×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Friends S02, Friends S02E17 3d

Friends S02E17 3d

I don't have her number, butt-munch. She'll call back. Don't be such a baby. You're the baby. - Get off my back. - Get out of my face. Wait, hold on, Tony. Hold on. Yeah, she's right here. Hold on. Tony, can I call you back? That's my sister's boyfriend. Give me that. Sweetie, before I forget, did I leave my diaphragm at your place? Hi, Mom. So how's the palace? It's funny you should mention that because I was thinking... What's with the boxes? Actually, I have some news. Is that Joey guy gonna pick up his moose hat or should I toss it? Why don't you ask him yourself? This is my new roommate, Eddie. Nice to meet you. - Likewise. - How you doing? I'll take that. It's what I came for. This is new. Where'd you two meet? At the supermarket in the ethnic food section. I helped him pick out a chorizo. We got to talking. He needed a place, and I had a spare room. Now it's a spare room? Well, yeah. In that it's not being used... ...and I have it to spare. Well, I got what I came for. I'll see you. Hey, Joe. When'd you start using moose in your hair? Is this guy great, or what? Yeah, he is. I can't believe he has a new roommate. Who is he? Eddie.

He just met him. It'll never last. He's just a rebound roommate. Check it out! Check it out! It's "Smelly Cat," the video! Now, I haven't seen it yet, so if you don't like it... ...so what? None of you ever made a video. Get out of here, cat! You stink! Smoking! Look at me! Smelly cat, smelly cat What are they feeding you? Smelly cat, smelly cat It's not your fault Smelly, smelly, smelly Really bad smelling smelly cat It's not your fault Smelly cat, smelly cat - Oh, my God! - I know. I sound amazing! They won't take you to the vet You're obviously not their favorite pet Smelly cat, smelly cat It's not your fault I've never heard myself sing before. I mean, except in my own head. This is so cool! Now I can hear what you hear! Pretty different, huh? I am sorry, but I'm incredibly talented! Smelly cat, smelly cat It's not your fault What's going on, man? Eddie.

Morning. I just came by to pick up my mail. - Where's the mail? - Over there on the table. You don't keep it on this table anymore? Eddie likes it over there. All right, here you go, my friend. Eggs a la Eddie.

Friends S02E17 3d フレンズ S02E17 3d Friends S02E17 3d Friends S02E17 3d Друзья S02E17 3d Friends S02E17 3d Друзі 2 сезон 17 серія 3 сезон

I don't have her number, butt-munch. ||||||дупа У мене немає її номера, дупоголовий. She'll call back. Вона поверне дзвінок.|| Don't be such a baby. ||такий||дитина Не будь дитиною. You're the baby. - Get off my back. - Відчепися від мене. - Get out of my face. ||||обличчя - Забирайся геть з моїх очей. Wait, hold on, Tony. Hold on. Yeah, she's right here. Hold on. Tony, can I call you back? That's my sister's boyfriend. ||сестри| Give me that. дай|| Sweetie, before I forget, did I leave my diaphragm at your place? Солоденька|перед тим|||||||діафрагма||| Люба, поки не забув, я залишив у тебе свою діафрагму? Hi, Mom. |мамо So how's the palace? |||палац It's funny you should mention that because I was thinking... What's with the boxes? |смішно|||згадати|||||думав||||коробки Забавно, що ти про це згадав, бо я тут подумав... Що це за коробки? Actually, I have some news. ||||новини Is that Joey guy gonna pick up his moose hat or should I toss it? |||типу хлопець|збирається|забере|||медведя|шапка||||кинути| Цей Джоуї забере свою лосину шапку, чи мені її викинути? Why don't you ask him yourself? This is my new roommate, Eddie. ||||сусід по кімнаті| Nice to meet you. - Likewise. Так само - Взаємно. - How you doing? I'll take that. It's what I came for. |||прийшов| This is new. Where'd you two meet? де ви||| At the supermarket in the ethnic food section. ||супермаркет|||етнічний||секція I helped him pick out a chorizo. |допоміг|||||чорізо We got to talking. |||говорили Ми розговорилися. He needed a place, and I had a spare room. |потрібен|||||||вільна|кімната Now it's a spare room? Тепер це вільна кімната? Well, yeah. In that it's not being used... ...and I have it to spare. ||||використовується||||||| Well, I got what I came for. I'll see you. Hey, Joe. |Джо When'd you start using moose in your hair? Коли ти|||використовуючи|||| Коли ви почали використовувати лосину у волоссі? Is this guy great, or what? Цей хлопець чудовий, чи як? Yeah, he is. I can't believe he has a new roommate. Who is he? Eddie.

He just met him. It'll never last. Це ніколи|| Це не триватиме довго. He's just a rebound roommate. |||відскок| Він просто сусід по кімнаті. Check it out! Перевірте|| Check it out! It's "Smelly Cat," the video! Now, I haven't seen it yet, so if you don't like it... ...so what? ||не бачив||||||||||| None of you ever made a video. жоден з вас|||||| Ніхто з вас ніколи не знімав відео. Get out of here, cat! You stink! |ти смердиш Ти смердиш! Smoking! Куріння Look at me! Smelly cat, smelly cat What are they feeding you? Smelly cat, smelly cat It's not your fault Smelly, smelly, smelly Really bad smelling smelly cat It's not your fault Smelly cat, smelly cat - Oh, my God! |||||||помилка||||||||||||||||||| Смердючий кіт, смердючий кіт Це не твоя вина Смердючий, смердючий, смердючий Дуже погано пахне смердючий кіт Це не твоя вина Смердючий кіт, смердючий кіт - О, Боже мій! - I know. I sound amazing! ||чудово They won't take you to the vet You're obviously not their favorite pet Smelly cat, smelly cat It's not your fault I've never heard myself sing before. ||||||ветеринар||очевидно||їхній|улюблений||||||||||||чути||співати| Вони не відвезуть тебе до ветеринара, ти явно не їхній улюблений улюбленець Смердючий кіт, смердючий кіт Це не твоя вина, я ніколи раніше не чув, як я співаю. I mean, except in my own head. ||окрім як|||власному|голові This is so cool! |||класно Now I can hear what you hear! Pretty different, huh? Досить різний||правда I am sorry, but I'm incredibly talented! |||||неймовірно|талановитий Вибачте, але я неймовірно талановита! Smelly cat, smelly cat It's not your fault What's going on, man? |||||||||||чувак Смердючий кіт, смердючий кіт, ти не винен. Що відбувається? Eddie.

Morning. I just came by to pick up my mail. ||||||||пошта Я просто зайшов забрати свою пошту. - Where's the mail? Де є|| - Over there on the table. You don't keep it on this table anymore? Eddie likes it over there. |подобається||| All right, here you go, my friend. Eggs a la Eddie. Яйця||по-едді|