×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

George Carlin, George Carlin - Our Similarities

George Carlin - Our Similarities

Now to balance the scale, I'd like to talk about some things that bring us together, things that point out our similarities instead of our differences cause that's all you ever hear about in this country is our differences.

That's all the media and the politicians are ever talking about: the things that separate us, things that make us different from one another. That's the way the ruling class operates in any society: they try to divide the rest of the people; they keep the lower and the middle classes fighting with each other so that they, the rich, can run off with all the fucking money. Fairly simple thing... happens to work. You know, anything different, that's what they're gonna talk about: race, religion, ethnic and national background, jobs, income, education, social status, sexuality, anything they can do to keep us fighting with each other so that they can keep going to the bank. You know how I describe the economic and social classes in this country? The upper class keeps all of the money, pays none of the taxes. The middle class pays all of the taxes, does all of the work. The poor are there just to scare the shit out of the middle class... keep on showing up at those jobs.

So stirring up the shit is something I like to do from time to time but I also like to know that I can come back to these little things we have in common, little universal moments that we share separately, the things that make us the same.

They're so small; we hardly ever talk about them.

Do you ever look at your watch... and then you don't know what time it is?

And you have to look again, and you still don't know the time. So you look a third time and somebody says “what time is it?” you say “I don't know.”

Do you ever notice how sometimes all day Wednesday, you keep thinking it's Thursday?

And it happens over and over all day long, and then the next day, you're all right again.

Do you ever find yourself standing in one of the rooms in your house and you can't remember why you went in there?

And two words float across your mind: “Alzheimer's Disease? !”

You ever been talking to yourself and somebody comes in the room and you have to make believe you were singing?

And you hope to God the other person really believes there's a song called “What Does She Think I Am... Some Kind of Putz? !” Little experiences we've all had... you ever been sitting in a railroad train in the station and there's another train sitting right next to ya, and one of them starts to move, and you can't tell which one it is?

How about when you're out on a small boat on a windy day?

You ever been out rocking back and forth for three or four hours trying to keep your balance, rough seas, little boat, then you get back into the shore and you're standing on the dock and you could swear there was something inside of you that was still out there rocking?

Did you ever try to pick up a suitcase you thought was full but it wasn't?

And you go pwwt... and for just a split second you feel really strong.

How about when you're looking through a chain link fence?

Did you ever notice if you're just the right distance from a chain link fence, sometimes it seems to go pwwt [makes a closing in and out motion]? What is that? How do they do that?

Did you ever try to tell somebody they have a little bit of dirt on their face?

You can never get them to rub the right spot can you? “Say... you got a little bit of dirt right here.” They always go “where? Here?” and you just wanna slap the bastard!

Do you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?

Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, warp, welt, and abscess you've had since BIRTH all seem to come back at the same time, and all you can think of is “I GOTTA GET THE FUCK OUTTA HERE! !”

Did you ever notice sometimes when you're walking with your arm around your date, one of you has the change the way you're walking?

Men and women don't walk the same; one of them has to change. Either the man has to walk like this [walks on his toes] or the woman has to walk like this [struts] “Joey, how are ya?”

How about when you're going up a flight of stairs and you think there's one more step?

And you go ughh. And then you have to kinda keep doing that you know, so people will think it's something you do all the time. “I do this all the time; it's the third stage of syphilis.” Same thing happens when you're going down the stairs. You could swear there was one more step--- pfft! “Holy shit! My hips are in my chest!”

When you drink grapefruit juice in the morning, do you go like this?

[squints face] I do too! Why do we drink it? It's like ice cream throat. You know when you've been eating ice cream too fast and you get that frozen spot in the back of your throat but you can't do anything about it because you can't reach it to rub it? You just have to kinda wait for it to go away? And it does... then what do you do? EAT MORE ICE CREAM! WHAT ARE WE FUCKING STUPID? Did you ever fall asleep on a late afternoon, you wake up after dark, and you don't know what goddamn day it is? Like when you have your head on a pillow... did you ever notice when you have your head on a pillow, if you close the bottom eye, the pillow is down there, then if you switch eyes, the pillow moves up there?

“Whoa, holy shit Dave! Look at this! The mystery of the moving pillow... I think it's related to the chain link fence mystery myself.”

Did you ever have to sneeze while you're taking a piss?

It's frightening isn't it? It's frightening cause actually, you can't do it! It's physically impossible to sneeze while pissing. Your brain won't let it happen; your brain says “STOP PISSING! YOU'RE GOING TO SNEEZE NOW! !” cause your brain knows you might blow your asshole out!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

George Carlin - Our Similarities |||Сходства |||유사점 George Carlin - Unsere Gemeinsamkeiten George Carlin - Nuestras similitudes George Carlin - Nos similitudes ジョージ・カーリン - 私たちの共通点 조지 칼린 - 우리의 유사점 George Carlin - Nasze podobieństwa George Carlin - As nossas semelhanças Джордж Карлин - Наши сходства George Carlin - Benzerliklerimiz Джордж Карлін - Наша схожість 乔治·卡林——我们的相似之处 喬治卡林 - 我們的相似之處

Now to balance the scale, I’d like to talk about some things that bring us together, things that point out our similarities instead of our differences cause that’s all you ever hear about in this country is our differences. 이제 균형을 맞추기 위해 우리를 하나로 모으는 몇 가지 요소, 즉 차이점 대신 유사점을 지적하는 요소에 대해 이야기하고 싶습니다. 왜냐하면 이 나라에서는 우리의 차이점만 들었기 때문입니다. Şimdi ölçeği dengelemek için, bizi bir araya getiren bazı şeylerden bahsetmek istiyorum, farklılıklarımız yerine benzerliklerimizi işaret eden şeyler, çünkü bu ülkede duyduğunuz tek şey farklılıklarımızdır.

That’s all the media and the politicians are ever talking about: the things that separate us, things that make us different from one another. ||||||политики||||||||||||||||| 미디어와 정치인들이 항상 이야기하는 것은 우리를 갈라놓는 것, 서로를 다르게 만드는 것들입니다. Tüm medya ve politikacılar şu an hakkında konuşuyorlar: bizi birbirinden ayıran, birbirimizi farklı kılan şeyler. That’s the way the ruling class operates in any society: they try to divide the rest of the people; they keep the lower and the middle classes fighting with each other so that they, the rich, can run off with all the fucking money. ||||правящий класс||действует|||||||разделять|||||||||||||||||||||||||||||| ||||지배 계급||작동한다||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 지배 계급은 어느 사회에서나 그런 식으로 운영됩니다. 그들은 나머지 사람들을 분열시키고, 중하층과 중산층을 서로 싸우게 하여 부자들이 모든 돈을 가지고 달아날 수 있도록 합니다. Egemen sınıfın herhangi bir toplumda işleyiş şekli budur: geri kalan insanları bölmeye çalışırlar; alt ve orta sınıfları birbirleriyle savaşırlar, böylece zenginler bütün parayla kaçarlar. Fairly simple thing... happens to work. 아주 간단한 일이... 실제로 일어납니다. Oldukça basit bir şey ... işe başlar. You know, anything different, that’s what they’re gonna talk about: race, religion, ethnic and national background, jobs, income, education, social status, sexuality, anything they can do to keep us fighting with each other so that they can keep going to the bank. ||||||||||||этническое происхождение|||||доходы||||||||||||||||||||||||в банк ||||||||||||민족적인|||||||||성적 지향|||||||||||||||||||| 인종, 종교, 민족 및 국가적 배경, 직업, 소득, 교육, 사회적 지위, 성적 취향 등 서로 다른 모든 것에 대해 이야기하며 우리를 계속 싸워서 은행에 계속 갈 수 있도록 할 수 있는 모든 것을 이야기할 것입니다. Bilirsin, farklı bir şey var, bunun hakkında konuşacaklar: ırk, din, etnik ve ulusal arka plan, meslekler, gelir, eğitim, sosyal statü, cinsellik, birbirimizle savaşabilmemiz için yapabilecekleri her şey bankaya gitmeye devam et. You know how I describe the economic and social classes in this country? 제가 이 나라의 경제적, 사회적 계층을 어떻게 설명하는지 아시나요? Bu ülkedeki ekonomik ve sosyal sınıfları nasıl tanımladığımı biliyor musun? The upper class keeps all of the money, pays none of the taxes. 상류층은 모든 돈을 보유하고 세금은 전혀 내지 않습니다. The middle class pays all of the taxes, does all of the work. 중산층은 모든 세금을 내고 모든 일을 합니다. The poor are there just to scare the shit out of the middle class... keep on showing up at those jobs. ||||||||||||||||появляться|||| 가난한 사람들은 중산층을 겁주기 위해 존재합니다... 그 일자리에 계속 나타나세요. Yoksullar, orta sınıfın bokunu korkutmak için oradalar ... bu işlerde görünmeye devam ediyorlar. Бідні тут лише для того, щоб налякати до лайна середній клас... продовжуйте з’являтися на цих роботах.

So stirring up the shit is something I like to do from time to time but I also like to know that I can come back to these little things we have in common, little universal moments that we share separately, the things that make us the same. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||по отдельности||||||| |자극하는||||||||||||||||||||||||||||||||||보편적인|||||각자||||||| 그래서 때때로 똥을 휘젓는 것은 제가 좋아하는 일이지만, 우리가 공통적으로 가지고 있는 작은 것들, 우리가 개별적으로 공유하는 작은 보편적인 순간들, 우리를 동일하게 만드는 것들로 돌아갈 수 있다는 것을 아는 것도 좋아합니다. Bu yüzden işleri karıştırmak, zaman zaman yapmaktan hoşlandığım bir şey ama aynı zamanda ortak ortak noktalarımız olan ortak küçük anlara, ayrı ayrı paylaştığımız evrensel anlara, bizi aynı kılan şeylere geri dönebileceğimi bilmek istiyorum. . Тож час від часу я люблю робити лайно, але мені також подобається знати, що я можу повернутися до цих маленьких спільних речей, маленьких універсальних моментів, які ми розділяємо окремо, речей, які роблять нас однаковими .

They’re so small; we hardly ever talk about them. 너무 작아서 거의 이야기하지 않습니다. Çok küçükler; biz hiç onlardan bahsetmiyoruz.

Do you ever look at your watch... and then you don’t know what time it is? 시계를 보고 있는데 지금이 몇 시인지 모르겠다고 생각한 적이 있나요? Saatine hiç bakar mısın ... ve saatin kaç olduğunu bilmiyor musun?

And you have to look again, and you still don’t know the time. So you look a third time and somebody says “what time is it?” you say “I don’t know.” 세 번째를 보고 누군가 "지금 몇 시인가요?"라고 물으면 "모르겠습니다."라고 답합니다.

Do you ever notice how sometimes all day Wednesday, you keep thinking it’s Thursday? ||||||||среду||||| ||||||||수요일||||| 가끔 수요일 하루 종일 목요일인 줄 착각하는 경우가 있으신가요?

And it happens over and over all day long, and then the next day, you’re all right again. Ve gün boyu tekrar tekrar oluyor ve ertesi gün tekrar iyisin.

Do you ever find yourself standing in one of the rooms in your house and you can’t remember why you went in there? 집의 어느 방에 서 있는데 왜 그 방에 들어갔는지 기억이 나지 않는 적이 있나요? Kendinizi evinizdeki odalardan birinde dururken buldunuz mu ve neden oraya girdiğinizi hatırlamıyor musunuz?

And two words float across your mind: “Alzheimer’s Disease? |||плывут||||| |||떠다니다||||| !”

You ever been talking to yourself and somebody comes in the room and you have to make believe you were singing? Sen hiç kendinle konuşuyordun ve birileri odaya girip şarkı söylediğine inanmak zorunda mısın?

And you hope to God the other person really believes there’s a song called “What Does She Think I Am... Some Kind of Putz? |||||||||||||||||||||||дурак |||||||||||||||||||||||바보 그리고 상대방이 정말 '내가 무슨 얼간이인 줄 알아요'라는 노래가 있다고 믿기를 바랄 뿐입니다. Ve Tanrı'ya umut ediyorum ki, diğer kişi “Benim Ne Olduğumu Düşünüyor… Bir Tür Putz mu? І ти сподіваєшся, що інша людина дійсно вірить, що є пісня під назвою “What Does She Think I Am... Some Kind of Putz? !” Little experiences we’ve all had... you ever been sitting in a railroad train in the station and there’s another train sitting right next to ya, and one of them starts to move, and you can’t tell which one it is? ||||||||||||||||||||||||тебя||||||||||||||| !” 우리가 모두 경험한 작은 경험... 역에서 기차를 타고 있는데 바로 옆에 다른 기차가 있는데, 하나가 움직이기 시작하면, 어느 쪽이 움직이는지 구분할 수 있나요? ! ”Hepimizin yaşadığı küçük deneyimler ... hiç istasyonda bir demiryolu treninde oturdunuz ve yanınızda oturan başka bir tren var ve bunlardan biri hareket etmeye başlıyor ve hangisine gideceğinizi söyleyemezsiniz. nedir?

How about when you’re out on a small boat on a windy day? |||||||||||ветреный| 바람 부는 날 작은 배를 타고 나가면 어떤가요? Rüzgarlı bir günde küçük bir tekneye çıktığınızda?

You ever been out rocking back and forth for three or four hours trying to keep your balance, rough seas, little boat, then you get back into the shore and you’re standing on the dock and you could swear there was something inside of you that was still out there rocking? ||||качаться взад-вперед||||||||||||||бурный|бурное море|||||||||берег||||||причал||||||||||||||||качаться взад-вперед ||||흔들리는|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 균형을 잡으려 애쓰며 세 시간이나 네 시간 동안 흔들리며, 거친 바다에서 작은 배를 타고 있다가 다시 해안에 돌아와서 부두에 서 있을 때, 당신 안에 여전히 그곳에서 흔들리고 있는 무언가가 있다고 확신할 수 있나요? Dengenizi, kaba denizleri, küçük botu korumaya çalışırken üç ya da dört saat boyunca ileri geri sallanıyordunuz, sonra kıyıya dönüyorsunuz ve rıhtımda duruyorsunuz ve içinde bir şey olduğuna yemin edebiliyordunuz Bu hala orada sallanan oldu? Ви коли-небудь виходили на вулицю, розгойдуючись вперед-назад протягом трьох-чотирьох годин, намагаючись утримати рівновагу, бурхливе море, маленький човен, потім ви повертаєтеся на берег і стоїте на пристані, і можете присягтися, що всередині вас щось є що все ще там качало?

Did you ever try to pick up a suitcase you thought was full but it wasn’t? Hiç dolu olduğunu düşündüğün bir valizi almaya çalıştın mı?

And you go pwwt... and for just a split second you feel really strong. 그리고 잠시 동안 정말 강한 기분이 들었습니다. Ve sen pwwt ... gidin ve sadece bir saniye için gerçekten güçlü hissediyorum.

How about when you’re looking through a chain link fence? 체인 링크 울타리를 들여다보고 있을 때는 어떨까요? Bir zincir bağlantı telinden bakmaya ne dersiniz? А як щодо того, коли ви дивитесь крізь огорожу?

Did you ever notice if you’re just the right distance from a chain link fence, sometimes it seems to go pwwt [makes a closing in and out motion]? 체인 링크 울타리에서 적당한 거리에 있을 때 가끔씩 울타리가 '퍽'하고 닫히는 동작을 하는 것 같다는 것을 느끼신 적이 있나요? Zincir bağlantı telinden sadece doğru bir mesafede olup olmadığınızı hiç fark ettiniz mi? What is that? O nedir? How do they do that? Bunu nasıl yapıyorlar?

Did you ever try to tell somebody they have a little bit of dirt on their face? |||||||||||||먼지||| 누군가에게 얼굴에 약간의 먼지가 묻어 있다고 말해본 적이 있나요? Hiç birine yüzlerinde biraz kir olduğunu söylemeye çalıştınız mı?

You can never get them to rub the right spot can you? ||||||потереть||||| |||||||||부위|| 정확한 부위를 문지르게 할 수는 없죠? Asla doğru yeri ovalamalarını sağlayamazsın, değil mi? “Say... you got a little bit of dirt right here.” They always go “where? “Diyelim… tam burada biraz kir var.” Her zaman giderler “nereye? Here?” and you just wanna slap the bastard! |||||때리다||자식 여기?"라고 물으면 그 자식 뺨을 때리고 싶을 거예요! Burada? ”Ve sadece piç tokatlamak istiyorum!

Do you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights? |||||끔찍한|||||||||화장실|||형광등| 형광등이 있는 화장실의 거울에 비친 자신의 얼굴이 얼마나 끔찍해 보이는지 본 적이 있나요? Yüzünüzün, floresan ışıkları olan bir tuvaletdeki aynada ne kadar berbat göründüğünü fark ettiniz mi? Ви коли-небудь помічали, як жахливо виглядає ваше обличчя в дзеркалі у туалеті з люмінесцентними лампами?

Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, warp, welt, and abscess you’ve had since BIRTH all seem to come back at the same time, and all you can think of is “I GOTTA GET THE FUCK OUTTA HERE! ||царапина|||струп|||||прыщ|деформация|волдырь||||||||||||||||||||||||||||| ||긁힘||흉터|딱지|멍|종기|혹시나 혹은 튀어나온 것|여드름|여드름|변형|부풀어 오른 곳||농양||||||||||||||||||||||||||나가야 해| 태어날 때부터 있었던 모든 상처, 긁힘, 긁힘, 흉터, 딱지, 타박상, 종기, 혹, 여드름, 뾰루지, 뒤틀림, 상처, 농양 등이 한꺼번에 떠오르며 "빨리 여기서 나가야 해!"라는 생각밖에 들지 않는 것 같습니다. Elke snee, schaafwond, kras, litteken, korstje, kneuzing, kook, bult, puistje, zit, kromtrekking, rand en abces die je sinds de GEBOORTE hebt gehad, lijkt allemaal tegelijkertijd terug te komen, en alles wat je kunt bedenken is “IK KRIJG DE FUCK OUTTA HIER! DOĞUMdan beri sahip olduğun her kesim, sıyrık, çizik, yara, yara, çürük, kaynat, yumru, sivilce, zit, çözgü, welt ve apse, aynı anda geri dönmüş gibi görünüyor. “BURADA TIKLAYINIZ VAR! Кожен поріз, подряпина, подряпина, шрам, струп, синяк, нарив, шишка, прищ, прищик, викривлення, рани та абсцеси, які ви мали з НАРОДЖЕННЯ, здається, повертаються одночасно, і все, про що ви можете думати, це «МЕНІ ПОТРІБНО ТІКАТИ ЗДЕСЬ НА ХОРЯ! !”

Did you ever notice sometimes when you’re walking with your arm around your date, one of you has the change the way you’re walking? 가끔 데이트 상대와 팔짱을 끼고 걸을 때, 둘 중 한 명이 걷는 방식이 바뀌는 것을 본 적이 있나요? Ви коли-небудь помічали, коли ви ходите, обіймаючи свою зустріч, як один із вас змінює манеру ходити?

Men and women don’t walk the same; one of them has to change. Either the man has to walk like this [walks on his toes] or the woman has to walk like this [struts] “Joey, how are ya?” ||||||||||||||||||||кокетливо идет|«Джоуи, как дела?»||| |||||||||||발가락|||||||||허세를 부리다|조이||| 남자는 이렇게 걷거나[발끝으로 걷기], 여자는 이렇게 걸으면 됩니다."조이, 잘 지냈어?" Або чоловік має ходити так [ходить на носках], або жінка має ходити так [випивається] «Джої, як ти?»

How about when you’re going up a flight of stairs and you think there’s one more step? 계단을 올라가는데 계단이 하나 더 있다고 생각되면 어떨까요? Bir merdiven çıkınca ve bir adım daha olduğunu düşünüyorsun?

And you go ughh. |||И ты такой: уф. |||으악 Ve sen git. And then you have to kinda keep doing that you know, so people will think it’s something you do all the time. |||||вроде бы|||||||||||||||| |||||약간|||||||||||||||| 그리고 사람들은 당신이 항상 하는 일이라고 생각하도록 계속 그렇게 해야 합니다. Ve sonra bildiğiniz gibi yapmaya devam etmek zorundasınız, böylece insanlar her zaman yaptığınız bir şey olduğunu düşüneceklerdir “I do this all the time; it’s the third stage of syphilis.” Same thing happens when you’re going down the stairs. |||||||||||매독||||||||| "매독의 세 번째 단계입니다." 계단을 내려갈 때도 마찬가지입니다. “Bunu her zaman yapıyorum; bu sifilizin üçüncü aşaması. ”Merdivenlerden inerken de aynı şey oluyor. You could swear there was one more step--- pfft! ||||||||пфф! ||||||||허무한 소리 한 단계가 더 있었다고 맹세할 수 있습니다--- 풉! “Holy shit! “Kutsal bok! My hips are in my chest!” |«Бёдра»|||| |엉덩이|||| Kalçalarım göğsümde! ” Мої стегна в моїх грудях!»

When you drink grapefruit juice in the morning, do you go like this? |||грейпфрутовый сок||||||||| |||자몽||||||||| Sabahları greyfurt suyu içtiğinizde, böyle gider misiniz?

[squints face] I do too! [щурится]|||| 찡그린 얼굴|||| [squints yüz] Ben de yaparım! Why do we drink it? It’s like ice cream throat. ||||горло ||||목구멍 아이스크림 목구멍과 비슷합니다. Dondurma boğazı gibi. You know when you’ve been eating ice cream too fast and you get that frozen spot in the back of your throat but you can’t do anything about it because you can’t reach it to rub it? 아이스크림을 너무 빨리 먹다가 목 뒤쪽에 얼어붙은 부분이 생겼는데 손을 뻗어 문지르지 못해 아무것도 할 수 없을 때를 아시나요? Çok hızlı bir şekilde dondurma yerken ve boğazınızın arkasındaki donmuş noktayı yakaladığınızı biliyorsunuz, ancak bununla ilgili hiçbir şey yapamıyorsunuz çünkü onu ovalamak için ulaşamıyorsunuz? You just have to kinda wait for it to go away? Sadece gitmesini beklemek zorunda mısın? And it does... then what do you do? EAT MORE ICE CREAM! WHAT ARE WE FUCKING STUPID? Did you ever fall asleep on a late afternoon, you wake up after dark, and you don’t know what goddamn day it is? |||||||||||||||||||чёртов||| Hiç bir öğleden sonra uykuya daldın mı, karanlıktan sonra uyandın ve hangi gün olduğunu bilmiyorsun? Like when you have your head on a pillow... did you ever notice when you have your head on a pillow, if you close the bottom eye, the pillow is down there, then if you switch eyes, the pillow moves up there? ||||||||베개|||||||||||||||||||||||||||바꾸다|||||| Kafanı bir yastığa koyduğun gibi ... kafanı bir yastığa koyduğunu fark ettin mi, eğer alt gözünü kapatırsan, yastığın aşağıya indiğini, sonra gözlerini değiştirirsen, yastığın yukarı çıktığını gördün mü? Наприклад, коли ти тримаєш голову на подушці... ти коли-небудь помічав, що коли ти тримаєш голову на подушці, якщо заплющити нижнє око, подушка опиняється внизу, а якщо змінити погляд, подушка рухається туди?

“Whoa, holy shit Dave! «Ого, нифига себе, Дэйв!»|||«Дэйв» Look at this! The mystery of the moving pillow... I think it’s related to the chain link fence mystery myself.”

Did you ever have to sneeze while you’re taking a piss? |||||чихать||||| |||||재채기|||||소변을 보다 Çiş yaparken hiç hapşırdın mı? Чи доводилося тобі коли-небудь чхати, коли ти мочишся?

It’s frightening isn’t it? |Это страшно, не так ли?|| It’s frightening cause actually, you can’t do it! Bu korkutucu çünkü yapamazsın! It’s physically impossible to sneeze while pissing. ||||||мочеиспускание İşerken hapşırmak fiziksel olarak imkansız. Your brain won’t let it happen; your brain says “STOP PISSING! YOU’RE GOING TO SNEEZE NOW! !” cause your brain knows you might blow your asshole out! ! ”Çünkü beyniniz pisliği patlatabileceğini biliyor! !» тому що твій мозок знає, що ти можеш роздути свій мудак!