×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Proverbes et expressions Françaises, De bon / mauvais augure

De bon / mauvais augure

Qui constitue un signe favorable / défavorable

Le mot 'augure' vient au XIVe siècle du latin où on trouvait aussi bien 'augur' qui désignait un devin que 'augurium' qui était un présage.

Pour le premier sens, dans l'Antiquité, un augure était une sorte de prêtre considéré comme l'interprète de la volonté des dieux : il observait des signes naturels comme l'évolution du ciel, le tonnerre ou le vol des oiseaux pour deviner ce qui allait se passer.

Seul le deuxième sens de 'présage' a survécu dans nos locutions d'aujourd'hui.

Et c'est ainsi que, pour certains, un chat noir qui passe devant eux sous une échelle et fait tomber et se casser un miroir est considéré comme un signe très très défavorable.

De bon / mauvais augure auspicious / bad omen

Qui constitue un signe favorable / défavorable Which constitutes a favorable / unfavorable sign

Le mot 'augure' vient au XIVe siècle du latin où on trouvait aussi bien 'augur' qui désignait un devin que 'augurium' qui était un présage. The word 'augur' comes in the 14th century from Latin where one found both 'augur' which designated a diviner as 'augurium' which was an omen.

Pour le premier sens, dans l’Antiquité, un augure était une sorte de prêtre considéré comme l’interprète de la volonté des dieux : il observait des signes naturels comme l’évolution du ciel, le tonnerre ou le vol des oiseaux pour deviner ce qui allait se passer. For the first sense, in Antiquity, an augur was a kind of priest considered as the interpreter of the will of the gods: he observed natural signs such as the evolution of the sky, thunder or the flight of birds to guess what that was going to happen.

Seul le deuxième sens de 'présage' a survécu dans nos locutions d’aujourd’hui. Only the second meaning of 'omen' has survived in our phrases today.

Et c’est ainsi que, pour certains, un chat noir qui passe devant eux sous une échelle et fait tomber et se casser un miroir est considéré comme un signe très très défavorable. And so, for some, a black cat walking past them under a ladder and knocking down and breaking a mirror is considered a very, very unfavorable sign.