×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Ruokakaupassa, Kuitissa virhe

Kuitissa virhe

Jairo: Tota eiks noi pizzat ollu tarjoukses? Kun tän kuitin mukaan niistä on veloitettu ihan normaali hinta.

Merita: Joo niist on kyl otettu ihan normaali hinta. Siin on varmaan tullu joku virhe.

Jairo: Niin.

Merita: Mennään kysyy viel tost kassalta.

Jairo: Joo mennään.

Jairo: Hei anteeks, huomattiin äsken et niistä pizzoista, jotka oli tarjouksessa on veloitettu ihan normaali hinta.

Myyjä: Olet oikeassa. Mä korjaan tän. Mä olen pahoillani.

Jairo: Ei se mitään sellaista sattuu.

Myyjä: Ja 1,20 ja anteeks vielä kerran.

Jairo: Kiitos. Hei

Myyjä: Hei.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kuitissa virhe In the receipt|Error Fel på kvittot|Fel på kvittot Fehler in der Quittung Error on receipt 受領時のエラー

Jairo: Tota eiks noi pizzat ollu tarjoukses? Jairo: Weren't those pizzas on sale?|"Hey"|isn't it|those|pizzas|been|on offer |Alltså|var det inte|de där pizzorna||varit|på erbjudande ||||||セール Jairo: Waren diese Pizzen nicht im Angebot? Jairo: Weren't those pizzas on offer? Jairo:それらのピザは提供されていませんでしたか? Kun tän kuitin mukaan niistä on veloitettu ihan normaali hinta. When|this|receipt|according to|of them||charged|completely|regular|price När|den här|kvittot|enligt|av dem||debiterats||vanligt|pris Laut dieser Quittung wurde ihnen der normale Preis in Rechnung gestellt. According to this receipt, they have been charged the normal price.

Merita: Joo niist on kyl otettu ihan normaali hinta. ||"of them"|has been|"indeed"|charged||| ||dem||nog|tagits ut|||normalt pris Merita: Ja, sie haben einen normalen Preis genommen. Merita: Yeah, they've taken a normal price. Siin on varmaan tullu joku virhe. There|is|probably|has been|some kind of| Det har nog||förmodligen|blivit|| Das muss ein Irrtum sein. There must have been a mistake.

Jairo: Niin. Jairo: Yes.

Merita: Mennään kysyy viel tost kassalta. |Let's go|ask|still|that|from the cashier |||ännu|den där|kassan Merita: Lass uns die Kassiererin fragen. Merita: Let's go and ask the cashier.

Jairo:  Joo mennään. Jairo: Yeah, let's go.

Jairo: Hei anteeks, huomattiin äsken et niistä pizzoista, jotka oli tarjouksessa on veloitettu ihan normaali hinta. ||sorry|was noticed|just now|that||pizzas|"which"||on sale||||| ||ursäkta|märkte vi|nyss||av dem|pizzorna|som var i|var|på erbjudande||debiterats|||pris Jairo: Hey sorry, we just noticed that the pizzas that were on offer were the normal price.

Myyjä: Olet oikeassa. |You are|right Säljare: Du har rätt.||har rätt Verkäufer: Sie haben Recht. Seller: You're right. Mä korjaan tän. |I'll fix this.| |Jag fixar det.|den här Ich werde das in Ordnung bringen. I'll fix this. Mä olen pahoillani. |I am|I'm sorry. I'm sorry.

Jairo: Ei se mitään sellaista sattuu. |||anything||"happens" ||||sådant som händer|gör ont Jairo: Es tut nicht weh, so etwas zu tun. Jairo: It doesn't hurt anything like that.

Myyjä: Ja 1,20 ja anteeks vielä kerran. |||||once again Säljare|||||en gång till Seller: And 1,20 and sorry again.

Jairo: Kiitos. Jairo| Hei

Myyjä: Hei. Säljare: Hej.|