×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

BBC - 6 Minute English (YouTube), Learn to talk about bottled water in 6 minutes - YouTube

Learn to talk about bottled water in 6 minutes - YouTube

Rob: Welcome to 6 Minute English, where

we introduce a refreshing topic and

six related items of vocabulary. I'm Rob.

Neil: And I'm Neil… And today we're

talking about water – there's nothing

more refreshing than an ice-cold bottle

of water straight out of the vending machine…

Ah!

Rob: OK. Refreshing in this context means

making you feel cool again after being hot.

So has that cooled you down, Neil?

Neil: Yes, I feel very refreshed now, thanks.

Rob: Can I ask you though – why didn't

you just get a glass of water from the

kitchen tap? That water is cool and refreshing too

– and it's free!

Neil: Well, I like this brand of bottled water

better – it's enriched with salts and

minerals that are very beneficial

to your health. Enriched means improving

the quality of something by adding to it.

Rob: Enriched!! Honestly, Neil!

Neil: It tastes better, Rob.

Rob: Yeah…

Neil: And I'm not the only one who

thinks so. For the first time in the UK,

bottled water is more popular than cola.

In fact, can you tell me how many litres

of bottled water were sold in the UK in 2016?

Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres

or c) 2.9 million litres?

Rob: Right. Well, I'm going to say

29 million litres.

Neil: OK. We'll find out later

if you got that right or wrong. But seriously,

Rob, don't you think it's a good thing

that people are choosing to buy

bottled water at the supermarket

rather than fizzy drinks?

Rob: Yes, of course. But as I said to you

earlier, why don't people just drink

tap water? Let's listen to Natalie Fee,

founder of City to Sea, which campaigns

against plastic pollution – and of course,

bottled water causes a huge amount of that.

Here's Natalie now, talking about

how drinks manufacturers have

persuaded people that bottled water

is better for them.

Natalie Fee, founder of City to Sea: They

manufactured the demand for bottled water

and they spent millions of pounds on

adverts sort of scaring us off of tap water.

The bottled water companies set out

to make us believe that tap water

wasn't healthy. And yet,

tap water is way more regulated than

bottled water is, and in taste tests, tap water

comes up trumps most times.

Neil: If you manufacture something, you

make it in large amounts in a factory.

But here Natalie says the drinks companies

‘manufactured the demand for bottled water'…

Rob: Which means they made adverts

to persuade people that tap water wasn't

healthy – and bottled water was.

Neil: Hmm – To scare people off –

What does that mean, Rob?

Rob: Well, if you scare somebody off,

you make them go away by frightening them.

So some advertisers may have suggested,

for example, that tap water

was unsafe to drink …

Neil: Whereas bottled water was safer,

and tasted better too!

Rob: You're catching on! However,

Natalie Fee claims that tap water is more

regulated than bottled water is.

Neil: Regulated means controlled.

Natalie also says that in taste tests

tap water comes up trumps. What does

she mean by that?

Rob: Well, a taste test is where you

ask people to try several very similar products

without knowing which one is which, and then

you grade them according to which you

like the best.

And if something comes up trumps –

it means it produces a good result, often unexpectedly.

Neil: So tap water comes up trumps, eh?

Rob: Yup. Perhaps you should try a

taste test now, Neil? It would be interesting

to see if your enriched bottled water

comes up trumps or not!

Neil: I tell you what, let's leave that

until later and hear the answer to

today's quiz question instead.

Rob: OK.

Neil: I asked you: How many litres of

bottled water were sold in the UK in 2016?

Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres

or c) 2.9 million litres?

Rob: Yeah. And I said 29 million litres.

Neil: And the answer is… 2.9 billion litres.

Rob: Wow!

Neil: You can buy many different brands

of bottled water with a range

of price tags.

At the top end, there's water from

a 4,000 year-old Norwegian iceberg.

Rob: How much does that cost?

Neil: Around £80 a bottle.

Rob: As cheap as that? I'll pop out

and get some later. OK let's review

the words we learned today.

The first one was ‘refreshing',

which means making you feel cool again

after being hot.

Neil: “I enjoyed a refreshing cup of tea.”

Rob: We British like to say that,

don't we? Though I don't understand how

a hot drink can be refreshing. OK –

number two – ‘enriched', which means improving

the quality of something by adding to it.

For example, “Did you know that many types

of breakfast cereal are enriched

with vitamins and minerals, Neil?”

Neil: No, I didn't, Rob. You learn

something new every day.

Number three is ‘manufacture'

– to make something in large amounts

in a factory. “This company manufactures

wellington boots.”

Rob: “I am a wellington boot manufacturer.”

That has a nice ring to it. Anyway, when you

scare someone off you make them go away

by frightening them. “The dog barked

fiercely and scared off the two burglars.”

Neil: Down, Rob, down!

Number five – ‘regulated' – or controlled –

for example, “The sale of tobacco

is tightly regulated by the government.”

Rob: And finally – if something

‘comes up trumps' it produces a good result,

often unexpectedly.

Neil: “My lottery ticket

came up trumps again! I can't believe it!”

Rob: You're a lucky man, Neil. OK –

it's time to do that taste test now.

If you have an opinion on bottled water

or anything else, please tell us about it

on our Twitter, Instagram,

Facebook, or YouTube pages.

Neil: OK

This one definitely tastes better.

Rob: And how about this one?

Neil: Yeah, definitely.

Rob: That's the tap water, Neil.

Neil: No, no, no. I refuse to believe it!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn to talk about bottled water in 6 minutes - YouTube ||||ボトル入り|水||| تعلم التحدث عن المياه المعبأة في 6 دقائق - YouTube Naučte se mluvit o balené vodě za 6 minut – YouTube Lernen Sie in 6 Minuten über abgefülltes Wasser zu sprechen - YouTube Aprende a hablar del agua embotellada en 6 minutos - YouTube Apprendre à parler de l'eau en bouteille en 6 minutes - YouTube Imparare a parlare di acqua in bottiglia in 6 minuti - YouTube 6分間でボトルウォーターについて話すことを学ぶ - YouTube 6분 만에 생수에 대해 이야기하는 법 배우기 - YouTube Naucz się mówić o wodzie butelkowanej w 6 minut - YouTube Aprenda a falar sobre água engarrafada em 6 minutos - YouTube Научитесь говорить о бутилированной воде за 6 минут - YouTube Şişelenmiş su hakkında 6 dakikada konuşmayı öğrenin - YouTube Навчіться говорити про бутильовану воду за 6 хвилин - YouTube 6 分钟学会谈论瓶装水 - YouTube 6 分鐘學會談論瓶裝水 - YouTube

Rob: Welcome to 6 Minute English, where Rob: مرحبًا بكم في 6 Minute English ، أين Rob: Welcome to 6 Minute English, where

we introduce a refreshing topic and |||erfrischend|| |紹介する||爽やかな|| نقدم موضوعًا منعشًا و představujeme osvěžující téma a wir stellen ein erfrischendes thema vor und we introduce a refreshing topic and

six related items of vocabulary. I'm Rob. six related items of vocabulary. I'm Rob. شش مورد مرتبط از واژگان من راب هستم.

Neil: And I'm Neil… And today we're |||||今日は|

talking about water – there's nothing ||||何もない 물 이야기 - 아무것도 없습니다.

more refreshing than an ice-cold bottle ||||đá|lạnh|chai |More invigorating than||||| ||||氷|氷のように冷たい|ボトル キンキンに冷えたペットボトルより爽やか 얼음처럼 차가운 생수보다 더 상쾌한

of water straight out of the vending machine… ||thẳng||||máy bán hàng tự| ||direkt||||Verkaufsautomat| ||directly||||dispensing| ||真っ直ぐ||||自動販売機| Wasser direkt aus dem Automaten… آب مستقیماً از دستگاه خودپرداز… 自動販売機で買った水をそのまま飲む...。 자판기에서 바로 나오는 물 한 잔... otomattan bir bardak su..

Ah! ああ Ah!

Rob: OK. Refreshing in this context means |||||文脈| راب: باشه. طراوت در این زمینه به معنای Rob: 네. 이 맥락에서 새로 고침이란 다음을 의미합니다. Rob:好的。这里的“刷新”是指

making you feel cool again after being hot. |||mát mẻ|||đã nóng| ||感じさせる|涼しくする|再び|涼しくなった後||暑い che vi fa sentire di nuovo freschi dopo aver avuto caldo. щоб після спеки знову відчути прохолоду. 让您在炎热之后再次感到凉爽。

So has that cooled you down, Neil? |||làm mát||bớt nóng| |||冷やした||冷やした| Hat Sie das beruhigt, Neil? Ну что, Нил, это тебя успокоило? Ну що, Ніл, це тебе заспокоїло?

Neil: Yes, I feel very refreshed now, thanks. |||||リフレッシュした||ありがとう نیل: بله، الان خیلی سرحال هستم، ممنون. ニール:はい、とてもすっきりしました。ありがとう。 Ніл: Так, тепер я почуваюся дуже бадьорим, дякую.

Rob: Can I ask you though – why didn't |||||aber|| |||尋ねる||||しなかった راب: می‌توانم از شما بپرسم - چرا نشد Rob:不过我可以问你一下——为什么

you just get a glass of water from the ||||cốc|||| ||||グラス|||| شما فقط یک لیوان آب از コップ一杯の水を 你只需从

kitchen tap? That water is cool and refreshing too bếp|vòi nước||||||| |Wasserhahn||||||| 부엌 수도꼭지|||||||| キッチン|蛇口||||||| |faucet||||||| صنبور المطبخ؟ هذا الماء بارد ومنعش أيضًا Küchen-Wasserhahn? Das Wasser ist auch kühl und erfrischend 台所の蛇口?その水も冷たくて爽やかだ 厨房水龙头?那水也凉爽清爽

– and it's free! ||無料

Neil: Well, I like this brand of bottled water |||||Marke||| |||||type of product||| |||||ブランド||| Neil: Nun, ich mag diese Marke von Flaschenwasser نیل: خوب، من این مارک آب بطری را دوست دارم

better – it's enriched with salts and ||được bổ sung||muối| besser – es ist||angereichert mit Salzen||| ||풍부한||| より良い||強化された||塩| ||zenginleştirilmiş||| أفضل - غني بالأملاح و 更好——它富含盐和

minerals that are very beneficial khoáng chất||||có lợi ||||sehr nützlich ミネラル||||有益な Mineralien, die sehr nützlich sind مواد معدنی که بسیار مفید هستند

to your health. Enriched means improving |||||verbessern |||||개선하는 |||||改善する für Ihre Gesundheit. Angereichert bedeutet verbessern

the quality of something by adding to it. |||||hinzufügen|| |質||||追加する|| کیفیت چیزی با افزودن به آن 通过添加某种物质来提高其品质。

Rob: Enriched!! Honestly, Neil! ||Thật lòng| ||Ehrlich gesagt| ||正直に| Rob: Bereichert!! Ehrlich Neil!

Neil: It tastes better, Rob. ||nó ngon hơn|| ||味がする|| 尼尔:味道更好,罗布。

Rob: Yeah… |うん

Neil: And I'm not the only one who |Và||||||

thinks so. For the first time in the UK, そう思う|||||||| اینطور فکر می کند. برای اولین بار در انگلستان،

bottled water is more popular than cola. ||||人気の||コーラ

In fact, can you tell me how many litres |事実|||||||リットル Насправді, чи можете ви сказати мені, скільки літрів

of bottled water were sold in the UK in 2016? ||||販売された||||

Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres |||十億|||百万| آیا ... الف) 2.9 میلیارد لیتر، ب) 29 میلیون لیتر

or c) 2.9 million litres?

Rob: Right. Well, I'm going to say Rob: Richtig. Nun, ich werde sagen راب: درسته خوب، من می خواهم بگویم

29 million litres.

Neil: OK. We'll find out later

if you got that right or wrong. But seriously, ||đã|điều đó|||||nói thật ||||||||本当に

Rob, don't you think it's a good thing |||||||こと Rob, denkst du nicht, es ist eine gute Sache

that people are choosing to buy |||選んでいる||購入する dass die Leute sich für den Kauf entscheiden که مردم برای خرید انتخاب می کنند

bottled water at the supermarket ||||スーパーマーケット Mineralwasser im Supermarkt بطری آب در سوپرمارکت

rather than fizzy drinks? ||carbonated or sparkling| ||nước ngọt có| lieber als Limonade||kohlensäurehaltig| ||탄산이 있는| ||gazlı| むしろ||非炭酸飲料|飲み物 بدلا من المشروبات الغازية؟ eher als kohlensäurehaltige Getränke? 而不是碳酸饮料?

Rob: Yes, of course. But as I said to you |||もちろん||||||

earlier, why don't people just drink 前に|||||飲む 以前,为什么人们不喝酒

tap water? Let's listen to Natalie Fee, nước máy|||||| Leitungswasser? Hören|||||| |||||Natalie Fee| |||||ナタリー|ナタリー・フィー

founder of City to Sea, which campaigns người sáng lập|||||| ||||||advocates for 創設者||||海への道||キャンペーン Gründer von City to Sea, die Kampagnen بنیانگذار City to Sea که کمپین می کند City to Sea 的创始人,该组织发起

against plastic pollution – and of course, chống lại|nhựa|ô nhiễm nh||| |プラスチック|プラスチック汚染|||

bottled water causes a huge amount of that. |||||một lượng lớn|| ||原因||大量||| L'acqua in bottiglia ne è la causa principale. 瓶装水是造成这种情况的主要原因。

Here's Natalie now, talking about ここに|||| حالا ناتالی در موردش صحبت می کند

how drinks manufacturers have ||các nhà sản xuất| ||Hersteller| ||飲料メーカー| تولید کنندگان نوشیدنی چگونه دارند

persuaded people that bottled water thuyết phục|||| überzeugte|||| 설득했다|||| 人々を説得した|||| ikna etti|||| 说服人们瓶装水

is better for them.

Natalie Fee, founder of City to Sea: They ||||||Biển|

manufactured the demand for bottled water tạo ra||||| hergestellt||die Nachfrage||| 製造された||需要||| vyrobila poptávku po balené vodě stellte die Nachfrage nach abgefülltem Wasser her تقاضا برای آب بطری را ایجاد کرد производство спроса на бутилированную воду 制造了对瓶装水的需求

and they spent millions of pounds on |||||bảng Anh| ||使った|何百万||ポンド| und sie gaben Millionen von Pfund aus

adverts sort of scaring us off of tap water. quảng cáo|||dọa dẫ||khỏi||| |||abschrecken||||| advertisements|||||||| 광고들이|||겁을 주는||||| 広告|||脅かすこと||遠ざける||水道水| Werbung, die uns irgendwie vom Leitungswasser abschreckt. تبلیغات به نوعی ما را از آب لوله کشی می ترساند.

The bottled water companies set out |||các công ty nước|đặt ra| |||||auf den Weg machen |||水会社|| Die Flaschenwasserfirmen machten sich auf den Weg 瓶装水公司开始

to make us believe that tap water |||||Leitungswasser| |||||musluk| |||信じさせる||| per farci credere che l'acqua del rubinetto

wasn't healthy. And yet, |||nhưng mà |||but still 健康ではなかった|||しかし nebyla zdravá. A přesto, war nicht gesund. Und doch, 并不健康。然而,

tap water is way more regulated than |||nhiều hơn||được quản lý| |||||규제된| |||||規制された| |||||denetlenen| voda z kohoutku je mnohem více regulovaná než Leitungswasser ist viel stärker reguliert als آب لوله کشی بسیار تنظیم شده تر از l'acqua del rubinetto è molto più regolamentata di quella Woda z kranu jest o wiele bardziej regulowana niż 自来水比

bottled water is, and in taste tests, tap water ||||||thử nghiệm|| |||||味|テスト|| balená voda je, a v chuťových testech, voda z kohoutku Flaschenwasser ist und in Geschmackstests Leitungswasser

comes up trumps most times. ||succeeds|| thường||thắng lợi|| ||sticht meistens|| ||üstesinden gelir|| ||대부분 성공한다|| ||勝る|ほとんどの| se většinou osvědčí. ist meistens Trumpf. اغلب اوقات به عنوان ترامپ مطرح می شود. revient la plupart du temps. ほとんどの場合、それは切り札となる。 в большинстве случаев оказывается на высоте.

Neil: If you manufacture something, you |||sản xuất|| |||etwas herstellen|| |||製造する||

make it in large amounts in a factory. ||||số lượng lớn||| |||大量に|大量|||工場 在工厂里大量生产。

But here Natalie says the drinks companies |||言う||| Aber hier sagt Natalie die Getränkefirmen

‘manufactured the demand for bottled water'… ||Nachfrage||| 'hergestellt die Nachfrage nach abgefülltem Wasser' ... "تقاضای آب بطری را ایجاد کرد"… "Производство спроса на бутилированную воду"...

Rob: Which means they made adverts |||||Werbung gemacht |||||広告 Rob: Was bedeutet, dass sie Werbung gemacht haben Rob:这意味着他们制作了广告

to persuade people that tap water wasn't |thuyết phục||||| |überzeugen, dass Leitungswasser||||| |convince||||| |説得する||||| um die Leute davon zu überzeugen, dass Leitungswasser es nicht war برای متقاعد کردن مردم که آب لوله کشی اینطور نیست przekonać ludzi, że woda z kranu nie jest

healthy – and bottled water was.

Neil: Hmm – To scare people off – |||dọa dẫ||đi khỏi |||verschrecken||abschrecken |||怖がらせる|| Neil: Hmm - Odradit lidi - Neil: Hmm – Um die Leute abzuschrecken – ニール:うーん、人を怖がらせるためにね。

What does that mean, Rob?

Rob: Well, if you scare somebody off, |||||ai đó|chạy đi Rob: No, když někoho vyděsíš, راب: خوب، اگر کسی را می ترسانی،

you make them go away by frightening them. ||||||Scaring them off.| |||đi|||dọa dẫ| |||||indem|| ||||||korkutarak| 당신이||||||| ||||去らせる||怖がらせる| je vyděsíte a donutíte je odejít. Sie lassen sie verschwinden, indem Sie sie erschrecken. Вы заставите их уйти, испугав.

So some advertisers may have suggested, ||các nhà quảng cáo||| ||einige Werbetreibende|könnten||vorgeschlagen haben ||広告主|かもしれない||提案された Někteří inzerenti tak mohli navrhnout, Einige Werbetreibende haben möglicherweise vorgeschlagen, Так что некоторые рекламодатели могут предложить, Так могли припустити деякі рекламодавці,

for example, that tap water

was unsafe to drink … |飲むには危険な||

Neil: Whereas bottled water was safer, |trong khi|||| |||||安全だった Neil: Zatímco balená voda byla bezpečnější, Neil: Während Flaschenwasser sicherer war, Ніл: Тоді як вода в пляшках була безпечнішою, 尼尔:瓶装水更安全,

and tasted better too! |味わった|| a také lépe chutnal!

Rob: You're catching on! However, |||điều đó| ||Rob: Du verstehst es! Aber,|Rob: Du verstehst!| ||||しかし Rob: Začínáš se chytat! Nicméně, Rob: Du verstehst! Jedoch, ロブ:わかってきたね!でもね、 Роб: Вы улавливаете! Однако,

Natalie Fee claims that tap water is more ||khẳng định||||| ||behauptet||||| ||iddia ediyor||||| ||主張する||||| Natalie Fee behauptet, dass Leitungswasser mehr ist

regulated than bottled water is. subject to rules||||

Neil: Regulated means controlled. |||điều chỉnh |||制御された Ніл: Регульований означає контрольований.

Natalie also says that in taste tests

tap water comes up trumps. What does voda z kohoutku je nejlepší. Co dělá Leitungswasser ist Trumpf. Was macht l'acqua del rubinetto ha la meglio. Cosa fa

she mean by that? co tím myslela?

Rob: Well, a taste test is where you |||cuộc thử nếm|||| |||Geschmackstest|||| ||||テスト||| Rob: Ochutnávka je taková, při které se

ask people to try several very similar products ||||một vài||| ||||mehrere||ähnliche| ||||いくつか||似たような|製品

without knowing which one is which, and then |biết|||||| |知ることなく||||||そして 不知道哪个是哪个,然后

you grade them according to which you |bewerten||||| |成績||||| je hodnotíte podle toho, které z nich Sie stufen sie ein, nach denen Sie

like the best. ||最高 nejraději.

And if something comes up trumps – |||||succeeds or excels A pokud se něco objeví - Und wenn etwas trumpft – 如果出现胜算——

it means it produces a good result, often unexpectedly. |||tạo ra|||||một cách bất ng ||||||||뜻밖에 |||生み出す|||結果|しばしば|予想外に to znamená, že přináší dobrý výsledek, často nečekaně. це означає, що він дає хороший результат, часто несподіваний. 这意味着它会产生好的结果,通常是出乎意料的。

Neil: So tap water comes up trumps, eh? ||Leitungswasser||||| |||||||ねえ Neil: Takže voda z kohoutku je nejlepší, co? Neil: Leitungswasser ist also Trumpf, oder? Neil: Então, a água da torneira é a melhor, não é? Ніл: Отже, вода з-під крана - це козир, так? 尼尔:所以自来水更胜一筹,是吗?

Rob: Yup. Perhaps you should try a |はい||||| Rob: Ja. Vielleicht solltest du es mal mit a versuchen

taste test now, Neil? It would be interesting Geschmackstest jetzt, Neil?|||||||

to see if your enriched bottled water ||||angereicherte|| あなたの強化されたボトル入りの水かどうかを確認する 看看你的浓缩瓶装水

comes up trumps or not! přijde na trumfy nebo ne! ないの切り札が出てくる! 不管是否胜出!

Neil: I tell you what, let's leave that |||||||das ||||||離れよう| Neil: Ich sag dir was, lassen wir das

until later and hear the answer to まで|||||| bis später und hören Sie die Antwort auf

today's quiz question instead.

Rob: OK.

Neil: I asked you: How many litres of

bottled water were sold in the UK in 2016?

Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres

or c) 2.9 million litres?

Rob: Yeah. And I said 29 million litres.

Neil: And the answer is… 2.9 billion litres.

Rob: Wow! |わあ

Neil: You can buy many different brands |||||異なる|ブランド Neil: Man kann viele verschiedene Marken kaufen

of bottled water with a range |||||Sortiment |||||範囲

of price tags. ||nhãn giá |Preis| ||Price labels |価格|タグ cenovek. von Preisschildern.

At the top end, there's water from |||đầu trên||| 맨 위에|||||| ||上部|上流||| На верхнем конце есть вода из

a 4,000 year-old Norwegian iceberg. |||Na Uy| |||挪威的|iceberg ||古い|ノルウェーの|氷山

Rob: How much does that cost? Rob||||| |||||費用

Neil: Around £80 a bottle. |khoảng|một|chai |約||

Rob: As cheap as that? I'll pop out ||||||çıkmak| ||||||kurz rausgehen|hinaus ||||||나갈게| ||安い||||出てくる| ||||||go out| Rob: Tak levně? Vyskočím ven Rob: So billig wie das? Ich werde herausspringen ロブ:それと同じくらい安い?飛び出します Роб: Так дешево? Я выскочу Rob:这么便宜?我会出去的

and get some later. OK let's review ||||||振り返る a později si něco koupíte. Dobře, pojďme si to zopakovat und später welche bekommen. OK, lassen Sie uns überprüfen and get some later. OK let's review 後で取得します。確認しましょう и получить немного позже. Итак, давайте рассмотрим

the words we learned today. 今日学んだ言葉。

The first one was ‘refreshing', První z nich byl "osvěžující", 最初のものは「さわやか」でした、

which means making you feel cool again což znamená, že se opět cítíte v pohodě それはあなたが再び涼しく感じることを意味します

after being hot. po zahřátí. 暑い後。

Neil: “I enjoyed a refreshing cup of tea.” ||楽しんだ|||カップ||お茶 Neil: „Ich habe eine erfrischende Tasse Tee genossen.“ ニール:「さわやかなお茶を楽しんだ。」

Rob: We British like to say that, ||英国の|||| Rob: Wir Briten sagen das gerne, ロブ:私たちイギリス人はそう言いたいのですが、

don't we? Though I don't understand how |||||理解する| nicht wir? Obwohl ich nicht verstehe wie ね?方法がわかりませんが 不是吗?虽然我不明白

a hot drink can be refreshing. OK – 温かい飲み物はさわやかです。 OK -

number two – ‘enriched', which means improving |||||verbessern 2番目–「強化された」、つまり改善を意味します

the quality of something by adding to it. それに追加することによって何かの品質。 通过添加某种物质来提高其品质。

For example, “Did you know that many types ||した|あなた||||種類 Zum Beispiel: „Wusstest du, dass viele Typen たとえば、「多くの種類があることをご存知でしたか

of breakfast cereal are enriched ||Frühstücksflocken|| ||tahıl|| |朝食用シリアル|シリアル|| ||breakfast grains|| Frühstücksflocken angereichert 朝食用シリアルの 早餐谷物食品富含

with vitamins and minerals, Neil?” |Vitamine||| |vitamins||| |ビタミン||| ビタミンとミネラルで、ニール?」

Neil: No, I didn't, Rob. You learn ニール:いいえ、私はしませんでした、ロブ。学ぶ

something new every day. jeden Tag etwas Neues.

Number three is ‘manufacture' |||Herstellung

– to make something in large amounts

in a factory. “This company manufactures |||||stellt her |||||製造する

wellington boots.” Gummistiefel|Gummistiefel botları| ウェリントン|ブーツ Rubber boots|

Rob: “I am a wellington boot manufacturer.” ||||||Hersteller |||||boot| |||||ブーツ|製造業者 Rob: „Ich bin ein Gummistiefelhersteller.“ Rob: "Sono un produttore di stivali wellington". Роб: "Я занимаюсь производством веллингтоновых сапог". Роб: "Я виробник черевиків Wellington".

That has a nice ring to it. Anyway, when you ||||âm thanh||||| 그게||그것은||멋진 울림||||| |||素敵な|響き|||とにかく|| To má pěkný zvuk. Každopádně, když Das hat einen schönen Klang. Wie auch immer, wenn Sie それにはいい響きがあります。とにかく、あなたが Это хорошо звучит. В любом случае, когда вы 这听起来不错。无论如何,当你

scare someone off you make them go away |誰か||||||

by frightening them. “The dog barked |||||sủa |||||bellte |scaring||||吠叫 ||||犬|吠えた

fiercely and scared off the two burglars.” with intense force||frightened||||thieves một cách dữ d||sợ hãi|đuổi đi|||kẻ trộm heftig||||||Einbrecher şiddetle|||||| ||||||도둑들 激しく||怖がって||||泥棒 zawzięcie|||||| zuřivě a vyplašil dva zloděje." heftig und schreckte die beiden Einbrecher ab.“ 猛烈な勢いで2人の強盗を追い払った」。

Neil: Down, Rob, down! Neil: Dolů, Robe, dolů! Neil: Runter, Rob, runter!

Number five – ‘regulated' – or controlled –

for example, “The sale of tobacco |||bán thuốc lá||thuốc lá |||||Tobacco products |||販売||タバコ

is tightly regulated by the government.” |chặt chẽ|||| |sıkı bir şekilde|||| |厳しく|||| wird von der Regierung streng reguliert.“ 受到政府的严格监管。”

Rob: And finally – if something

‘comes up trumps' it produces a good result, ||||đem lại||| ||sticht hervor||||| ||||yields||| "přichází na řadu", přináší dobrý výsledek, "Trumpft auf" bringt ein gutes Ergebnis, それが良い結果を生む、 "сходит с рук" и дает хороший результат,

often unexpectedly.

Neil: “My lottery ticket ||vé số| ||彩票| ||宝くじ|チケット

came up trumps again! I can't believe it!” 来た||勝った||||| přišel opět trumfy! Nemůžu tomu uvěřit!" war wieder Trumpf! Ich kann es nicht glauben!“

Rob: You're a lucky man, Neil. OK – ||||男||

it's time to do that taste test now.

If you have an opinion on bottled water ||||Meinung||| ||||意見||| Wenn Sie eine Meinung zu Flaschenwasser haben

or anything else, please tell us about it |何でも|他のこと|||||

on our Twitter, Instagram,

Facebook, or YouTube pages.

Neil: OK

This one definitely tastes better. Tenhle rozhodně chutná lépe. Цей, безумовно, смачніший.

Rob: And how about this one? Rob: A co tohle? Rob: Und wie wäre es mit diesem hier? Роб: А як щодо цього?

Neil: Yeah, definitely. Neil: Ja, auf jeden Fall.

Rob: That's the tap water, Neil. Rob|||水龙头|| Rob: Das ist das Leitungswasser, Neil.

Neil: No, no, no. I refuse to believe it! |||||weigere mich||| |||||거부하다||| |||||拒否する||| Neil: Nein, nein, nein. Ich weigere mich, es zu glauben! ニール:ノー、ノー、ノー。信じられないよ! Neil: Nie, nie, nie. Nie wierzę w to!