Ĉapitro 4.2
Chapter 1
Chapter 4.2
Capitolo 4.2
Capítulo 4.2
Глава 4.2
Tom: Mi ne komprenas.
Tom|I|not|understand (1)
톰: 이해가 안 돼요.
Kiu, en universitato, volas lerni pri la malnovaj sekretaj lingvoj?
who|in which|university|wants to|learn|about|the|ancient|secret|languages
Who, in university, wants to learn about the ancient secret languages?
Bob: Ankaŭ mi ne tute komprenas.
Bob|also|I||completely|understand
Bob: I don't quite understand either.
Estis ideo de Ronga, la profesoro pri lingvistiko.
|||Ронга||профессор||лингвистика
was|idea|of|Ronga (1)|the|professor|about|linguistics
It was Ronga's idea, the linguistics professor.
언어학 교수인 Ronga의 생각이었습니다.
Li konsideras, ke sekretaj lingvoj estas aspekto de la arto komuniki, kaj ke ili do rilatas al lingvistiko.
|считает|||||аспект|||||||||относятся||
He|considers|that|secret|languages|are|aspect|of||art|communicate|and that|that|they|therefore|relate|to|linguistics
He considers that secret languages are an aspect of the art of communication, and that they are therefore related to linguistics.
Linda: Eble jes.
Linda|Maybe yes|yes
린다: 그럴 수도 있겠네요.
Eble li pravas.
maybe||is right
Maybe he's right.
어쩌면 그가 옳을 수도 있습니다.
Kaj tamen tiu ideo estas iom stranga, ĉu vi ne konsentas?
But|however|that|idea|is|a bit|strange|question particle|you|not|agree
And yet that idea is a little weird, don’t you agree?
그런데 그 생각은 좀 이상해요. 동의하지 않나요?
Bob: Jes.
Bob|Yes I do
밥: 응.
Ĝi aspektis strange ankaŭ al mi, kiam oni parolis pri ĝi.
it|looked|strange|also|to me|to me|when|people|spoke|about it|it
||||||quando||||
It looked strange to me too when it was talked about.
그것에 대해 이야기했을 때 나에게도 이상해 보였습니다.
Linda: Eble Ronga, la lingvistika profesoro, nur deziris, ke bela virino kunlaboru kun li.
||||лингвистический|||желал||||сотрудничала||
Linda|Maybe||the|linguistic|professor|only|wished|that|beautiful|woman|collaborate|with|him
Linda: Maybe Ronga, the linguistics professor, just wanted a beautiful woman to work with him.
Linda: 아마도 언어학 교수인 Ronga는 그와 함께 일할 아름다운 여성을 원했을 것입니다.
Ĉu ne estas bona ideo kunlabori kun bela knabino, kiam tio estas ebla?
|||||сотрудничать|||||||возможно
Isn't it|not|is|good|idea|to collaborate|with|beautiful|girl|when|that|is|possible
Isn't it a good idea to work with a beautiful girl when possible?
가능하다면 아름다운 여자와 함께 일하는 것이 좋지 않을까요?
Tom: Mi jam diris al vi, ke ŝi ne estas bela.
Tom|I|already|said|to|you|that|she|not|is|beautiful
Tom: I already told you she's not pretty.
Nur vi estas bela.
only|you|are|beautiful
Only you are beautiful.
Bob: Mi ne konsentas.
Bob|I||agree
Bob: I don't agree.
밥: 동의하지 않아요.
Estas fakto, ke Linda estas tre bela, ke ŝi estas la plej bela knabino en la mondo.
It is|fact|that|Linda|is|very|beautiful|that||is||most|most beautiful|girl|in|the|world
It is a fact that Linda is very beautiful, that she is the most beautiful girl in the world.
Sed ankaŭ Gerda estas bela, iom malpli bela, sed tamen bela; ĉu vi konsentas?
but|also|Gerda is|is|beautiful|a little|less||but|still|beautiful|question particle|you|agree
|||||um pouco||||||||
But Gerda is also beautiful, somewhat less beautiful, but still beautiful; do you agree?
Tom: Tute ne.
Tom|totally not|not at all
Tom: Not at all.
Por vi, eble.
for you|for you|maybe
아마도 당신을 위해서일 것입니다.
Sed por mi ne.
but not|for|for me|not
하지만 나에게는 그렇지 않습니다.
Por mi, nur Linda ekzistas kiel bela virino.
For me|for me|only|Linda|exists||beautiful|woman
For me, only Linda exists as a beautiful woman.
나에게는 린다만이 아름다운 여성으로 존재한다.
Bob: Ĉu vi volas diri, ke por vi Linda estas la sola bela virino en la tuta mondo?
||you|want|mean|that|for|you|Linda|is|the|only|beautiful|woman|in|the||world
Bob: Do you mean that for you Linda is the only beautiful woman in the whole world?
밥: 당신에게 린다가 세상에서 유일한 아름다운 여성이라는 겁니까?
Tom: Jes, por mi, Linda estas la sola bela virino en la tuta mondo.
Tom|Yes|for me|me|Linda|is|the|only|beautiful|woman|in|the||world
Bob: Diable!
|Damn it
밥: 젠장!
Vi verŝajne amas ŝin.
you|probably|love|her
|Provavelmente||
You probably love her.
당신은 아마 그녀를 사랑합니다.