Wedding Day
Hochzeitstag
Día de la boda
Jour du mariage
結婚式の日
결혼식 날
Dia do casamento
Düğün Günü
День весілля
婚礼当天
Wendi: Talk about the best wedding you’ve ever been to and if you can kind of think about what it was and and what the atmosphere was like when you walked in.
Wendi: Fale sobre o melhor casamento em que você já foi e se você pode pensar sobre como foi e como era a atmosfera quando você entrou.
James: OK, the actual wedding ceremony?
|||gerçek düğün||
James: OK, a cerimônia de casamento real?
Wendi: Yeah, sure.
James: OK.
Wendi: Tell me about it.
James: Now?
Wendi: Yeah.
James: My sister’s wedding.
||kız kardeşimin|
It was in a small village church near her house.
I was giving her away , so it was wonderful.
eu|estava|||||||
Ich habe sie verschenkt, und das war wunderbar.
Eu estava entregando ela, então foi maravilhoso.
We walked into the church, and I led her down the aisle and they were listening to, they didn’t have traditional music.
|||||||ai conduit||||||||||||||
|||||||||||koridoru||||||||||
Wir gingen in die Kirche, und ich führte sie zum Altar, und sie hörten, sie hatten keine traditionelle Musik.
Entramos na igreja e eu a conduzi pelo corredor e eles estavam ouvindo, eles não tinham música tradicional.
They had Beattles music playing.
||musique des Beatles||
||Beatles müziği||
Wendi: Really.
James: And it was really beautiful and yeah, it was an amazing wedding.
Wendi: Yeah.
Pause 1
Pause 1
James: She looked absolutely stunning and my family were there, just close friends of my sister and then after the wedding they had the reception at my sister’s back garden.
||||éblouissante|||||||||||||||||||||||||
||||büyüleyici||||||||||||||||||||resepsiyon|||||
Wendi: Right.
James: And it was just wonderful.
Wendi: That sounds really beautiful.
James: No fuss, just really easy.
||de chichi|||
|Hayır|gürültü|||
Just a big family gathering and it was really, really a lovely day.
||||réunion||||||||
||||toplantı||||||||
It rained all day as well.
Choveu o dia todo também.
Wendi: Did it really?
James: And it made no difference whatsoever .
||||||aucune différence
||||||hiçbir şekilde
James: Und es hat überhaupt keinen Unterschied gemacht.
James: E não fez diferença alguma.
Wendi: Wow, that sounds pretty special.
Wendi: Uau, isso parece muito especial.
James: Yeah, the next-door neighbors did all the food and they were caterers so the food was magnificent.
||||||||||||||||||magnifique
|||||||||||||aşçılar|||||muhteşemdi
|||||||||||||os serviços de catering|||||
James: Sim, os vizinhos do lado faziam toda a comida e eram fornecedores, então a comida era magnífica.
Wendi: Wow.
James: It was special because of the atmosphere rather than anything else?
||||||||-dan ziyade|||
James: Es war eher wegen der Atmosphäre als wegen irgendetwas anderem besonders?
James: Foi especial por causa da atmosfera, ao invés de qualquer outra coisa?
It didn’t cost much money, but it was just perfect.
|||||||||parfait
Não custou muito dinheiro, mas foi simplesmente perfeito.
Wendi: That sounds beautiful.
Pause 2
Wendi: So what was it like to give away your sister, like do you feel that as being a big responsibility.
Wendi: Wie war es, deine Schwester wegzugeben, empfindest du das als eine große Verantwortung?
Wendi: Então, como foi doar sua irmã, como você sente isso como uma grande responsabilidade.
James: Yeah, I was really ch**ffed when she asked me.
||||||content||||
|||||şok olmuş|şok oldum||||
||||||chateado||||
James: Sim, eu realmente fiquei ch ** fffed quando ela me perguntou.
It really, really meant a lot so, cause she had a difficult decision to choose who to give her away, so yeah it was a really big, yeah, it was a real big honor to do .
|||||||||||||||||||||||||||||||||honneur||
|||||||||||||||||||||||||||||||||onur||
Isso realmente significou muito, porque ela teve uma decisão difícil de escolher quem ela iria doar, então sim, foi uma grande honra, sim, foi uma grande honra de se fazer.
And, it’s an easy thing to do.
You walk down the aisle and you sit down and that’s it.
||||koridorda|||||||
Você caminha pelo corredor e se senta e é isso.
Pause 3
Wendi: What’s your best kind of memory from that whole wedding - that whole experience?
Wendi: Qual é o seu melhor tipo de memória de todo aquele casamento - toda essa experiência?
James: Ah, seeing my sister in her wedding dress, that morning.
James: Ah, vendo minha irmã em seu vestido de noiva, naquela manhã.
She just looked so beautiful.
Wendi: Yeah.
James: And also seeing how nervous my brother-in-law was before the wedding in the pub.
|||||||||beau-frère|||||||
James: E também vendo como meu cunhado estava nervoso antes do casamento no pub.
He was so nervous and it was really sweet and also because it’s a village and she’s a hairdresser, all the old ladies had come and stood outside the church to have a look at her.
||||||||||||||||||||||les dames|||||||||||||
||||||||||||||köy|||||||||||||||||||||
Ele estava tão nervoso e foi muito fofo e também porque é uma vila e ela é cabeleireira, todas as velhinhas vieram e ficaram do lado de fora da igreja para dar uma olhada nela.
Wendi: Oh, that’s so awesome.
||||génial
James: And to wish her luck on the way in.
James: Und um ihr Glück für den Weg zu wünschen.
James: E para desejar sorte a ela ao entrar.
Wendi: That’s really cool
Wendi: Das ist wirklich cool.
James: Cause it was only for family, really and they’d all come to see her in bride’s gown.
|||||||||||||||||robe de mariée
|Sebep (1)||||||||onlar|||||||gelinlik|gelinlik
||||||||||||||||vestido de noiva|vestido de noiva
James: Weil es eigentlich nur für die Familie war und sie alle gekommen waren, um sie im Brautkleid zu sehen.
James: Porque era só para a família, na verdade e todos eles tinham vindo vê-la em vestido de noiva.
Wendi: Oh that sounds really special.