×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Proverbes et expressions Françaises, Faire amende honorable

Faire amende honorable

Reconnaître qu'on a tort.

Demander publiquement pardon. C'est au XVIe siècle que cette expression apparaît, d'abord avec la seconde signification proposée, avec un sens bien plus fort qu'aujourd'hui puisqu'il est carrément question de pénitence publique alors que, depuis le XVIIIe, on l'utilise pour de simples excuses.

Le mot 'amende' vient du verbe 'amender'.

Dès le XIIIe siècle, il désignait une peine, une punition correspondant à la réparation d'un tort, souvent grave, avant, bien plus tard, de se spécialiser dans la réparation pécuniaire, comme l'amende que nous versons aujourd'hui à l'État pour une infraction au code la route par exemple L'amende honorable, qui imposait une demande de pardon en public, était une peine infamante qui se traduisait entre autres par une privation d'honneur (honorable = relative à l'honneur) et était opposée à l'amende profitable, celle-ci consistant en un paiement de sommes d'argent, la seule qui nous est restée.


Faire amende honorable Wiedergutmachung leisten Make amends

Reconnaître qu’on a tort. Recognize that we are wrong.

Demander publiquement pardon. Publicly ask for forgiveness. C’est au XVIe siècle que cette expression apparaît, d’abord avec la seconde signification proposée, avec un sens bien plus fort qu’aujourd’hui puisqu’il est carrément question de pénitence publique alors que, depuis le XVIIIe, on l’utilise pour de simples excuses. It was in the 16th century that this expression appeared, first with the second meaning proposed, with a much stronger meaning than today since it is squarely a question of public penance whereas, since the 18th century, it has been uses for simple excuses.

Le mot 'amende' vient du verbe 'amender'. The word 'amend' comes from the verb 'to amend'.

Dès le XIIIe siècle, il désignait une peine, une punition correspondant à la réparation d’un tort, souvent grave, avant, bien plus tard, de se spécialiser dans la réparation pécuniaire, comme l’amende que nous versons aujourd’hui à l’État pour une infraction au code la route par exemple L’amende honorable, qui imposait une demande de pardon en public, était une peine infamante qui se traduisait entre autres par une privation d’honneur (honorable = relative à l’honneur) et était opposée à l’amende profitable, celle-ci consistant en un paiement de sommes d’argent, la seule qui nous est restée. From the thirteenth century, it designated a penalty, a punishment corresponding to the reparation of a wrong, often serious, before, much later, to specialize in pecuniary reparation, such as the fine that we pay today to the 'State for a traffic violation for example The honorable fine, which imposed a request for pardon in public, was an infamous sentence which resulted among other things in a deprivation of honor (honorable = relating to honor) and was opposed to the profitable fine, this one consisting in the payment of sums of money, the only one which remained to us.