×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Friends S02, Friends S02E16 1d

Friends S02E16 1d

Man, this is weird. Ever realize Cap'n Crunch's eyebrows are on his hat? That's what's weird? The man's been captain of a cereal for 40 years. What? The spoon! You licked and you put. You licked and you put. Yeah, so? Don't you see how gross that is? It's like you using my toothbrush! You used my toothbrush? Only because I used the red one to unclog the drain. Mine is the red one! Oh, God! Can open. Worms everywhere! Why can't we use the same toothbrush... ...but we can use the same soap? Because soap is soap. It's self-cleaning. The next time you shower... ...think about the last thing I wash and the first thing you wash. The One Where Joey Moves Out Look at you fancy lads! What's the occasion? You know that guy on my show that's in a coma? He's having a brunch. Ready when you are. I can't believe you're actually getting tattoos. You guys are getting tattoos? But you cannot tell Ross because I wanna surprise him. Wow, this is wild! What are you gonna get? I'm getting a lily. For my mom, because her name's Lily. That's lucky. What if her name was Big Ugly Splotch? - Where you getting it? - On my shoulder. What? What's on your shoulder? A chip. I've got a big attitude problem. - A tattoo. I'm getting a tattoo. - A tattoo? Why? Why would you wanna do that? You don't think they're kind of cool? No. Sorry, I don't. Why would anyone pay someone to scar their body for life? What if it doesn't come out right? It's like having a bad haircut all the time. Why is everyone staring at me? Sign this card for Dad. Richard will be here soon. Richard's going to the party too? He's my parents' best friend. He has to go. So is today the day you'll tell them about you two? Yeah, for my dad's birthday, I decided to give him a stroke. No, I think you should tell them. I don't know how serious he is. Until I do, I won't say anything. I don't think Mom and Dad would mind. Remember when you were 9 and Richard was 30, Dad said... ..."God, I hope they get together." Shall we? Okay, wait. You know what? Ross, let's switch places. You get in the middle. This looks like we're trying to cover something up. You could come in straddling him, they still wouldn't believe it. We're here! - Hi, kids! - The children! - Happy birthday, Dad. - Thank you. Happy birthday! So you kids thanked Dr. Burke for the ride? Actually, Mom, I think Monica thanked him for the both of us. So you kids take the train in? No, Richard Burke gave them a ride. Speaking of whom... ...I hear he's got some 20-year-old twinkie in the city. Finger cramp! Oh, God! Sorry. Here, let me get that, Mom. So Richard's shopping in the junior section? Are we still on that? You just know she's got the IQ of a napkin. She's probably not even pretty. Just young enough so that everything is still pointing up. Can you believe this place? I know. This is a great apartment. In the bathroom there's mirrors on both sides of you. When you're in there, it's like peeing with the Rockettes.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E16 1d Freunde S02E16 1d フレンズ S02E16 1d Friends S02E16 1d Friends S02E16 1d Друзі S02E16 1d 老友记 S02E16 1d

Man, this is weird. Ever realize Cap'n Crunch's eyebrows are on his hat? Ви коли-небудь помічали, що брови капітана Кранча знаходяться на його капелюсі? That's what's weird? The man's been captain of a cereal for 40 years. Чоловік був капітаном зернової компанії протягом 40 років. What? The spoon! You licked and you put. You licked and you put. Yeah, so? Don't you see how gross that is? Хіба ви не бачите, як це огидно? It's like you using my toothbrush! You used my toothbrush? Only because I used the red one to unclog the drain. Тільки тому, що я використовував червоний, щоб прочистити злив. Mine is the red one! Oh, God! Can open. Worms everywhere! Скрізь черв'яки! Why can't we use the same toothbrush... ...but we can use the same soap? Because soap is soap. It's self-cleaning. The next time you shower... ...think about the last thing I wash and the first thing you wash. The One Where Joey Moves Out Look at you fancy lads! Той, де Джої переїжджає Подивіться на себе, вишукані хлопці! What's the occasion? You know that guy on my show that's in a coma? Пам'ятаєте того хлопця з мого шоу, який лежить у комі? He's having a brunch. У нього пізній сніданок. Ready when you are. Готовий, коли ти будеш готова. I can't believe you're actually getting tattoos. You guys are getting tattoos? But you cannot tell Ross because I wanna surprise him. Wow, this is wild! What are you gonna get? I'm getting a lily. For my mom, because her name's Lily. That's lucky. What if her name was Big Ugly Splotch? Що, якби її звали Велика Потворна Пляма? - Where you getting it? - On my shoulder. What? What's on your shoulder? A chip. |computer component Чіп. I've got a big attitude problem. У мене велика проблема зі ставленням до себе. - A tattoo. I'm getting a tattoo. - A tattoo? Why? Why would you wanna do that? You don't think they're kind of cool? Ти не думаєш, що вони круті? No. Sorry, I don't. Why would anyone pay someone to scar their body for life? Навіщо комусь платити за те, щоб на все життя залишити шрам на тілі? What if it doesn't come out right? Що, якщо вийде не так, як треба? It's like having a bad haircut all the time. Why is everyone staring at me? Sign this card for Dad. Підпиши цю листівку для тата. Richard will be here soon. Richard's going to the party too? He's my parents' best friend. He has to go. So is today the day you'll tell them about you two? Yeah, for my dad's birthday, I decided to give him a stroke. Так, на день народження батька я вирішив подарувати йому інсульт. No, I think you should tell them. I don't know how serious he is. Until I do, I won't say anything. Поки не дізнаюся, нічого не скажу. I don't think Mom and Dad would mind. Не думаю, що мама з татом будуть проти. Remember when you were 9 and Richard was 30, Dad said... ..."God, I hope they get together." Shall we? Ходімо? Okay, wait. You know what? Ross, let's switch places. Росс, давай поміняємося місцями. You get in the middle. This looks like we're trying to cover something up. You could come in straddling him, they still wouldn't believe it. ||||sitting on|||||| We're here! - Hi, kids! - The children! - Happy birthday, Dad. - Thank you. Happy birthday! So you kids thanked Dr. Burke for the ride? Actually, Mom, I think Monica thanked him for the both of us. So you kids take the train in? То ви, діти, приїжджаєте потягом? No, Richard Burke gave them a ride. Ні, їх підвіз Річард Берк. Speaking of whom... ...I hear he's got some 20-year-old twinkie in the city. ||||||||||young person||| До речі, про кого... ...я чула, що він має якусь 20-річну дівку в місті. Finger cramp! Судома пальця! Oh, God! Sorry. Here, let me get that, Mom. Мамо, давай я візьму. So Richard's shopping in the junior section? Тож Річард ходить за покупками в дитячу секцію? Are we still on that? You just know she's got the IQ of a napkin. Ти просто знаєш, що у неї IQ як у серветки. She's probably not even pretty. Вона, напевно, навіть не красуня. Just young enough so that everything is still pointing up. Достатньо молода, щоб все ще було на підйомі. Can you believe this place? Ти можеш повірити в це місце? I know. This is a great apartment. In the bathroom there's mirrors on both sides of you. When you're in there, it's like peeing with the Rockettes. Коли ти там, це як пісяти разом з "Ракетами".