×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Balades, Jeux olympiques et Cheverny

Jeux olympiques et Cheverny

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». Nous sommes le 16 février et pour l'émission d'aujourd'hui, je vous propose deux thèmes. Tout d'abord, je vous parlerai d'un événement d'actualité, les Jeux olympiques. Ensuite, nous retournerons en France pour une visite d'un château qui plaît particulièrement bien aux enfants. Vous allez voir pourquoi.

*

Les Jeux olympiques d'hiver ont commencé la semaine dernière. Ski alpin ou ski de fond [1], patinage [2] artistique, curling, … Faites-vous partie de ceux qui suivent ce genre d'événement de près ? Laissez-vous tout tomber pour supporter votre équipe ou votre sportif préféré à la télé ? Vous êtes-vous peut-être même déplacés et vous trouvez-vous sur place, en Corée du Sud, en ce moment, équipés d'un bonnet et de gants bien chauds ? Ou bien cela vous laisse-t-il totalement indifférent ? Je fais partie de ceux qui subissent [3] plutôt qu'autre chose les retransmissions [4] à la télévision des différentes disciplines ou les innombrables articles dans les journaux. On n'y échappe pas, ils sont partout. En général, les résultats et les vainqueurs [5] ne m'intéressent pas vraiment. On dirait que ce sont toujours les mêmes qui gagnent. C'est ennuyeux, non ? Par contre, des informations sur de vrais exploits attireraient bien plus mon attention. Je pense là à un reportage sur des athlètes venant de pays où la neige ne tombe jamais. Quelles sont leurs motivations de participer aux JO ? Ont-ils relevé un défi [6] ou est-ce le désir de représenter leur pays à cet événement global ? À la place de cela, j'ai l'impression qu'il est plus question d'argent, de dopage et de politique. L'esprit des Jeux olympiques s'efface [7] derrière ces discussions qui n'ont pas de lien direct avec l'exploit sportif. Qu'aurait bien pensé de tout cela le baron Pierre de Coubertin, fondateur du Comité international olympique, à qui on prête [8] l'adage [9] : « L'essentiel n'est pas de gagner mais de participer » ? Quoi qu'il en soit, maintenant que je vous en parle, j'ai très envie de faire un petit tour du côté du Musée olympique à Lausanne. Il y a très longtemps, j'ai passé six mois à Lausanne. J'en ai profité pour visiter plein de musées, mais curieusement, je ne suis jamais allée au Musée olympique. Maintenant ce serait le moment idéal, non ? En même temps je pourrais profiter de revoir la ville, que, par ailleurs, je trouve charmante. Et comme le centre-ville de Lausanne a été construit sur trois collines, on n'arrête pas de monter et de descendre. Je tonifierai mes mollets [10] et améliorerai ma condition. Ça aussi c'est un exploit sportif en quelque sorte ! Allez, en route pour Lausanne !

*

Dans mon dernier podcast où il était question de dégustation de vins, je vous ai annoncé que j'allais parler du château de Cheverny. Ceux qui ne sont pas passionnés par l'histoire et l'architecture ou ceux qui se rappellent les interminables [11] visites ennuyeuses des vieux murs humides de leur enfance vont se dire : « Oh non, pas encore un château ! ». Qu'est-ce que vous voulez. Il y a tellement de châteaux intéressants en France. On est presque obligé d'en parler. Mais rassurez-vous, je vous épargnerai [12] des détails historiques ou des descriptions de pièces. Cependant, il faut avouer que le château de Cheverny est un magnifique château, à l'extérieur tout comme à l'intérieur. Contrairement à un grand nombre de châteaux de la Loire, il n'appartient pas à l'État mais à la même famille depuis plus de six siècles, qui continue de l'habiter encore aujourd'hui. C'est sûrement aussi un des rares châteaux que même les enfants demandent à visiter. Et ce pour plusieurs raisons. Tout d'abord, les enfants peuvent participer à une chasse au trésor [13] dans le grand parc du château. Armés d'un questionnaire [14], ils doivent répondre à des énigmes qui ont un rapport avec l'histoire du château ou de ses propriétaires. Une fois qu'ils ont trouvé la solution, les petits détectives reçoivent une médaille comme récompense. Mon fils était impatient et tellement excité de trouver le trésor que nous avons dû le suivre au pas de course [15] à travers le domaine. Nous n'avions même pas le temps d'admirer les plantations. Une des questions à laquelle il fallait répondre concernait les chenils [16] du château. Les chenils sont également une particularité du château. Ils abritent une centaine de chiens de chasse à courre [17]. Et la soupe des chiens en fin de matinée est un vrai spectacle. Plus le moment approche, plus les aboiements [18] se font entendre. Je ne peux malheureusement pas vous décrire ce qui se passe exactement pendant cette soupe, parce que nous n'y avons pas assisté. Nous étions encore en plein dans la chasse au trésor et mon fils ne voulait pas l'interrompre pour des chiens. En fait, la chasse au trésor n'était qu'une excuse. Il ne voulait pas retourner voir les chiens parce qu'ils sentaient assez fort et ils faisaient tellement de bruit. Une autre raison pour visiter le château en ce moment est une exposition qui plaît aux petits comme aux grands. Un peu partout dans les pièces du château ont été placées des sculptures de personnages et même des tableaux des fables de La Fontaine… en LEGO. L'exposition dure encore jusqu'en juin et vous pourrez y voir les personnages de différentes fables : le corbeau [19] et le renard [20], le lièvre [21] et la tortue [22], la poule aux œufs d'or, le rat de ville et le rat des champs ou le loup et l'agneau et plein d'autres. Vous ne connaissez peut-être pas les fables de La Fontaine mais celles du Grec Ésope. En fait, La Fontaine, qui a vécu au 17e siècle, a traduit et mis en vers [23] les fables d'Ésope. Une dernière raison d'aller visiter le château de Cheverny, particulièrement avec des enfants, est l'exposition permanente sur Tintin. Quand vous pénétrez [24] dans les pièces de l'exposition, vous avez l'impression d'entrer dans la bande dessinée grâce aux meubles, décorations et différents objets qui rappellent les aventures du jeune reporter. Il y a entre autres le sous-marin du professeur Tournesol de l'album « Le Trésor de Rackham le Rouge ». Vous vous demandez probablement ce qu'une exposition sur Tintin a à voir avec le château de Cheverny. Eh bien, si vous regardez une photo du château, alors vous remarquez sûrement l'étonnante ressemblance de Cheverny avec le château du capitaine Haddock, le château de Moulinsart. En effet, Hergé, le créateur de Tintin, s'est inspiré du château de Cheverny pour créer Moulinsart. Tout fan de Tintin se doit donc d'aller visiter Cheverny au moins une fois dans sa vie.

*

Notre émission d'aujourd'hui est déjà terminée. Je me réjouis de vous retrouver dans 15 jours sur podclub.ch ou sur notre application. Nous serons alors le 2 mars et je vous emmènerai dans des jardins féériques [25]. Eh oui, le printemps approche. Tout au moins, je l'espère. Il faut rester optimiste. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et puis pensez aussi à me rejoindre sur Instagram. Vous pouvez me retrouver sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] le ski de fond: sport d'hiver où l'on parcourt des pistes plus ou moins plates avec des skis étroits fixés uniquement à l'avant de la chaussure

[2] le patinage: sport d'hiver où l'on glisse sur la glace à l'aide de patins (sorte de chaussures avec une lame en métal)

[3] subir: supporter, endurer

[4] la retransmission: la diffusion d'un programme à la télévision ou à la radio

[5] le vainqueur: gagnant, champion

[6] relever un défi: accepter une épreuve, un challenge

[7] s'effacer: disparaître petit à petit

[8] prêter: attribuer

[9] l'adage (m): phrase courte qui énonce une vérité ou une règle

[10] le mollet: partie postérieure musclée de la jambe en-dessous du genou

[11] interminable: sans fin

[12] épargner: dispenser, éviter

[13] la chasse au trésor: jeu dans lequel les participants doivent chercher un objet à l'aide d'indices

[14] le questionnaire: formulaire avec une liste de questions

[15] au pas de course: à vive allure, en marchant rapidement

[16] le chenil: espace fermé où sont logés des chiens

[17] la chasse à courre: chasse pratiquée à cheval, accompagnée de chiens qui poursuivent le gibier en courant

[18] l'aboiement (m): bruit fort fait par un chien ; Ouaf, ouaf !

[19] le corbeau: oiseau tout noir

[20] le renard: animal sauvage au museau pointu et à la fourrure rousse qui ressemble un peu à un chien. On dit qu'il est rusé.

[21] le lièvre: animal sauvage qui ressemble à un lapin

[22] la tortue: reptile à quatre pattes qui porte une carapace comme protection sur son dos

[23] le vers: phrase ou ensemble de mots rythmé utilisé en poésie

[24] pénétrer: entrer

[25] féérique: merveilleux, magique

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jeux olympiques et Cheverny Olympische Spiele und Cheverny Olympic Games and Cheverny オリンピックとシュヴェルニー Jogos Olímpicos e Cheverny

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades ». Nous sommes le 16 février et pour l'émission d'aujourd'hui, je vous propose deux thèmes. Tout d'abord, je vous parlerai d'un événement d'actualité, les Jeux olympiques. ||||||подія|||| First of all, I will tell you about a current event, the Olympics. Ensuite, nous retournerons en France pour une visite d'un château qui plaît particulièrement bien aux enfants. ||||||||||||особливо||| Afterwards, we'll return to France for a visit to a castle that children particularly enjoy. その後、特に子供たちに人気のある城を訪問するためにフランスに戻ります。 Vous allez voir pourquoi. You will see why.

*** *

Les Jeux olympiques d'hiver ont commencé la semaine dernière. The Winter Olympics started last week. Ski alpin ou ski de fond [1], patinage [2] artistique, curling, … Faites-vous partie de ceux qui suivent ce genre d'événement de près ? Alpine or cross-country skiing [1], figure skating [2], curling,… Are you one of those who follow this kind of event closely? アルペンスキーまたはクロスカントリースキー[1]、フィギュアスケート[2]、カーリングなど。 Laissez-vous tout tomber pour supporter votre équipe ou votre sportif préféré à la télé ? Have you dropped everything to support your favorite team or athlete on TV? Vous êtes-vous peut-être même déplacés et vous trouvez-vous sur place, en Corée du Sud, en ce moment, équipés d'un bonnet et de gants bien chauds ? ||||||перемістилися||||||||||||||||||||| Have you even traveled and find yourself in South Korea right now, equipped with a warm hat and gloves? あなたはたぶん動いていて、今韓国にいて、暖かい帽子と手袋をかぶっていますか? Ou bien cela vous laisse-t-il totalement indifférent ? Or does it leave you completely indifferent? またはそれはあなたに全く無関心なままにしますか? Je fais partie de ceux qui subissent [3] plutôt qu'autre chose les retransmissions [4] à la télévision des différentes disciplines ou les innombrables articles dans les journaux. ||||||піддаються||щось інше|||||||||||||||| I am one of those who undergo [3] rather than anything else the retransmissions [4] on television of the various disciplines or the innumerable articles in the newspapers. 私は、さまざまな分野のテレビでの再送信[4]や新聞の無数の記事を受け取るのではなく[3]を受ける人の一人です。 On n'y échappe pas, ils sont partout. ||втечеш|||| There is no escaping it, they are everywhere. それを逃すことはありません、彼らはどこにでもあります。 En général, les résultats et les vainqueurs [5] ne m'intéressent pas vraiment. ||||||winners|||| 一般的に、結果と勝者[5]は私にはあまり興味がありません。 On dirait que ce sont toujours les mêmes qui gagnent. |||||||||перемагають It seems the same people always win. 勝つのはいつも同じ人たちのようです。 C'est ennuyeux, non ? |нудно| Boring, isn't it? Par contre, des informations sur de vrais exploits attireraient bien plus mon attention. |||||||вчинках||||| On the other hand, information about real exploits would attract my attention much more. 一方、実際のエクスプロイトに関する情報は、さらに注目を集めます。 Je pense là à un reportage sur des athlètes venant de pays où la neige ne tombe jamais. ||||||||спортсмени||||||||| I'm thinking here of a report on athletes from countries where the snow never falls. ここでは、雪が降らない国からやってきたアスリートに関するレポートを考えています。 Quelles sont leurs motivations de participer aux JO ? What are their motivations for taking part in the Olympics? Ont-ils relevé un défi [6] ou est-ce le désir de représenter leur pays à cet événement global ? ||прийняли||виклик|||||||представити|||||| Did they take up a challenge [6] or is it the desire to represent their country at this global event? 彼らは挑戦しましたか[6]、またはこの世界的なイベントで彼らの国を代表することを望んでいますか? À la place de cela, j'ai l'impression qu'il est plus question d'argent, de dopage et de politique. |||||||||||||допінг||| Instead, I get the impression that it's more about money, doping and politics. 代わりに、お金、ドーピング、政治に関するものだという印象を受けます。 L'esprit des Jeux olympiques s'efface [7] derrière ces discussions qui n'ont pas de lien direct avec l'exploit sportif. ||||зникає|||||||||||| The spirit of the Olympic Games is erased [7] behind these discussions which have no direct link with the sporting feat. オリンピック競技大会の精神は、スポーツの成果とは直接関係のないこれらの議論の背後に消えています[7]。 Qu'aurait bien pensé de tout cela le baron Pierre de Coubertin, fondateur du Comité international olympique, à qui on prête [8] l'adage [9] : « L'essentiel n'est pas de gagner mais de participer » ? |||||||||||||комітет||||||приписують||основне||||виграти||| What would Baron Pierre de Coubertin, founder of the International Olympic Committee have thought of all this, to whom we lend [8] the adage [9]: "The main thing is not to win but to participate"? 国際オリンピック委員会の創設者であるバロン・ピエール・ド・クーベルタンは、このすべてについて私たちが考えていることだと思います[8] [9]。 Quoi qu'il en soit, maintenant que je vous en parle, j'ai très envie de faire un petit tour du côté du Musée olympique à Lausanne. Anyway, now that I tell you about it, I really want to take a little tour of the Olympic Museum in Lausanne. とにかく、私はそれについてあなたに言ったので、私は本当にローザンヌのオリンピック博物館の周りのクイックツアーを取りたいです。 Il y a très longtemps, j'ai passé six mois à Lausanne. A long time ago, I spent six months in Lausanne. 昔、私はローザンヌで半年過ごしました。 J'en ai profité pour visiter plein de musées, mais curieusement, je ne suis jamais allée au Musée olympique. Maintenant ce serait le moment idéal, non ? Now would be the perfect time, wouldn't it? En même temps je pourrais profiter de revoir la ville, que, par ailleurs, je trouve charmante. |||||||||||||||чарівною At the same time, I could enjoy seeing the city again, which I find charming. Et comme le centre-ville de Lausanne a été construit sur trois collines, on n'arrête pas de monter et de descendre. ||||||||||||hills|||||||| ||||||||||||пагорби|||||||| And since downtown Lausanne was built on three hills, we keep going up and down. Je tonifierai mes mollets [10] et améliorerai ma condition. |||calves|||| I will tone my calves [10] and improve my condition. Ça aussi c'est un exploit sportif en quelque sorte ! ||||досягнення|||| That too is a sporting achievement in a way! Allez, en route pour Lausanne ! ||||Лозанна Come on, let's go to Lausanne!

*** *

Dans mon dernier podcast où il était question de dégustation de vins, je vous ai annoncé que j'allais parler du château de Cheverny. In my last podcast where I talked about wine tasting, I announced that I was going to talk about the Cheverny castle. Ceux qui ne sont pas passionnés par l'histoire et l'architecture ou ceux qui se rappellent les interminables [11] visites ennuyeuses des vieux murs humides de leur enfance vont se dire : « Oh non, pas encore un château ! |||||прихильники|||||||||||||||||вологі сті|||||||||||| Those who are not passionate about history and architecture or those who remember the endless [11] boring visits to the old damp walls of their childhood will say to themselves: “Oh no, not a castle yet! ». Qu'est-ce que vous voulez. What do you want. Il y a tellement de châteaux intéressants en France. |||так багато||||| On est presque obligé d'en parler. |||зобов'язан|| Mais rassurez-vous, je vous épargnerai [12] des détails historiques ou des descriptions de pièces. |||||will spare|||||||| |заспокойте|||||||||||| Cependant, il faut avouer que le château de Cheverny est un magnifique château, à l'extérieur tout comme à l'intérieur. однак|||||||||||||||||| However, it must be admitted that the Château de Cheverny is a magnificent castle, both outside and inside. Contrairement à un grand nombre de châteaux de la Loire, il n'appartient pas à l'État mais à la même famille depuis plus de six siècles, qui continue de l'habiter encore aujourd'hui. |||||||||||не належить||||||||||||||||||| C'est sûrement aussi un des rares châteaux que même les enfants demandent à visiter. |напевно|||||||||||| It is also surely one of the rare castles that even children ask to visit. Et ce pour plusieurs raisons. |||багато| Tout d'abord, les enfants peuvent participer à une chasse au trésor [13] dans le grand parc du château. |по-перше|||||||||скарб|||||| Armés d'un questionnaire [14], ils doivent répondre à des énigmes qui ont un rapport avec l'histoire du château ou de ses propriétaires. озброєні||||||||загадки|||||||||||| Une fois qu'ils ont trouvé la solution, les petits détectives reçoivent une médaille comme récompense. ||||||||||отримують||||нагорода Mon fils était impatient et tellement excité de trouver le trésor que nous avons dû le suivre au pas de course [15] à travers le domaine. |||||також|в захваті||||||||||||||бігом|||| My son was impatient and so excited to find the treasure that we had to follow him [15] through the grounds. Nous n'avions même pas le temps d'admirer les plantations. We didn't even have time to admire the plantations. Une des questions à laquelle il fallait répondre concernait les chenils [16] du château. ||||||||||kennels|| ||||||потрібно було||стосувалася|||| Les chenils sont également une particularité du château. Ils abritent une centaine de chiens de chasse à courre [17]. |shelter|||||||| |||сотня||||полювання на звіра|| They house a hundred hunting dogs [17]. Et la soupe des chiens en fin de matinée est un vrai spectacle. ||||||||після обіду|||| And the spectacle of the dogs' soup at the end of the morning is quite a sight. Plus le moment approche, plus les aboiements [18] se font entendre. |||наближається|||||тим більше| As the moment approaches, the barking [18] becomes louder. Je ne peux malheureusement pas vous décrire ce qui se passe exactement pendant cette soupe, parce que nous n'y avons pas assisté. ||||||||||||||soup||||||| |||на жаль|||описати|||||||||||||||присутні Unfortunately, I cannot describe to you what exactly happens during this soup, because we did not attend. Nous étions encore en plein dans la chasse au trésor et mon fils ne voulait pas l'interrompre pour des chiens. |були|||||||||||||||||| En fait, la chasse au trésor n'était qu'une excuse. |||полювання|на|скарб||| In fact, the treasure hunt was just an excuse. Il ne voulait pas retourner voir les chiens parce qu'ils sentaient assez fort et ils faisaient tellement de bruit. He didn't want to go back to see the dogs because they smelled quite strong and made so much noise. Une autre raison pour visiter le château en ce moment est une exposition qui plaît aux petits comme aux grands. Another reason to visit the castle right now is an exhibition that appeals to both young and old. Un peu partout dans les pièces du château ont été placées des sculptures de personnages et même des tableaux des fables de La Fontaine… en LEGO. Throughout the rooms of the castle, sculptures of characters and even paintings of La Fontaine's fables have been placed... made of LEGO. L'exposition dure encore jusqu'en juin et vous pourrez y voir les personnages de différentes fables : le corbeau [19] et le renard [20], le lièvre [21] et la tortue [22], la poule aux œufs d'or, le rat de ville et le rat des champs ou le loup et l'agneau et plein d'autres. виставка|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||багато інших| The exhibition will last until June and you will be able to see characters from different fables: the crow [19] and the fox [20], the hare [21] and the tortoise [22], the goose that laid the golden eggs, the city mouse and the country mouse, or the wolf and the lamb, and many others. Vous ne connaissez peut-être pas les fables de La Fontaine mais celles du Grec Ésope. You may not know La Fontaine's fables but you may know those of the Greek Aesop. En fait, La Fontaine, qui a vécu au 17e siècle, a traduit et mis en vers [23] les fables d'Ésope. ||||||жив|||||||||||| Une dernière raison d'aller visiter le château de Cheverny, particulièrement avec des enfants, est l'exposition permanente sur Tintin. |||||||||особливо|||||||| Quand vous pénétrez [24] dans les pièces de l'exposition, vous avez l'impression d'entrer dans la bande dessinée grâce aux meubles, décorations et différents objets qui rappellent les aventures du jeune reporter. |||||||виставка||||||||||||||||||||||репортер Il y a entre autres le sous-marin du professeur Tournesol de l'album « Le Trésor de Rackham le Rouge ». Among other things, there is Professor Calculus's submarine from the album "The Secret of the Unicorn." Vous vous demandez probablement ce qu'une exposition sur Tintin a à voir avec le château de Cheverny. You are probably wondering what an exhibition on Tintin has to do with the Château de Cheverny. Eh bien, si vous regardez une photo du château, alors vous remarquez sûrement l'étonnante ressemblance de Cheverny avec le château du capitaine Haddock, le château de Moulinsart. ||||||||||||||схожість|||||||||||| Well, if you look at a photo of the castle, then you will surely notice the amazing resemblance of Cheverny to Captain Haddock's castle, Marlinspike Hall. En effet, Hergé, le créateur de Tintin, s'est inspiré du château de Cheverny pour créer Moulinsart. ||||||||||||||створити| Tout fan de Tintin se doit donc d'aller visiter Cheverny au moins une fois dans sa vie. Any fan of Tintin must therefore visit Cheverny at least once in his life.

***

Notre émission d'aujourd'hui est déjà terminée. Je me réjouis de vous retrouver dans 15 jours sur podclub.ch ou sur notre application. Nous serons alors le 2 mars et je vous emmènerai dans des jardins féériques [25]. Eh oui, le printemps approche. ||||настає Tout au moins, je l'espère. ||||надіюся на At least I hope so. Il faut rester optimiste. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et puis pensez aussi à me rejoindre sur Instagram. ||||||приєднатися|| Vous pouvez me retrouver sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] le ski de fond: sport d'hiver où l'on parcourt des pistes plus ou moins plates avec des skis étroits fixés uniquement à l'avant de la chaussure |||||дистанційне кат|||||||трасах||||||||вузькі|закріплені||||||взуття Glossary: Outings [1] cross-country skiing: winter sport where one travels on more or less flat tracks with narrow skis fixed only at the front of the boot

[2] le patinage: sport d'hiver où l'on glisse sur la glace à l'aide de patins (sorte de chaussures avec une lame en métal) |катання на ковзан|||||||||||||||||||| [2] ice skating: winter sport where one glides on ice using skates (kind of shoes with a metal blade)

[3] subir: supporter, endurer терпіти вит|| [3] endure: to tolerate, to withstand

[4] la retransmission: la diffusion d'un programme à la télévision ou à la radio |||трансляція|||||||||

[5] le vainqueur: gagnant, champion |переможець||

[6] relever un défi: accepter une épreuve, un challenge прийняти||виклик|прийняти||випробування||виклик

[7] s'effacer: disparaître petit à petit fade|||| |зникати||| [7] fade away: disappear little by little

[8] prêter: attribuer присвоїти|призначити [8] lend: attribute

[9] l'adage (m): phrase courte qui énonce une vérité ou une règle |||||||істину||| [9] adage: short phrase stating a truth or rule

[10] le mollet: partie postérieure musclée de la jambe en-dessous du genou |||||||||під||коліна

[11] interminable: sans fin безкінечний|без|

[12] épargner: dispenser, éviter save|| |виключити|уникати

[13] la chasse au trésor: jeu dans lequel les participants doivent chercher un objet à l'aide d'indices |полювання||скарб|||якому|||повинні||||||підказок

[14] le questionnaire: formulaire avec une liste de questions

[15] au pas de course: à vive allure, en marchant rapidement |||бігу|||швидкому темпі||| [15] at a brisk pace: quickly, walking rapidly

[16] le chenil: espace fermé où sont logés des chiens ||простір||||розміщені|| [16] the kennel: enclosed space where dogs are housed

[17] la chasse à courre: chasse pratiquée à cheval, accompagnée de chiens qui poursuivent le gibier en courant |||||яка проводиться|||||||||дичина|| [17] the hunt with hounds: hunting practiced on horseback, accompanied by dogs chasing the game on the run

[18] l'aboiement (m): bruit fort fait par un chien ; Ouaf, ouaf !

[19] le corbeau: oiseau tout noir |ворон|||

[20] le renard: animal sauvage au museau pointu et à la fourrure rousse qui ressemble un peu à un chien. |||дикі||морда|з гострим носом||||шершава шку|рудий||схожий на||трохи||| On dit qu'il est rusé. ||||хитрий

[21] le lièvre: animal sauvage qui ressemble à un lapin |||дикий||схожий на|||

[22] la tortue: reptile à quatre pattes qui porte une carapace comme protection sur son dos ||рептилія|||лапи||||||захист|||спині

[23] le vers: phrase ou ensemble de mots rythmé utilisé en poésie |вірш||||||ритмічний|||

[24] pénétrer: entrer входити|

[25] féérique: merveilleux, magique