×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

La fabeletoj de L. Tolstoj, Patro kaj filoj

Patro kaj filoj

Lev Tolstoj

Patro kaj filoj

La patro multfoje parolis al siaj filoj, ke ili vivu konkorde kaj pace, sed ili ne obeis lin.

Jen li ordonis alporti balailon, ligitan el multaj vergoj kaj diris: – Rompu ĝin!

Longe ili penadis fari tion, sed tute ne prosperis.

Tiam la patro malligis la balailon kaj proponis rompi po unu vergo aparte. La filoj tre facile disrompis ĉiujn vergojn unuope.

Kaj la patro diris:

– La samaj vi estas: se vi vivos konkorde kaj ligite, neniu vin povas superforti kaj se vi malpaciĝos, ĉiu vin facile venkos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Patro kaj filoj Vater und Söhne Πατέρας και γιοι Father and sons Père et fils

Lev Tolstoj Lev Tolstoys Лев Толстой

Patro kaj filoj Father and sons Padre e hijos Отец и сыновья

La patro multfoje parolis al siaj filoj, ke ili vivu konkorde kaj pace, sed ili ne obeis lin. ||много раз||||||||||||||подчинились| The father repeatedly told his children to live in harmony and peace, but they did not obey him. El padre repetidamente les dijo a sus hijos que vivieran en armonía y paz, pero ellos no lo obedecieron.

Jen li ordonis alporti balailon, ligitan el multaj vergoj kaj diris: ||||метлу|||||| Here he commanded to bring a broom, bound with many twigs, and said: Aquí mandó traer una escoba, atada con muchas ramitas, y dijo: – Rompu ĝin! - Quit it!

Longe ili penadis fari tion, sed tute ne prosperis. ||managed to|||||| They tried to do so long, but they did not prosper. Durante mucho tiempo intentaron hacerlo, pero no prosperaron en absoluto.

Tiam la patro malligis la balailon kaj proponis rompi po unu vergo aparte. |||tied up||||||||| Then the father untied the broom and offered to break one rod at a time. La filoj tre facile disrompis ĉiujn vergojn unuope. |мальчики|||||| |the sons|||||| The children very easily broken all the twigs one by one.

Kaj la patro diris: And the father said,

– La samaj vi estas: se vi vivos konkorde kaj ligite, neniu vin povas superforti kaj se vi malpaciĝos, ĉiu vin facile venkos. ||||||||||no one||can|overpower||||lose your peace|||| - The same are you: if you live in harmony and loose, no one can overwhelm you and if you get rid of, everyone will easily defeat you. - Eres igual: si vives en armonía y esclavitud, nadie puede dominarte y si peleas, todos te golpearán fácilmente.