La Miriga Skatolo - Vere aŭ Fantazie
The|Amazing|Box|Truly|or|Fantastically
Die Wunderbox – wahr oder falsch
A Caixa Maravilha – Verdadeiro ou Falso
The Amazing Box - Truly or Fantastically
LA MIRIGA SKATOLO
THE|AMAZING|BOX
THE AMAZING BOX
Dum mi laboris en Afriko por Tutmonda San-Organizo, mi ĉeestis multajn mirigajn okazaĵojn, kiujn eĉ post longa pripensado mi ne sukcesas kompreni.
While|I|worked|in|Africa|for|World|||I|witnessed|many|amazing|events||even|after|long|contemplation|I|not|succeed|to understand
Enquanto||||||||||||||||||||||
While I was working in Africa for the World Health Organization, I witnessed many amazing events that I still cannot understand even after long contemplation.
Jen unu.
Here is|one
Here is one.
Foje mi estis en vilaĝo kaj unu el la junuloj tie ek-malsan-iĝis.
Once|I|was|in|village|and|one|of|the|youths|there|||
Once I was in a village and one of the young people there suddenly got sick.
Li ne plu povis stari.
He|not|anymore|could|stand
He could no longer stand.
Se oni starigis lin, li falis.
If|they|stood|him|he|
If he was stood up, he fell.
Kaj li preskaŭ ne plu povis movi sin.
And|he|almost|not|anymore|could|move|himself
And he could hardly move anymore.
Nur malfacile li parolis.
Only|with difficulty|he|spoke
He spoke only with difficulty.
Ne temis pri ŝajnigo, ekzemple pro deziro ne labori, aŭ io simila.
Not|was about|about|pretense|for example|due to|desire|not|to work|or|something|similar
It was not about pretending, for example due to a desire not to work, or something similar.
La eŭropa doktoro, kiu tie troviĝis kun mi, faris ĉiujn provojn necesajn en tia okazo por certiĝi pri la vero.
The|European|doctor|who|there|was|with|me|made|all|tests|necessary|in|such|case|to|assure himself|about|the|truth
The European doctor, who was there with me, made all the necessary attempts in such a case to ascertain the truth.
Estus neeble kaŝi al li la veron, ĉar li konis ĉiujn eblecojn kaj sciis, kiamaniere agi por ricevi certecon.
It would be|impossible|to hide|to|him|the|truth|because|he|knew|all|possibilities|and|knew|how|to act|in order to|receive|certainty
It would have been impossible to hide the truth from him, because he knew all the possibilities and knew how to act to gain certainty.
La eŭropa doktoro faris multajn demandojn al la juna malsanulo kaj longe, stude, rigardis ĉion en li el ĉiuj flankoj, sed li povis nur diri:
The|European|doctor|asked|many|questions|to|the|young|patient|and|for a long time|studiously|looked|everything|in|him|from|all|sides|but|he|could|only|say
The European doctor asked many questions to the young patient and looked at everything about him from all sides for a long time, but he could only say:
"Mi ne komprenas.
I|do not|understand
"I do not understand.
Ĉio devus funkcii bone.
Everything|should|function|well
Everything should work well.
Vi ŝajne estas en bonega sano.
You|apparently|are|in|excellent|health
You seem to be in great health.
Vi devus povi stari kaj moviĝi, sed vi ne povas, kaj mi ne komprenas, kial.
You|should|be able to|stand|and|move|but|you|not|can|and|I|not|understand|why
You should be able to stand and move, but you can't, and I don't understand why.
Iu amiko de la junulo decidis viziti tiun-kiu-havas-povon-pri-nevid-eblaĵoj — la fakulon pri super-naturaj aferoj: la sorĉiston — kaj li akceptis, ke ni iru kun li.
A certain|friend|of|the|young man|decided|to visit|||||on|||the|||||||wizard|and|he|accepted|that|we|go|with|him
A friend of the young man decided to visit the one who has power over the unseen — the expert on supernatural matters: the sorcerer — and he accepted that we would go with him.
"Nun ni vidos ion interesan," la doktoro diris al mi.
Now|we|will see|something|interesting|the|doctor|said|to|me
"Now we will see something interesting," the doctor said to me.
Mi jesis.
I|said yes
I agreed.
Mi min demandis, kian metodon la sorĉisto uzos por provi re-sanigi la junulon.
I|myself|asked|what kind of|method|the|wizard|will use|to|try|||the|young man
I asked myself what method the wizard would use to try to heal the young man.
La sorĉisto estis maljuna viro, kiu bonvenigis nin plej amike.
The|wizard|was|old|man|who|welcomed|us|most|friendly
The wizard was an old man who welcomed us very warmly.
Tio iom mirigis min, ĉar mia antaŭa sperto estis, ke vilaĝaj sorĉistoj ne ŝatas eŭropajn doktorojn.
That|a little|surprised|me|because|my|previous|experience|was|that|village|sorcerers|not|like|European|doctors
That surprised me a bit, because my previous experience was that village wizards do not like European doctors.
Nia kunulo rakontis pri la malsano.
Our|companion|told|about|the|illness
Our companion told about the illness.
Dum longa tempo la sorĉisto diris kaj faris nenion.
During|long|time|the|wizard|said|and|did|nothing
For a long time the wizard said and did nothing.
Fine li ekstaris por iri preni brilan aĵon, kiu troviĝis ie en lia hejmo.
Finally|he|stood up|to|go|take|shiny|object|which|was found|somewhere|in|his|home
Finally, he got up to go take a shiny object that was located somewhere in his home.
Mi diras "aĵon", ĉar mi vere ne povus priskribi ĝin.
I|say|thing|because|I|really|not|could|describe|it
I say "object" because I really couldn't describe it.
Estis eta afero kun multaj brilaj flankoj, kiuj donis al ĝi malsimplan formon.
There was|small|thing|with|many|shiny|sides|which|gave|to|it|complex|shape
It was a small thing with many shiny sides that gave it a complex shape.
Kiam oni vidis tiun aĵon, oni tute ne povis bildigi al si, kio povas esti ĝia uzo.
When|one|saw|that|thing|one|totally|not|could|imagine|to|oneself|what|can|be|its|use
When one saw that thing, one could not at all imagine what its use could be.
Tiun aĵon li metis sur tableton kaj rigardis tre forte, sen-move.
That|thing|he|put|on|tablet|and|looked|very|intently||
He placed that thing on a tablet and looked very intently, motionless.
Neniam li turnis sin al ni aŭ al la vilaĝano.
Never|he|turned|himself|to|us|or|to|the|villager
He never turned to us or to the villager.
Li nur rigardis la aferon.
He|only|looked at|the|matter
He only looked at the matter.
Post du aŭ tri minutoj, li komencis eligi tre malaltajn sonojn, pli malpli kantajn.
After|two|or|three|minutes|he|began|to produce|very|low|sounds|more|less|singing
After two or three minutes, he began to produce very low sounds, more or less singing.
Ĉu estis kanto, ĉu estis poemo, ĉu estis simple rediraĵo, kiun li ree kaj ree ripetis, mi ne povas sciigi al vi, ĉar ni ne komprenis la vortojn.
Whether|was|song|whether|was|poem|whether|was|simply|repetition|that|he|again|and|again|repeated|I|not|can|inform|to|you|because|we|not|understood|the|words
Whether it was a song, whether it was a poem, whether it was simply a recitation that he repeated over and over, I cannot tell you, because we did not understand the words.
Eĉ la vilaĝano ne komprenis.
Even|the|villager|not|understood
Even the villager did not understand.
La sono, fakte, estis tre malforta, preskaŭ ne aŭdebla.
The|sound|actually|was|very|weak|almost|not|audible
The sound, in fact, was very weak, almost inaudible.
Eble eĉ ne estis vortoj, nur sonoj sen lingva signifo.
Maybe|even|not|were|words|only|sounds|without|linguistic|meaning
Perhaps there were not even words, just sounds without linguistic meaning.
Dum li tiel elkantis siajn ekster-ordinarajn sonojn, li malrapide movis sin.
While|he|so|sang|his|||sounds|he|slowly|moved|himself
As he sang his extraordinary sounds, he slowly moved.
Li restis sida, kompreneble, sed la supra duono de li moviĝis dekstren kaj maldekstren, tien kaj reen, fojfoje ankaŭ antaŭen kaj malantaŭen.
He|remained|seated|of course|but|the|upper|half|of|him|moved|to the right|and|to the left|there|and|back|sometimes|also|forward|and|backward
He remained seated, of course, but the upper half of him moved right and left, back and forth, sometimes also forward and backward.
La movoj kuniris kun la kanto.
The|movements|synchronized|with|the|song
The movements accompanied the song.
Dum li tiel faris, li ĉiam rigardis same forte la brilan formon antaŭ si.
While|he|so|did|he|always|looked|just|intensely|the|shining|shape|in front of|himself
As he did this, he always looked just as intensely at the shining shape before him.
La supra parto de li moviĝis, sed lia rigardo restis sam-direkta: ĉiam ĝin tenis la brilaĵo.
The|upper|part|of|him|moved|but|his|gaze|remained|||always|it|held|the|brightness
The upper part of him moved, but his gaze remained directed the same way: it was always held by the brightness.
Kiom da tempo ni restis tie, senmove, senparole, mi ne povus diri.
How much|of|time|we|stayed|there|motionless|speechless|I|not|could|say
I couldn't say how long we stayed there, motionless, speechless.
Estis tag-meze ekstere, kaj en la ĉielo brilis varmega suno, sed en la sen-fenestra hejmo, kie ni sidis, oni povus pensi, ke nun estas nokto, ĉar preskaŭ nenio videblis: nur tiu brila dudek-flanka afero, kaj, iomete, la sorĉisto, kiu movis sin malrapide per movoj, kiuj kunfunkciis kun la muziko de lia nekomprenebla kanto.
It was|||outside|and|in|the|sky|shone|scorching|sun|but|in|the|||home|where|we|sat|one|could||that|now|is|night|because|almost|nothing|was visible|only|that|bright|||thing|and|a little|the|wizard|who|moved|himself|slowly|with|movements|which|functioned together|with|the|music|of|his|incomprehensible|song
It was midday outside, and the scorching sun shone in the sky, but in the windowless house where we sat, one could think it was night, because almost nothing was visible: only that shining twenty-sided thing, and, a little, the wizard, who moved slowly with movements that worked in harmony with the music of his incomprehensible song.
Kaj jen li finis sian mirigan agadon.
And|here|he|finished|his|amazing|action
And there he finished his amazing activity.
Dum minuto li restis senmova.
During|minute|he|remained|motionless
For a minute he remained motionless.
Nenio aŭdiĝis.
Nothing|was heard
Nothing was heard.
Iom post iom li aperis kiel homo, kiu malrapide eliras el dormo.
Little by little|after|little by little|he|appeared|like|a man|who|slowly|emerges|from|sleep
Little by little he appeared as a person who is slowly waking up from sleep.
Li ekrigardis nin, kaj ŝajnis, ke li ne estas tute certa, kie li troviĝas kaj kiuj sidas apud li.
He|glanced|us|and|seemed|that|he|not|is|completely|sure|where|he|is located|and|who|are sitting|next to|him
He looked at us, and it seemed that he was not quite sure where he was and who was sitting next to him.
Li diris kelkajn vortojn en la loka lingvo.
He|said|a few|words|in|the|local|language
He said a few words in the local language.
Nia kunulo tradukis:
Our|companion|translated
Our companion translated:
"La malsanon kaŭzis lia fratino," li diris, "la fratino de la junulo.
The|illness|caused|his|sister|he|said|the|sister|of|the|young man
"The illness was caused by his sister," he said, "the sister of the young man.
"Kiel?
How
"How?
", "Kial?"
Why
", "Why?"
ni du diris samtempe.
we|two|said|at the same time
we both said at the same time.
"Kial?
Why
"Why?
Ĉar, ŝia-opinie, li agis malbone, kaj ŝi sentis fortan malamon al li.
Because|||he|acted|badly|and|she|felt|strong|hatred|towards|him
Because, in her opinion, he acted badly, and she felt a strong hatred towards him.
Ŝi ne akceptas, ke li amas la knabinon, kun kiu li pli kaj pli ofte pasigas la tempon.
She|does not|accepts|that|he|loves|the|girl|with|who|he|more|and|more|often|spends|the|time
She does not accept that he loves the girl with whom he spends more and more time.
"Kion ŝi faris por malsanigi sian fraton?
What|she|did|to|heal|her|brother
"What did she do to make her brother sick?
"Ŝi kaptis lian volon, metis ĝin en ujon, kaj kaŝis ĝin ie en la naturo.
She|caught|his|will|put|it|in|container|and|hid|it|somewhere|in|the|
"She captured his will, put it in a container, and hid it somewhere in nature.
"Lian volon, ĉu?
His|will|question particle
"His will, right?
Ni ne komprenis, sed venis neniu respondo.
We|not|understood|but|came|no|answer
We did not understand, but no answer came.
"Kion ni faru?
What|we|should do
"What should we do?
demandis la doktoro.
asked|the|doctor
asked the doctor.
La sorĉisto ekstaris.
The|wizard|stood up
The wizard stood up.
"Ni iru viziti la fratinon, kaj paroligu ŝin.
We|go|to visit|the|sister|and|talk to|her
"Let's go visit the sister, and talk to her.
Kiam ni eliris el lia nokto-plena hejmo, la suno igis nin unu-minute senvidaj, tiel brila ĝi estis.
When|we|exited|from|his|||home|the|sun|made|us|||without envy|so|bright|it|was
When we left his night-filled home, the sun made us blind for a minute, so bright it was.
Ni eksekvis la sorĉiston al dometo.
We|followed|the|wizard|to|cottage
We led the wizard to a little house.
Tie la fratino loĝis.
There|the|sister|lived
There the sister lived.
La sorĉisto alprenis plej timigan sin-tenon, gravulan.
The|wizard|adopted|most|frightening|||serious
The wizard adopted the most fearsome demeanor, serious.
Oni sentis, ke li estas ulo grand-pova, kiun oni ne kontraŭ-staru, se oni deziras plu vivi bonan vivon.
They|felt|that|he|is|man|||whom|one|not|||if|one|desires|further|to live|good|life
One felt that he was a powerful guy, whom one should not oppose if one wishes to continue living a good life.
"Mi scias, kion vi faris al via frato," li diris.
I|know|what|you|did|to|your|brother|he|said
"I know what you did to your brother," he said.
Videble, ŝi ege ektimis.
Obviously|she|very|got scared
Clearly, she was very frightened.
"Mi devus scii, ke vi venos, kaj ke utilos al nenio fari mian faron," ŝi respondis.
I|should|know|that|you|will come|and|that|will be useful|to|nothing|do|my|task|she|answered
"I should have known that you would come, and that it would be of no use to do my job," she replied.
Ŝia sinteno montris, ke ŝi unu-flanke sub-metas sin, dum ali-flanke ŝi plej forte deziras malakcepti la inter-venon de "la ulo kun la povoj".
Her|attitude|showed|that|she|||||herself|while|||she|most|strongly|desires|to reject|the|||of|the|guy|with|the|powers
Her attitude showed that she was submissive on one side, while on the other side she strongly wished to reject the intervention of "the guy with the powers."
Sed kion ŝi povus fari?
But|what|she|could|do
But what could she do?
Al sorĉisto oni ne povas kontraŭ-stari.
To|the wizard|one|not|can||
One cannot resist a wizard.
"Diru, kien vi metis ĝin!
Say|where|you|put|
"Tell me, where did you put it!"
Ŝi ne demandis, pri kio li parolas.
She|not|asked|about|what|he|speaks
She did not ask what he was talking about.
Ŝi ne miris pri lia diro.
She|not|was surprised|about|his|saying
She was not surprised by his words.
Ŝi eligis tre simplajn vortojn: "Venu kun mi!
She|chose|very|simple|words|Come|with|me
She uttered very simple words: "Come with me!"
Ni forlasis la vilaĝon.
We|left|the|village
We left the village.
Post longa irado, komence sur mallarĝa vojeto, poste inter altaj kreskaĵoj, kie neniu vojo plu troviĝis, ni alvenis apud rivereton.
After|long|walk|initially|on|narrow|path|later|among|tall|vegetation|where|no|road|anymore|was found|we|arrived|by|small river
After a long walk, first on a narrow path, then among tall vegetation, where no road could be found anymore, we arrived by a small river.
Ŝi montris ter-levaĵon, malgrandan monteton, kiun iuj bestetoj faris el tero kaj pecoj de malnovaj kreskaĵoj.
She|showed|||small|hill|which|some|little animals|made|from|earth|and|pieces|of|old|plants
She pointed to a mound, a small hill that some little animals had made from dirt and pieces of old vegetation.
"Mi ĝin kaŝis en tio," ŝi diris.
I||hid|in|that|she|said
"I hid it in that," she said.
Ni ĉiuj staris flanke, dum la sorĉisto malkonstruis la altaĵeton.
We|all|stood|aside|while|the|wizard|dismantled|the|towerlet
We all stood aside while the wizard dismantled the little tower.
El ĝi li fine eligis la ujon: tre etan skatolon, kiu ne povus enhavi pli ol ion ege malgrandan.
From|it|he|finally|chose|the|container|very|small|box|which|not|could|hold|more|than|something|extremely|small
From it he finally extracted the container: a very small box that could hold nothing more than something extremely tiny.
Mi esperis, ke li tuj malfermos ĝin, sed tion li ne faris.
I|hoped|that|he|immediately|would open||but|that|he|not|did
I hoped he would open it right away, but he did not.
Nia grupeto samvoje revenis vilaĝen.
Our|small group|together|returned|to the village
Our little group returned to the village.
Tuj ni iris al la loĝejo de la malsana viro.
Immediately|we|went|to|the|apartment|of|the|sick|man
Immediately we went to the apartment of the sick man.
Li kuŝis sur la tero ĉe sia pordo, duone ene, duone ekstere.
He|lay|on|the|ground|at|his|door|half|inside|half|outside
He was lying on the ground at his door, half inside, half outside.
La sorĉisto alparolis lin:
The|wizard|addressed|him
The wizard addressed him:
"Vian volon forprenis via fratino, kaj ĝin kaŝis, sed ni devigis ŝin redoni ĝin al ni.
Your|wish|took away|your|sister|and|it|hid|but|we|forced|her|to return|it|to|us
"Your sister took your will and hid it, but we forced her to return it to us.
Tamen, antaŭ ol vi rajtos ĝin ricevi, mi devas unue scii, kion vi volas, ke okazu al via fratino.
However|before|than|you|will be allowed||to receive|I|must|first|to know|what|you|want|that|happens|to|your|sister
However, before you are allowed to receive it, I must first know what you want to happen to your sister.
La frato restis senparola.
The|brother|remained|speechless
The brother remained speechless.
Li movis sin eĉ ne iomete.
He|moved|himself|even|not|a little
He didn't move even a little.
Malrapide li turnis la rigardon al la fratino.
Slowly|he|turned|the|gaze|to|the|sister
Slowly he turned his gaze to his sister.
En ĝi estis nek miro nek malamo.
In|it|was|neither|wonder|nor|hate
In it, there was neither wonder nor hatred.
"Nenio speciala okazu al ŝi," li fine diris, ege malrapide.
Nothing|special|will happen|to|her|he|finally|said|very|slowly
"Nothing special should happen to her," he finally said, very slowly.
Ŝajnis, ke li ne havas forton sufiĉan por fari la etajn movojn necesajn por paroli.
It seemed|that|he|not|has|strength|sufficient|to|make|the|small|movements|necessary|to|speak
It seemed that he did not have enough strength to make the small movements necessary to speak.
Kaj li aldonis: "Ŝi komprenos.
And|he|added|She|will understand
And he added: "She will understand.
Eble jam nun ŝi komprenis.
Maybe|already|now|she|understood
Maybe she already understands now.
Tio sufiĉas.
That|is enough
That is enough.
La sorĉisto transdonis la skatolon.
The|wizard|transferred|the|box
The wizard handed over the box.
La malsanulo ĝin malfermis.
The|patient||opened
The sick person opened it.
Mi staris tute proksime kaj tre bone povis vidi: en ĝi estis nenio.
I|stood|completely|close|and|very|well|could|see|in|it|was|nothing
I stood very close and could see very well: there was nothing in it.
Dum la junulo rigardegis plu kaj plu tiun nenion, lia maniero sin teni ŝanĝiĝis.
While|the|young man|stared|longer|and|longer|that|nothing|his|manner|himself|to hold|changed
As the young man kept looking at that nothing, his demeanor changed.
Lia senbrila rigardo refariĝis brila; li, antaŭe senmova, komencis moviĝi; vivo revenis en homon tri-kvarone en-dorman.
His|dull|gaze|became|bright|he|previously|motionless|began|to move|life|returned|into|man||||
His dull gaze became bright; he, previously motionless, began to move; life returned to the person three-quarters asleep.
Fine, li facil-move ekstaris kaj larĝe ridetis al ni.
Fine|he|||stood up|and|widely|smiled|at|us
Finally, he easily stood up and smiled broadly at us.
Li dankis nin kaj komencis paroli tute rapide.
He|thanked|us|and|began|to speak|completely|quickly
He thanked us and began to speak very quickly.
El la timiga malsano restis nenio plu.
From|the|terrifying|disease|remained|nothing|more
Nothing remained of the frightening illness.
Longe la eŭropa doktoro kaj mi priparolis tiun okazaĵon, sed ni ne trovis respondon al niaj sin-demandoj.
For a long time|the|European|doctor|and|I|discussed|that|event|but|we|not|found|answer|to|our||
For a long time, the European doctor and I discussed that event, but we did not find an answer to our self-questions.
Miriga okazaĵo, kiu aldoniĝis al aliaj mirigaĵoj, kiujn ni tra-vivis en Afriko.
Amazing|event|that|was added|to|other|wonders||we|||in|Africa
A wonderful event that added to other wonders we experienced in Africa.
Eĉ hodiaŭ mi ne scias, kion opinii pri ĝi.
Even|today|I|not|know|what|to think|about|it
Even today, I do not know what to think about it.
Kaj vi, amiko leganto, ĉu vi spertis similajn aferojn aŭ aŭdis pri ili de ver-ama persono, kiun vi bone konas kaj al kiu vi povas kredi?
And|you|friend|reader|whether|you|experienced|similar|things|or|heard|about|them|from|||person|whom|you|well|know|and|to|whom|you|can|believe
And you, dear reader, have you experienced similar things or heard about them from a true-loving person you know well and can trust?
Kion vi opinias?
What|you|think
What do you think?
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.41
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=145 err=0.00%) translation(all=116 err=0.00%) cwt(all=1231 err=6.26%)