ihren Beginn der Abholzung, wo sie als Rutschstraßen begannen. La mayoría de los senderos actuales de Stanley Park se deben a la explotación maderera, donde empezaron como pistas de arrastre. La plupart des sentiers d'aujourd'hui dans le parc Stanley doivent leur origine à l'exploitation forestière, où ils ont commencé comme des routes de débardage. La maggior parte delle piste di oggi a Stanley Park deve il loro inizio al disboscamento, da dove sono iniziate come strade strette. スタンレーパークの今日のトレイルのほとんどは、スキッドロードとして始まった伐採に由来しています。 오늘날 스탠리 파크의 대부분의 산책로는 스키드 도로로 시작된 벌목에서 유래되었습니다. A maior parte dos actuais trilhos do Stanley Park devem o seu início à exploração madeireira, onde começaram como estradas de derrapagem. Большинство современных троп в парке Стэнли обязаны своим появлением лесозаготовкам, где они начинались как дороги с полозьями. Bugün Stanley Park'ta bulunan patikaların çoğu, kızak yolları olarak başladıkları ağaç kesimine borçludur. Більшість сучасних стежок у Стенлі-парку завдячують своїм початком лісозаготівлі, де вони починалися як буксирні дороги. Even before the area was declared a park, Lauchlan A. Hamilton, land agent for the Canadian Pacific Railway, and a Vancouver alderman, surveyed its first roads. |||||||парк||||земля||||||||||член горсовета|||| |||||designated as|||Lauchlan A||Lauchlan A|||||||||||city council member|mapped out||| ||||||||Lauchlan||Hamilton||||||Pacífica|Ferroviária||||vereador de Vancouver|||| ||||||||||||đại diện đất đai||||Thái Bình Dương|Đường sắt||||ủy viên hội đồng|||| 심지어|||||공원으로 선언되기|||라우클란 A 해밀턴||해밀턴|||||||캐나다 태평양 철도||||시의원|조사했다||| |||||||||||||||||||||poslanec|zameral||| ||||||||||||代理人|||||加拿大太平洋铁路||||市议员|||| ||||||||لاوكلان||هاميلتون|||||||||||عضو مجلس المدينة|||| |||||||||||||||||||||радник|||| |||||宣言された|||ラウクラン|||土地|エージェント||||パシフィック|鉄道||||市議会議員|||| ||||||||Lauchlan A|||||||||||||concejal de Vancouver|||| Noch bevor das Gebiet zum Park erklärt wurde, untersuchten Lauchlan A. Hamilton, Landagent der Canadian Pacific Railway und ein Stadtrat von Vancouver, seine ersten Straßen. Incluso antes de que la zona fuera declarada parque, Lauchlan A. Hamilton, agente de tierras de la Canadian Pacific Railway y concejal de Vancouver, trazó sus primeras carreteras. Avant même que la zone ne soit déclarée parc, Lauchlan A. Hamilton, agent foncier du Chemin de fer Canadien Pacifique et conseiller municipal de Vancouver, a arpenté ses premières routes. Ancor prima che l'area fosse dichiarata parco, Lauchlan A. Hamilton, agente di terra per la Canadian Pacific Railway, e un assessore di Vancouver, osservarono le sue prime strade. 이 지역이 공원이 되기 전에도 캐나다 태평양 철도의 토지 에이전트이자 밴쿠버 시의원이었던 로클란 A. 해밀턴은 첫 도로를 조사했습니다. Mesmo antes de a área ter sido declarada parque, Lauchlan A. Hamilton, agente fundiário da Canadian Pacific Railway e vereador de Vancouver, fez o levantamento das primeiras estradas. Bölge park ilan edilmeden önce, Kanada Pasifik Demiryolu'nun arazi temsilcisi ve Vancouver belediye meclisi üyesi Lauchlan A. Hamilton ilk yolların etüdünü yapmıştır. Ще до того, як ця територія була оголошена парком, Лохлан А. Гамільтон, земельний агент Канадської Тихоокеанської залізниці, і олдермен Ванкувера, обстежив його перші дороги. 早在该地区被宣布为公园之前,加拿大太平洋铁路的地产代理Lauchlan A. Hamilton和温哥华市议员就已经勘测了它的第一条道路。 The perimeter road of today’s park is virtually identical to Hamilton’s original routing. |периметр||||||||||| |outermost||||||almost|||Hamilton's||pathway ||||||||||de Hamilton||traçado |đường bao quanh|||||||||||tuyến đường |주변 도로||||||거의|||해밀턴||경로 |obvod|||||||||||trasovanie ||||||||||汉密尔顿的|| ||||||||||هاميلتون|| ||||||||||||маршруту その|周囲||||||ほぼ同じ|同じ||ハミルトンの||ルーティング ||||||||||de Hamilton||ruta La route périphérique du parc d'aujourd'hui est pratiquement identique au tracé d'origine de Hamilton. 오늘날 공원의 주변 도로는 해밀턴의 원래 경로와 사실상 동일합니다. A estrada perimetral do parque atual é praticamente idêntica ao traçado original de Hamilton. Bugünkü parkın çevre yolu Hamilton'un orijinal güzergahıyla neredeyse aynıdır. Дорога по периметру сьогоднішнього парку практично ідентична оригінальній трасі Гамільтона. 今天公园的周边道路与汉密尔顿最初的路线几乎完全相同。 今天公园的周边道路与Hamilton最初规划的路线几乎完全相同。

Vancouver newspapers began to discuss the future of the military reserve, which was no longer needed for defence, as a park. |||||||||||||||||防御用途||| ||||||||||réserve militaire|||||||||| ||||議論する|||||||||||必要ではなくなった||防衛||| |||||||||||||||||defesa|||um parque Die Zeitungen in Vancouver begannen, über die Zukunft der Militärreserve, die nicht mehr zur Verteidigung benötigt wurde, als Park zu diskutieren. I giornali di Vancouver iniziarono a discutere del futuro della riserva militare, che non era più necessaria per la difesa, come parco. 밴쿠버의 신문들은 더 이상 국방에 필요하지 않은 군사 보호구역을 공원으로 조성하는 방안에 대해 논의하기 시작했습니다. Os jornais de Vancouver começaram a discutir o futuro da reserva militar, que já não era necessária para a defesa, como um parque. Vancouver gazeteleri, artık savunma için ihtiyaç duyulmayan askeri rezervin geleceğini bir park olarak tartışmaya başladı. Ванкуверські газети почали обговорювати майбутнє військового заповідника, який більше не був потрібним для оборони, як парку. 温哥华的报纸开始讨论军事储备地的未来,这些地方已不再需要用于防御,因此可以作为一个公园。 But the major initiative for the transformation came from a powerful land speculator, Arthur Wellington Ross. ||||||||||||земельный спекулянт||| |||||||||||||Arthur Wellington Ross|Wellington Ross| ||||||||||||especulador||Wellington|Ross |||sáng kiến chính|||||||||nhà đầu cơ đất|||Arthur Wellington Ross ||||||||||||špekulant||| |||||||||||||亚瑟·威灵顿·罗斯|| |||||||||||||آرثر||روس ||||||||||||спекулянт||| |||イニシアティブ|||変革|来た|||||土地投機家|アーサー|ウェリントン|ロス ||importante||||||||||especulador de||| Mais l'initiative majeure de la transformation est venue d'un puissant spéculateur foncier, Arthur Wellington Ross. しかし、変革の主要なイニシアチブは、強力な土地投機家アーサー・ウェリントン・ロスから生まれました。 그러나 이 변화의 주요 이니셔티브는 강력한 토지 투기꾼인 아서 웰링턴 로스로부터 나왔습니다. Mas a principal iniciativa para a transformação partiu de um poderoso especulador de terras, Arthur Wellington Ross. Ancak dönüşüm için en büyük girişim güçlü bir arazi spekülatörü olan Arthur Wellington Ross'tan geldi. Але головна ініціатива щодо трансформації надійшла від могутнього спекулянта землі Артура Веллінгтона Росса. 但转型的主要举措来自一位强大的土地投机商,亚瑟·惠灵顿·罗斯。 A park of untouched forest offered a valuable drawing card for realtors whose property was near. ||||||||привлечение клиентов|||риелторы|||| |||||||||||real estate agents|||| |||intocada||||||||corretores|||| ||||||||điểm thu hút|||nhà môi giới|||| ||||||||dávka|atrakcia||realitní makléri|||| |||||||||||الوكلاء العقاريون|||| |||||||||||риелторам|||| ||||森|提供した||貴重な|魅力|||不動産業者|その||| |||intact||||||||agentes inmobiliarios|||| Ein Park mit unberührtem Wald war ein wertvoller Anziehungspunkt für Immobilienmakler, deren Grundstücke in der Nähe lagen. Un parque de bosque virgen ofrecía una valiosa carta de presentación a los agentes inmobiliarios cuyas propiedades estuvieran cerca. Un parc de forêt vierge offrait une carte de visite précieuse aux agents immobiliers dont la propriété était proche. Un parco di foreste incontaminate offriva una preziosa carta da disegno per agenti immobiliari la cui proprietà era vicina. 手つかずの森林の公園は、その近くにある不動産を持つ不動産業者にとって貴重な誘引となりました。 사람의 손길이 닿지 않은 숲이 우거진 공원은 부동산 중개업자들에게 소중한 드로잉 카드를 제공했습니다. Um parque de floresta intocada constituía um valioso cartão de visita para os agentes imobiliários cuja propriedade se situava nas proximidades. El değmemiş ormanlardan oluşan bir park, mülkleri yakınlarda olan emlakçılar için değerli bir cazibe merkezi oluşturuyordu. Парк незайманого лісу запропонував цінну картку для ріелторів, чия власність була поруч. 一片原始森林公园为附近的房地产经纪人提供了一张宝贵的绘图卡。 一片未开发的森林公园为房地产商提供了有价值的吸引力,尤其是对于附近的物业。 Ross co-owned adjacent property with H.F Ceperley, head of one of Vancouver’s most successful real estate companies, Ross and Ceperley. Ross co-owned|||next to|||||HF Ceper|||||Vancouver's|||||||| ||||||||Ceperley|||||de Vancouver|||||||| |||susedné|||||||||||||||||| |||||||||||||||||房地产|||| |||||||||||||فانكوفر||||||||سيبرلي Росс||||||||||||||||||||| ロス|共同所有者|所有していた||||H(1)|F|セパーリー|||||バンクーバーの|||||||| ||||||||Ceperley||||||||||||| Ross war Miteigentümer des angrenzenden Grundstücks mit HF Ceperley, dem Leiter eines der erfolgreichsten Immobilienunternehmen in Vancouver, Ross und Ceperley. Ross era copropietario de la propiedad adyacente junto con H.F Ceperley, jefe de una de las empresas inmobiliarias de más éxito de Vancouver, Ross y Ceperley. Ross était copropriétaire d'une propriété adjacente avec HF Ceperley, chef de l'une des sociétés immobilières les plus prospères de Vancouver, Ross and Ceperley. Ross è comproprietario della proprietà adiacente con HF Ceperley, capo di una delle società immobiliari di maggior successo di Vancouver, Ross e Ceperley. ロスは、バンクーバーで最も成功した不動産会社の一つであるロス・アンド・セペリーの代表であるH.F.セペリーと隣接地を共同所有していました。 Ross는 밴쿠버에서 가장 성공적인 부동산 회사 중 하나인 로스 앤 세퍼리의 대표인 H.F 세퍼리와 함께 인접 부동산을 공동 소유하고 있었습니다. Ross era coproprietário de uma propriedade adjacente com H.F Ceperley, diretor de uma das empresas imobiliárias mais bem sucedidas de Vancouver, a Ross and Ceperley. Ross, Vancouver'ın en başarılı emlak şirketlerinden biri olan Ross and Ceperley'nin başkanı H.F. Ceperley ile komşu mülkün ortak sahibidir. Росс був співвласником суміжної нерухомості разом із Х. Ф. Сеперлі, головою однієї з найуспішніших компаній у Ванкувері, Росс і Сеперлі. 罗斯与温哥华最成功的房地产公司之一的首席执行官H.F.塞帕利共同拥有相邻的土地。

Ross pitched his vision for a park to his friend, the influential William Van Horne of the CPR, even boating him around the reserve for a first-hand look. |представил||||||||||влиятельный||||||||||||||||| |presented|||||||||||||Van Horne|||Canadian Pacific Railway|||||||||||first-hand view |apresentou|||||||||||William||Horne|||||navegação||||||||| |trình bày|||||||||||||Van Horne|||Đường sắt Canada||đi thuyền||||||||| |predstavil||||||||||||||||Železnice CPR||vezmúc||||||||| |提出了||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||هورن|||||||||||||| |||||||||||||||||||попливати||||||||| |提案した||構想|||||||||ウィリアム|ヴァン|ホーン|||カナディアン・パシフィック鉄道||ボート遊び|||||||初めて|| ||||||||||||||Van Horne|||CPR||navegando||||||||| Ross expuso su visión de un parque a su amigo, el influyente William Van Horne, de la CPR, e incluso le llevó en barco por la reserva para que la viera de primera mano. Ross a présenté sa vision d'un parc à son ami, l'influent William Van Horne du CFCP, l'emmenant même en bateau autour de la réserve pour un aperçu de première main. Ross lanciò la sua visione di un parco al suo amico, l'influente William Van Horne del CPR, facendolo persino andare in barca intorno alla riserva per uno sguardo di prima mano. ロスは、自身の公園のビジョンを友人である影響力のあるウィリアム・バン・ホーン(CPR)に提案し、まずは彼を予約にボートで案内しました。 로스는 자신의 친구이자 영향력 있는 CPR의 윌리엄 반 혼에게 공원에 대한 비전을 제시했고, 직접 보트를 타고 보호구역을 둘러보기도 했습니다. Ross apresentou a sua visão de um parque ao seu amigo, o influente William Van Horne do CPR, chegando mesmo a levá-lo de barco à volta da reserva para a ver em primeira mão. Росс рассказал о своей идее создания парка своему другу, влиятельному представителю CPR Уильяму Ван Хорну, и даже прокатил его на лодке по заповеднику, чтобы тот смог увидеть его воочию. Ross, park vizyonunu CPR'den arkadaşı, nüfuzlu William Van Horne'a sunmuş, hatta ilk elden görmesi için onu botla rezervin etrafında gezdirmiştir. Росс представив своє бачення парку своєму другові, впливовому Вільяму Ван Хорну з CPR, навіть катаючи його на човні по заповіднику, щоб побачити його з перших рук. 罗斯向他的朋友、有影响力的 CPR 的威廉·范霍恩 (William Van Horne) 提出了他对公园的愿景,甚至让他在保护区周围划船一探究竟。 Van Horne agreed to speak to well- placed people in Ottawa, and he and Ross then talked to Alderman Hamilton, who speedily brought the idea before the city council. ||||||||||||||||||city council member|||quickly||||||| ||||||||||Ottawa|||||||||||rapidamente||||||| ||||||||||||||||||||||||||||hội đồng thành phố |||||||||||||||||||||rýchlo||||||| |范霍恩||||||||||||||||||||||||||| |هورن|||||||||أوتاوا|||||||||||بسرعة||||||| |||||||||||||||||||||швидко||||||| ||同意した||話す||有力な|配置された|||オタワ||||||||||彼は|迅速に|持ち込んだ|||||| ||||||||||||||||||concejal|||rápidamente||||||| Van Horne accedió a hablar con personas bien situadas en Ottawa, y él y Ross hablaron entonces con el concejal Hamilton, que rápidamente presentó la idea al ayuntamiento. Van Horne a accepté de parler à des personnes bien placées à Ottawa, et lui et Ross ont ensuite parlé à l'échevin Hamilton, qui a rapidement présenté l'idée au conseil municipal. バン・ホーンはオタワの有力者に話をすると同意し、彼とロスはすぐにハミルトン市議と話し合い、彼はそのアイデアを市議会に迅速に提起しました。 반 혼은 오타와의 유력 인사들과 이야기를 나누기로 동의했고, 로스와 함께 해밀턴 시의원을 만나 이 아이디어를 시의회에 신속히 전달했습니다. Van Horne concordou em falar com pessoas bem colocadas em Otava, e ele e Ross falaram então com o vereador Hamilton, que rapidamente apresentou a ideia ao conselho municipal. Van Horne, Ottawa'da iyi konumdaki kişilerle konuşmayı kabul etti ve Ross ile birlikte Belediye Meclis Üyesi Hamilton ile görüşerek bu fikri hızla belediye meclisine taşıdılar. Ван Хорн погодився поговорити з людьми з хорошою посадою в Оттаві, а потім вони з Россом поговорили з олдерменом Гамільтоном, який швидко представив цю ідею міській раді. 范霍恩同意与渥太华的高层人士交谈,然后他和罗斯与市议员汉密尔顿交谈,后者迅速将这个想法提交给市议会。

The first resolution of Vancouver’s first city council was a request to the federal government on May 12, 1886, to grant the First Narrows Military Reserve to the city as a park. ||резолюция|||||||||||||||к|предоставить||||||||||первый| ||decision||||||||||||||||||||||||to Vancouver||| ||resolução|||||||||||federal|||||||||||||||| ||nghị quyết|||||||||||||||||||Eo biển hẹp|||||||| ||uznesenie||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||联邦政府|||||||||||||||| |||||||||||||الحكومة الفيدرالية|||||||||||||||| ||決議|||||議会|||要請|||連邦|||||与える||||||||||| La primera resolución del primer ayuntamiento de Vancouver fue una petición al gobierno federal, el 12 de mayo de 1886, para que cediera a la ciudad la Reserva Militar de First Narrows como parque. La première résolution du premier conseil municipal de Vancouver était une demande au gouvernement fédéral, le 12 mai 1886, d'accorder la réserve militaire de First Narrows à la ville en tant que parc. La prima risoluzione del primo consiglio comunale di Vancouver fu una richiesta al governo federale il 12 maggio 1886, di concedere la prima riserva militare di Narrows alla città come parco. バンクーバー初の市議会の最初の決議は、1886年5月12日に連邦政府に対し、ファースト・ナロウズ軍事保留地を公園として市に与えるよう要請するものでした。 밴쿠버 최초의 시의회 결의안은 1886년 5월 12일 연방 정부에 퍼스트 나로우스 군사 보호구역을 공원으로 지정해 달라고 요청한 것이었습니다. Vancouver'ın ilk belediye meclisinin ilk kararı, 12 Mayıs 1886 tarihinde federal hükümete First Narrows Askeri Rezervi'nin park olarak şehre verilmesi talebiydi. Першою резолюцією першої міської ради Ванкувера було прохання до федерального уряду 12 травня 1886 року надати місту перший військовий заповідник як парк. 温哥华第一届市议会的第一个决议是在1886年5月12日向联邦政府请求将第一峡口军事储备地授予市作为公园。 A year later, the federal government established Stanley Park on a leasehold basis. |||||||||||аренда| |||||||||||rental agreement| |||||||||||arrendamento| |||||||||||hợp đồng thuê| |||||||||||nájomnom| ||||联邦政府|||||||| ||||الحكومة الفيدرالية|||||||إيجار| |||||||||||оренда| ||||||設立した|||||賃貸権| |||||||||||en arrendamiento| Un an plus tard, le gouvernement fédéral a établi le parc Stanley sur une base de bail. 1년 후, 연방 정부는 임대 방식으로 스탠리 공원을 설립했습니다. Um ano mais tarde, o governo federal criou o Stanley Park numa base de arrendamento. Bir yıl sonra federal hükümet Stanley Park'ı kira sözleşmesi temelinde kurdu. Через рік федеральний уряд заснував парк Стенлі на умовах оренди. 一年后,联邦政府以租赁形式成立了斯坦利公园。

Mayor David Oppenheimer officially opened the park on September 17, 1888, declaring it a place where Vancouver’s 6,000 inhabitants could "spend some time amid the beauties of nature away from the busy haunts of men." ||||||||||||||||||||среди|||||||определённый артикль|занятых|места скопления людей|| ||David Oppenheimer||||||||||||||||||in the midst of|||||||||busy places|| Prefeito||Oppenheimer||||||||||||||||||entre||belezas|||||||esconderijos|| |||||||||||||||||||||||||||||chốn bận rộn|| |||||||||||||||||||||||||||||môže|| ||奥本海默||||||||||||||||||||美景|||||||喧嚣之地|| ||أوبنهايمر|||||||معلناً|||||||||||||جمال||||||||| ||||||||||||||||могли||||серед||красотах|||||||мешкає|| 市長||オッペンハイマー|公式に||||||宣言して||||||住民|||||中で||自然の美しさ||||||忙しい|人々の集まる場所|| alcalde||Oppenheimer||||||||||||||||||en medio de||hermosuras|||||||lugares concurridos|| Bürgermeister David Oppenheimer eröffnete den Park am 17. September 1888 offiziell und erklärte ihn zu einem Ort, an dem die 6.000 Einwohner Vancouvers "einige Zeit inmitten der Schönheiten der Natur abseits der geschäftigen Orte der Menschen verbringen könnten". El alcalde David Oppenheimer inauguró oficialmente el parque el 17 de septiembre de 1888, declarándolo un lugar donde los 6.000 habitantes de Vancouver podrían "pasar algún tiempo en medio de las bellezas de la naturaleza, lejos de las ocupaciones de los hombres". Le maire David Oppenheimer a officiellement ouvert le parc le 17 septembre 1888, déclarant qu'il s'agissait d'un endroit où les 6 000 habitants de Vancouver pourraient « passer du temps au milieu des beautés de la nature, loin des repaires occupés des hommes ». デビッド・オッペンハイマー市長は1888年9月17日に公園を正式に開設し、バンクーバーの6,000人の住民が「人々の賑やかな場所から離れて自然の美しさの中で過ごすことができる場所」と宣言しました。 데이비드 오펜하이머 시장은 1888년 9월 17일 이 공원을 공식 개장하면서 밴쿠버의 6,000여 주민이 "바쁜 일상에서 벗어나 자연의 아름다움 속에서 시간을 보낼 수 있는 곳"이라고 선언했습니다. O Presidente da Câmara, David Oppenheimer, inaugurou oficialmente o parque a 17 de setembro de 1888, declarando-o um local onde os 6.000 habitantes de Vancouver poderiam "passar algum tempo entre as belezas da natureza, longe dos lugares ocupados dos homens". Мэр города Дэвид Оппенгеймер официально открыл парк 17 сентября 1888 г., объявив его местом, где 6 тыс. жителей Ванкувера смогут "провести некоторое время среди красот природы вдали от людской суеты". Belediye Başkanı David Oppenheimer 17 Eylül 1888'de parkın resmi açılışını yaptı ve burayı Vancouver'ın 6.000 sakininin "insanların yoğun uğrak yerlerinden uzakta doğanın güzellikleri arasında biraz zaman geçirebilecekleri" bir yer olarak ilan etti. Мер Девід Оппенгеймер офіційно відкрив парк 17 вересня 1888 року, оголосивши його місцем, де 6000 жителів Ванкувера можуть «провести деякий час серед краси природи далеко від зайнятих людей». 市长大卫·奥本海默 (David Oppenheimer) 于 1888 年 9 月 17 日正式开放了该公园,宣布该公园是温哥华 6,000 名居民可以“在远离人类繁忙出没的自然美景中度过一段时间”的地方。 Several weeks earlier Oppenheimer had written to the CPR’s Sir Donald Smith in Montreal asking him to name the park on behalf of Vancouver. |||||||||||||||||||||от имени|| |||||||||||||||||||||au nom de|| ||||||||Canadian Pacific Railway||||||||||||||| ||||||||CPR||Donald|||||||||||em nome|| ||||||||||唐纳德||||||||||||| ||||||||||دونالد||||||||||||| ||||||||||ダナルド||||||||||の|名義で|| ||||||||CPR|||||||||||||en nombre|| Plusieurs semaines plus tôt, Oppenheimer avait écrit à Sir Donald Smith du CFCP à Montréal pour lui demander de nommer le parc au nom de Vancouver. 数週間前にオッペンハイマーはモントリオールのCPRのサー・ドナルド・スミスに手紙を書き、バンクーバーを代表して公園の名前を付けるよう依頼しました。 몇 주 전에 오펜하이머는 몬트리올의 도널드 스미스 경에게 밴쿠버를 대표하여 공원 이름을 지어 달라고 요청하는 편지를 보냈습니다. Várias semanas antes, Oppenheimer tinha escrito a Sir Donald Smith, do CPR, em Montreal, pedindo-lhe que desse um nome ao parque em nome de Vancouver. Birkaç hafta önce Oppenheimer Montreal'deki CPR'den Sir Donald Smith'e mektup yazarak parka Vancouver adına isim vermesini istemişti. Кількома тижнями раніше Оппенгеймер написав до сера Дональда Сміта з CPR у Монреалі з проханням назвати парк від імені Ванкувера. 几周前,奥本海默曾致信至蒙特利尔的加拿大太平洋铁路公司的史密斯爵士,请求他以温哥华的名义为公园命名。 Smith asked Governor General Lord Stanley to allow the park to be called by his family name and he agreed. ||||勋爵||||||||||||||| ||الحاكم||||||||||||||||| ||知事||スタンリー||||||||||||||| ||Governador||||||||||||||||| Smith a demandé au gouverneur général Lord Stanley d'autoriser le parc à être appelé par son nom de famille et il a accepté. スミスは当時の総督スタンレー卿に、公園に自分の姓を名付けることを許可するよう頼み、彼は同意しました。 스미스는 스탠리 총독에게 공원을 자신의 성으로 부를 수 있게 해달라고 요청했고, 총독은 이에 동의했습니다. Smith, Genel Vali Lord Stanley'den parkın kendi soyadıyla anılmasına izin vermesini istedi ve o da bunu kabul etti. Сміт попросив генерал-губернатора лорда Стенлі дозволити парку називатися його прізвищем, і він погодився. 史密斯请求总督斯坦利勋爵允许该公园以他的家族姓氏命名,他同意了。 Lord Stanley dedicated the park on October 29, 1883, during the first visit to Vancouver as a Governor General. 斯坦利勋爵|||||||||||||||| ||捧げた|||||||||||||| |||||||во время||||||||| Lord Stanley consacre le parc le 29 octobre 1883, lors de la première visite à Vancouver en tant que gouverneur général. スタンリー卿は1883年10月29日に公園を献納しました。これは彼のバンクーバー訪問時、総督としての最初の訪問でした。 스탠리 경은 총독으로서 밴쿠버를 처음 방문한 1883년 10월 29일에 이 공원을 헌납했습니다. Lord Stanley dedicou o parque a 29 de outubro de 1883, durante a sua primeira visita a Vancouver como Governador-Geral. Lord Stanley, 29 Ekim 1883'te Genel Vali olarak Vancouver'a yaptığı ilk ziyaret sırasında parkın açılışını yaptı. Лорд Стенлі освятив парк 29 жовтня 1883 року під час першого візиту до Ванкувера в якості генерал-губернатора. 斯坦利勋爵于1883年10月29日在首次访问温哥华时将公园献给了该市。 An observer wrote: "Lord Stanley threw his arms to the heavens, as though embracing within them the whole of one thousand acres of primeval forest, and dedicated it to the use and enjoyment of peoples of all colours, creeds, and customs, for all time. " Один|||||||||||||||||||||||первобытный|||||||||||||||вероисповеданий||||| |a witness|||||||||the sky|||||||||||||ancient|||||||||||||||beliefs||traditions||| |um observador||||||||||||abraçando||||||||||primitiva|||||||||gozo|||||cores|crenças||costumes||| |||||giơ lên|||||bầu trời|||ôm trọn lấy||||||||mẫu Anh||nguyên sinh|||||||||||||||||||| |pozorovateľ||||||||||||objímajúc||||||||||pravekého|||||||||||||||národy||zvyky||| |||||||||||||||||||||||原始的||||||||||||||所有肤色|信仰||风俗习惯||| ||||||||||السماء|||||||||||||بدائي|||||||||||||||الديانات||||| |спостерігач|||||||||небо|||||||||||||первозданного|||||||||||||||народів||||| |観察者|書いた|||投げた||腕|||天に|||抱きしめる||それら||||||||原始の|||||||||楽しみ||||||信条||||| |||||||||||||||||||||||primordial|||||||||||||||creencias||||| Un observateur a écrit : « Lord Stanley jeta ses armes vers les cieux, comme s'il embrassait en eux la totalité de mille acres de forêt vierge, et la consacra à l'usage et à la jouissance des peuples de toutes couleurs, croyances et coutumes, pour tous. temps. " Un osservatore ha scritto: "Lord Stanley ha gettato le sue braccia verso il cielo, come se abbracciando al loro interno l'intero migliaio di ettari di foresta primordiale, e lo dedicasse all'uso e al godimento di popoli di ogni colore, credo e costume, per tutti tempo. " ある観察者はこう書いています: "スタンリー卿は天に向かって両腕を投げ出し、まるで千エーカーの原始林全体を抱きしめるかのようにし、それをあらゆる色、信条、習慣の人々のために、永遠に利用し楽しむことを捧げました。" 한 관찰자는 "스탠리 경은 마치 천 에이커에 달하는 원시림 전체를 품에 안은 듯 하늘을 향해 팔을 뻗어 모든 피부색, 신념, 관습을 가진 사람들이 영원히 사용하고 즐길 수 있도록 헌납했습니다."라고 기록했습니다. Een waarnemer schreef: "Lord Stanley wierp zijn armen naar de hemel, alsof hij daarin het geheel van duizend hectare oerbos omhelsde, en wijdde het aan het gebruik en genot van mensen van alle kleuren, geloofsovertuigingen en gebruiken, voor iedereen tijd." Um observador escreveu: "Lord Stanley ergueu os braços para os céus, como se estivesse a abraçar a totalidade de mil acres de floresta primitiva, e dedicou-a ao uso e usufruto de povos de todas as cores, credos e costumes, para sempre. " Bir gözlemci şöyle yazmıştır: "Lord Stanley kollarını gökyüzüne açarak, sanki bin dönümlük ilkel ormanın tamamını kucaklamış ve burayı her renkten, her inançtan ve her gelenekten insanların sonsuza dek kullanımına ve yararlanmasına adamıştır. " Спостерігач писав: «Лорд Стенлі кинув руки до небес, ніби охоплюючи в них цілу тисячу акрів первісного лісу, і присвятив його використанню та насолоді народам усіх кольорів, віросповідань і звичаїв, для всіх час». 一位观察者写道:“斯坦利勋爵将他的手臂伸向天空,仿佛在其中拥抱着一千英亩原始森林的全部,他将这片土地奉献给了所有种族、信仰和风俗的人们,供他们永远使用和享受。”