×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Français Authentique - enrichir ton vocabulaire, Le TGV (Train à Grande Vitesse)

Le TGV (Train à Grande Vitesse)

Salut et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Demain, je pars à Paris pour le premier séminaire Français Authentique que j'organise ce week-end et pour y aller, je vais prendre le TGV. Vous en avez certainement déjà entendu parler : il s'agit d'un train à grande vitesse. Que signifie « grande vitesse » ? Eh bien, pour l'Union des Chemins de Fer, ce sont des trains qui ont une vitesse supérieure à 250 km/h et les TGV français actuels vont à 320 km/h sans difficulté. Et le record du monde de la vitesse d'un TGV a été établie en France en 2007 et il est de 574,8 km/h.

Ce sont des trains dont l'énergie (ce qui leur permet d'avancer) est électrique. Le premier TGV est né au Japon en 1964 et c'était un Shinkansen – j'espère que je prononce correctement – de la série Zéro et le deuxième pays a avoir eu un train à grande vitesse, ça a été la France en 1981 avec son train fabriqué par Alstom et les Français ont avoué s'être beaucoup inspirés et avoir beaucoup étudié le fameux Shinkansen japonais. La SNCF (ceux qui gèrent les trains et le réseau ferré en France), la Société Nationale des Chemins de Fer, elle a déposé le nom « TGV », donc, c'est maintenant une marque qui appartient à la SNCF.

Pour que ces trains circulent sur le réseau, il faut des voies spéciales. Si les trains circulent sur les voies classiques, ils ne peuvent pas dépasser 220 km/h. C'est le maximum pour les voies normales. Donc, il a fallu (et il faut continuer à) investir dans de nouvelles voies. On en compte aujourd'hui 2037 km et il y a un immense projet qui fait qu'on devrait 2000 d'ici 2020 et en ajouter encore 2500 en plus d'ici 2030. Le train à grande vitesse a, bien sûr, l'avantage d'aller très vite, c'est une évidence ; vous pouvez faire Paris-Marseille en 3h25 alors qu'il y a 780 km. Vous pouvez faire Paris-Lyon en 2h alors qu'il y a 460 km, donc, vous gagnez vraiment beaucoup de temps.

Personnellement, j'aime beaucoup le TGV ; je les trouve confortables. Quand vous êtes à l'intérieur, vous n'entendez rien, c'est très silencieux alors que vous roulez à 320 km/h. Très très silencieux, très stable ; il n'y a pas de gros mouvements, donc, c'est vraiment des bijoux de technologie, confortables, plus pratiques que l'avion puisque vous partez d'une ville – si vous partez de Paris, vous partez du centre de Paris – pour arriver dans une autre, dans le centre. Avec l'avion, il faut arriver très longtemps avant, il faut bien souvent aller à l'extérieur de la ville – les aéroports parisiens et de la majorité des villes du monde sont à l'extérieur des centres-villes, donc, le TGV, c'est très très pratique.

L'inconvénient, c'est que ça reste cher. Par exemple, pour faire un Paris-Marseille, vous payerez environ 160 Euros pour l'aller-retour. Pour le Paris-Lyon dont je parlais avant, vous payerez de l'ordre de 140 Euros. Donc, ça reste quand même cher et certaines lignes d'avion low cost sont meilleur marché que les TGV français.

Ça reste, à mon sens, un super moyen de locomotion et c'est un succès de la collaboration entre l'état français et une entreprise. Ce n'est pas tous les jours qu'on voit ça ; on l'a vu pour la fusée Ariane, pour Airbus et pour le nucléaire, mais, en tout cas, c'est une réussite et je vous recommande, si vous venez en France, de faire un petit tour dans un de nos TGV.

Merci d'avoir regardé cette vidéo ; j'espère que vous avez appris des choses et je vous dis à très bientôt pour une nouvelle vidéo de « T'as cinq minutes ? »

Le TGV (Train à Grande Vitesse) The TGV (High Speed Train) TGV (höghastighetståg) TGV(高速列车)

Salut et merci de me rejoindre pour cette nouvelle vidéo. Hello and thank you for joining me for this new video. Demain, je pars à Paris pour le premier séminaire Français Authentique que j'organise ce week-end et pour y aller, je vais prendre le TGV. Tomorrow, I'm going to Paris for the first Authentic French seminar that I'm organizing this weekend and to get there, I'm going to take the TGV. Vous en avez certainement déjà entendu parler : il s'agit d'un train à grande vitesse. You have certainly heard of it before: it is a high-speed train. Que signifie « grande vitesse » ? What does "high speed" mean? Eh bien, pour l'Union des Chemins de Fer, ce sont des trains qui ont une vitesse supérieure à 250 km/h et les TGV français actuels vont à 320 km/h sans difficulté. Well, for the Union des Chemins de Fer, these are trains that have a speed greater than 250 km/h and the current French TGVs go at 320 km/h without difficulty. Et le record du monde de la vitesse d'un TGV a été établie en France en 2007 et il est de 574,8 km/h. And the world record for the speed of a TGV was established in France in 2007 and it is 574.8 km/h.

Ce sont des trains dont l'énergie (ce qui leur permet d'avancer) est électrique. These are trains whose energy (which allows them to move forward) is electric. Le premier TGV est né au Japon en 1964 et c'était un Shinkansen – j'espère que je prononce correctement – de la série Zéro et le deuxième pays a avoir eu un train à grande vitesse, ça a été la France en 1981 avec son train fabriqué par Alstom et les Français ont avoué s'être beaucoup inspirés et avoir beaucoup étudié le fameux Shinkansen japonais. The first TGV was born in Japan in 1964 and it was a Shinkansen – I hope I pronounce it correctly – from the Zero series and the second country to have had a high-speed train was France in 1981 with its train manufactured by Alstom and the French admitted to having been inspired a lot by and having studied a lot the famous Japanese Shinkansen. La SNCF (ceux qui gèrent les trains et le réseau ferré en France), la Société Nationale des Chemins de Fer, elle a déposé le nom « TGV », donc, c'est maintenant une marque qui appartient à la SNCF. The SNCF (those who manage the trains and the rail network in France), the Société Nationale des Chemins de Fer, it registered the name “TGV”, so it is now a brand that belongs to the SNCF.

Pour que ces trains circulent sur le réseau, il faut des voies spéciales. For these trains to run on the network, special tracks are needed. Si les trains circulent sur les voies classiques, ils ne peuvent pas dépasser 220 km/h. C'est le maximum pour les voies normales. Donc, il a fallu (et il faut continuer à) investir dans de nouvelles voies. So, it was necessary (and we must continue to) invest in new ways. On en compte aujourd'hui 2037 km et il y a un immense projet qui fait qu'on devrait 2000 d'ici 2020 et en ajouter encore 2500 en plus d'ici 2030. Today there are 2037 km and there is a huge project which means that we should have 2000 by 2020 and add another 2500 more by 2030. Le train à grande vitesse a, bien sûr, l'avantage d'aller très vite, c'est une évidence ; vous pouvez faire Paris-Marseille en 3h25 alors qu'il y a 780 km. The high-speed train has, of course, the advantage of going very fast, that's obvious; you can do Paris-Marseille in 3h25 while there are 780 km. Vous pouvez faire Paris-Lyon en 2h alors qu'il y a 460 km, donc, vous gagnez vraiment beaucoup de temps. You can do Paris-Lyon in 2 hours when there are 460 km, so you really save a lot of time.

Personnellement, j'aime beaucoup le TGV ; je les trouve confortables. Personally, I really like the TGV; I find them comfortable. Quand vous êtes à l'intérieur, vous n'entendez rien, c'est très silencieux alors que vous roulez à 320 km/h. When you're inside, you don't hear a thing, it's very quiet as you drive at 320 km/h. Très très silencieux, très stable ; il n'y a pas de gros mouvements, donc, c'est vraiment des bijoux de technologie, confortables, plus pratiques que l'avion puisque vous partez d'une ville – si vous partez de Paris, vous partez du centre de Paris – pour arriver dans une autre, dans le centre. Very very quiet, very stable; there are no big movements, so it's really technological jewels, comfortable, more practical than the plane since you leave from a city – if you leave from Paris, you leave from the center of Paris – to arrive in another, in the center. Avec l'avion, il faut arriver très longtemps avant, il faut bien souvent aller à l'extérieur de la ville – les aéroports parisiens et de la majorité des villes du monde sont à l'extérieur des centres-villes, donc, le TGV, c'est très très pratique. With the plane, you have to arrive very long before, you often have to go outside the city – the airports of Paris and the majority of cities in the world are outside the city centers, so the TGV , it is very very practical.

L'inconvénient, c'est que ça reste cher. The downside is that it's still expensive. Par exemple, pour faire un Paris-Marseille, vous payerez environ 160 Euros pour l'aller-retour. For example, to make a Paris-Marseille, you will pay around 160 Euros for the round trip. Pour le Paris-Lyon dont je parlais avant, vous payerez de l'ordre de 140 Euros. For the Paris-Lyon I was talking about before, you will pay around 140 Euros. Donc, ça reste quand même cher et certaines lignes d'avion low cost sont meilleur marché que les TGV français. So it's still expensive and some low cost airlines are cheaper than the French TGVs.

Ça reste, à mon sens, un super moyen de locomotion et c'est un succès de la collaboration entre l'état français et une entreprise. It remains, in my opinion, a great means of transport and it is a success of the collaboration between the French state and a company. Ce n'est pas tous les jours qu'on voit ça ; on l'a vu pour la fusée Ariane, pour Airbus et pour le nucléaire, mais, en tout cas, c'est une réussite et je vous recommande, si vous venez en France, de faire un petit tour dans un de nos TGV. It's not every day that you see this; we have seen it for the Ariane rocket, for Airbus and for nuclear power, but, in any case, it is a success and I recommend that you, if you come to France, take a short trip in one of our TGVs. 你不是每天都能看到这个。我们已经在阿丽亚娜火箭、空中客车公司和核能方面看到了它,但无论如何,它是成功的,我建议您,如果您来法国,乘坐我们的 TGV 短途旅行。

Merci d'avoir regardé cette vidéo ; j'espère que vous avez appris des choses et je vous dis à très bientôt pour une nouvelle vidéo de « T'as cinq minutes ? Thanks for watching this video; I hope you've learned some things and I'll see you very soon for a new video of “Do you have five minutes? 感谢观看此视频;我希望你已经学到了一些东西,我很快就会看到你的新视频“你有五分钟吗? »