Ĉapitro 2.2 – Ĉe la kurspaĝaro
Chapitre|À|le|site de course
Kapitel 2.2 – Auf der Kursseite
Chapter 2.2 – On the course page
Capítulo 2.2 – En la página del curso
Capítulo 2.2 – Na página do curso
Chapitre 2.2 – À la page de cours
Ina: Pardonon.
|Pardon
Female: Sorry.
Mujer: Lo siento.
Femme : Excusez-moi.
Mi devas paroli kun alia persono.
|||||человек
Je|dois|parler|avec|un autre|personne
||||otra|persona
I need to talk to another person.
Necesito hablar con otra persona.
Je dois parler à une autre personne.
Mi estas ŝia ‘lingvohelpanto', kaj nun ŝi volas paroli pri unu ekzerco.
|||языковой помощник||||||||упражнение
Je|suis|son|tuteur de langue|et|maintenant|elle|veut|parler|de|un|exercice
|||asistente de idiomas||||||||
I am her ‘language tutor’, and now she wants to talk about one exercise.
Soy su "tutora de idiomas" y ahora quiere hablar sobre un ejercicio.
Je suis son ‘assistant linguistique', et maintenant elle veut parler d'un exercice.
Mi baldaŭ revenos al vi.
Je|bientôt|reviendrai|à|vous
||volveré||
I'll be back to you soon.
Estaré de vuelta contigo pronto.
Je reviendrai bientôt vers vous.
post kelkaj minutoj
||минут
après|quelques|minutes
|unos|
after a few minutes
dans quelques minutes
Ina: Nun ni finparolis pri la ekzerco.
|||закончили говорить|||
|Maintenant|nous|avons fini de parler|de|l'|exercice
|||hemos terminado|||
Female: Now we’re done with the exercise.
Mujer: Ahora hemos terminado con el ejercicio.
Femme : Maintenant, nous avons fini de parler de l'exercice.
Kabe: Mi legis pri Esperanto dume.
|||||в то время как
Kabe|Je|ai lu|sur|l'Esperanto|pendant
|||||meanwhile
|||||mientras tanto
Kabe: I've been reading about Esperanto in the meantime.
Kabe: He estado leyendo sobre esperanto mientras tanto.
Kabe : J'ai lu sur l'espéranto pendant ce temps.
Ina: Bone.
|Bien
Ina: Bien.
Ĉu ĝi plaĉas al vi?
Est-ce que|il|plaît|à|vous
Do you like it?
¿Te gusta?
Est-ce que ça vous plaît ?
Kabe: Mi ne certas.
Kabe|Je|ne|suis sûr
|||estoy seguro
Kabe: I'm not sure.
Kabe: No estoy seguro.
Kabe: Je ne suis pas sûr.
Mi ankoraŭ ne scias sufiĉe pri la lingvo…
Je|pas encore|ne|sais|suffisamment|sur|la|langue
I still don't know enough about the language
Todavía no sé lo suficiente sobre el idioma ...
Je ne sais pas encore assez sur la langue…
Ina: Saĝa respondo.
|умный|ответ
|Sage|réponse
|Respuesta sabia|
Female: Wise answer.
Mujer: Respuesta sabia.
Ina: Réponse sage.
Kabe: Mi rigardos en la paĝaro kaj provos iom lerni.
Kabe|Je|regarderai|dans|la|page|et|essaiera|un peu|apprendre
|||||||intentaré|un poco|
Kabe: I'll take a look at the site and try to learn a little.
Kabe: Echaré un vistazo al sitio y trataré de aprender un poco.
Kabe: Je vais regarder dans le livre et essayer d'apprendre un peu.
Ĉu vi volas esti mia ‘lingvohelpanto'?
Est-ce que|tu|veux|être|mon|aide à la langue
Do you want to be my 'language tutor'?
Veux-tu être mon 'assistant linguistique'?
Ina: Volonte.
|Volonté
|Con gusto.
Ina: Willingly.
Ina: Will.
Ina: Avec plaisir.
Kabe: Dankon :)
Kabe|Merci
Kabe : Merci :)
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72
fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=87 err=5.75%)