×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Learn French the natural way - Saison#4, Les premières fraises d'après une légende Chérokee

Les premières fraises d'après une légende Chérokee Coucou

aujourd'hui je vais te raconter une histoire

qui vient d'Amérique du Nord elle vient des indiens d'Amérique elle vient de la tribu indienne des Cherokees

et cette histoire raconte la naissance des premières fraises

humm, c'est délicieux les fraises moi personnellement, j'adore manger des fraises Les premières fraises d'après une histoire Cherokee il y a très, très, très, très, très longtemps

long

temps

très longtemps

Dieu

Dieu

a créé

l'homme et la femme

Dieu a créé l'homme et la femme il y a très très très longtemps

et l'homme et la femme vivaient

ils vivaient ensemble

ils vivaient ensemble

ils vivaient en-sem-ble

et ils étaient très très heureux

ils étaient très heureux

ensemble

l'homme chassait il chassait les animaux

il partait à la chasse

et la femme préparait à manger

elle préparait le petit-déjeuner

elle préparait le déjeuner

elle préparait le dîner aussi

elle préparait les repas

et l'homme et la femme vivaient heureux ensemble un jour

l'homme et rentré

il est retourné de la chasse

il est retourné de la chasse

la chasse était terminée

la chasse était terminée

et il est retourné de la chasse

et l'homme était très fatigué et il avait très très faim aussi

il voulait manger

quand l'homme est rentré de la chasse la femme

la femme n'avait pas elle n'avait pas préparé à manger le dîner

le dîner

n'était pas prêt et l'homme avait très très faim il n'était pas content à la place de préparer le dîner

la femme était en train de cueillir des belles fleurs

dehors

elle cueillait des fleurs

elle prenait, elle cueillait des fleurs

l'homme était très fâché hum !

il n'était pas content l'homme a demandé à sa femme : "qu'est-ce que tu fais, femme ?" "où est le dîner ?" "j'ai très très faim" "je veux manger" "je veux que le dîner soit prêt !" mais la femme a répondu :

"Oh !" "je suis en train" "de cueillir des fleurs" "je cueille des belles fleurs" "pour toi" "c'est pour toi que je cueille des fleurs" "parce que j'ai pensé que ces fleurs" "te plairaient" mais l'homme n'était pas content il avait très très faim

et il a ordonné à sa femme :

"prépare" "prépare le dîner" "immédiatement !" "prépare le dîner tout de suite" "j'ai très faim" "je ne peux pas manger les fleurs" "qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs ?" lui a dit l'homme il était très fâché

la femme était triste

elle pleurait

"Hiiii" elle a dit à l'homme : "tes mots" "tes mots" " prépare le dîner " " qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs " "tes mots me font" "me font mal !" "tes mots me font mal" et la femme est partie

elle a quitté l'homme elle est partie

et elle a commencé à marcher

elle a marché

marché

elle a marché très rapidement

elle a marché vite

elle a marché vers l'ouest elle a marché rapidement

vers le soleil

la femme marchait vite

l'homme a appelé sa femme

il a crié :

"FEMME !" "REVIENT !" "REVIENT FEMME !" mais la femme ne l'a pas entendu elle n'a pas entendu l'homme qui criait la femme a continué de marcher vers l'ouest elle était très triste

elle a continué de marcher rapidement vers le soleil

l'homme a commencé à marcher aussi

l'homme voulait rattraper sa femme il voulait rattraper sa femme

mais sa femme allait très très vite

la femme allait de plus en plus vite

de plus

en

plus

vite

la femme allait plus vite que l'homme et l'homme ne pouvait pas il ne pouvait pas

rattraper sa femme

l'homme ne pouvait pas la rattraper il n'arrivait pas à la rattraper il n'allait pas assez vite alors l'homme était triste

l'homme a commencé à regretter

ce qu'il avait dit à sa femme il regrettait, il était désolé

le soleil

le soleil

a vu

il a vu que l'homme était triste il a vu que l'homme était désolé

le soleil a demandé à l'homme : "est-ce que tu es" "tu es encore" "encore fâché ?" "tu es encore fâché contre ta femme ?" a demandé le soleil

et l'homme a répondu au soleil : "non" "je suis désolé" "je regrette" "ce que j'ai dit à ma femme" "et je voudrai rattraper ma femme" "mais ma femme va trop vite" "je ne peux pas la rattraper" alors le soleil a eu pitié de l'homme et il a dit à l'homme : "je vais" "je vais t'aider" le soleil

a fait briller ses rayons très très fort

il a fait briller ses rayons

juste

devant la femme

juste devant

devant la femme

le soleil a dardé ses rayons

il a fait briller ses rayons intensément

et à ce moment-là

juste devant la femme

des myrtilles

des petites baies noires

des myrtilles ont poussé

mais la femme

continuait de marcher

elle a continué de marcher très rapidement

et elle n'a pas vu elle n'a pas vu les myrtilles

elle ne les a pas vues

elle ne les a pas remarquées

elle ne s'est pas arrêtée

alors le soleil

décidé

d'essayer encore une fois

il a décidé

de faire briller

ses rayons

encore une fois

juste devant la femme

il a dardé ses rayons

intensément devant la femme

et à cet endroit

juste devant la femme

des mûres ont poussé

des mûres

mais

la femme de les a pas vues

la femme

ne les a pas remarquées

elle n'a pas remarqué les mûres elle a continué de marcher très très vite

elle allait de plus en plus vite

elle était très triste

alors le soleil a persisté

il a essayé de nouveau

il a encore

dardé ses rayons

juste devant la femme

il a fait briller ses rayons intensément devant la femme

et à cet endroit

des framboises ont poussé

des framboises

ont poussé

mais encore une fois

la femme

n'a pas vu les framboises elle ne les a pas remarquées

elle a continué de marcher très rapidement

elle allait de plus en plus vite

vers l'ouest alors le soleil

qui était persistant

a décidé

d'essayer une dernière fois il a dardé ses rayons

il a lancé ses rayons

une dernière fois

juste devant la femme

et à cet endroit là

à ce moment-là

précisément

des fraises ont poussé

des fraises

des fraises ont poussé

et à ce moment-là

la femme

s'est arrêtée elle a vu les fraises

elle les a remarquées

elle s'est arrêtée et elle s'est penchée elle s'est penchée sur les fraises pour les voir

pour les regarder

humm

la femme était intriguée

elle ne pleurait plus

elle était surprise

la femme a cueilli

elle a cueilli une fraise

et elle a mangé une fraise

elle a mangé une fraise et elle a pensé :

"Oh" "quel goût !" "humm" "quel goût incroyable !" la femme a trouvé que la fraise était délicieuse

elle a trouvé qu'elle a un goût incroyable et la femme a commencé à penser

à son mari

à l'homme et elle a pensé au bonheur

le bonheur qu'elle avait avec son mari avant leur querelle

avant que son mari ne soit fâché avec elle

et la femme a pensé :

"Oh" "je vais cueillir" "des fraises" "pour mon mari" la femme a pensé :

"mon mari va se régaler" "il va se régaler" "il va adorer les fraises" alors la femme a cueilli des fraises

et

la femme a cueilli des fraises

et pendant qu'elle cueillait des fraises pour son mari son mari est finalement arrivé

il a réussi

à rattraper sa femme

et quand son mari est arrivé

il a dit à sa femme :

"pardonne" "pardonne-moi" "pardonne-moi, je suis désolé" "je regrette ce que j'ai dit" et pour pardonner son mari

sa femme lui a donné une fraise

le mari a mangé la fraise

il a goûté la fraise

et il s'est régalé et depuis ce moment-là

l'homme et la femme vécurent heureux

ils ont vécu heureux

et

c'est ainsi que les fraises sont nées ! est-ce que tu as aimé l'histoire ? mets-le dans les commentaires

et dis-moi aussi si tu aimes les fraises

ou si tu préfères les framboises

ou les myrtilles

ou si tu préfères les mûres

moi, j'adore tous ces fruits les framboises, les mûres, les myrtilles, les fraises

je me régale !

À bientôt !

Les premières fraises d'après une légende Chérokee ||||||Cherokee-Legende The first strawberries according to a Chérokee legend Les premières fraises d'après une légende Chérokee Coucou Hi

aujourd'hui je vais te raconter une histoire i will tell you a story

qui vient d'Amérique du Nord ||aus Nordamerika|| who comes from North America elle vient des indiens d'Amérique |||Indianer Amerikas| she comes from american indians elle vient de la tribu indienne des Cherokees ||||Stamm|indianischen||Cherokee-Indianer Sie stammt vom Stamm der Cherokee-Indianer ab she comes from the Cherokee Indian tribe

et cette histoire raconte la naissance des premières fraises and this story tells of the birth of the first strawberries

humm, c'est délicieux les fraises ||lecker|| hmm, strawberries are delicious moi personnellement, j'adore manger des fraises Les premières fraises d'après une histoire Cherokee ||||||Cherokee The first strawberries according to a Cherokee story il y a très, très, très, très, très longtemps a very, very, very, very, very long time ago

long

temps

très longtemps

Dieu God

Dieu

a créé created

l'homme et la femme

Dieu a créé l'homme et la femme il y a très très très longtemps a long, long time ago

et l'homme et la femme vivaient lived

ils vivaient ensemble ||zusammen

ils vivaient ensemble

ils vivaient en-sem-ble |||zusammen|

et ils étaient très très heureux |||||Und sie waren sehr, sehr glücklich.

ils étaient très heureux they were very happy

ensemble

l'homme chassait |jagte the man was hunting il chassait les animaux

il partait à la chasse Er|ging||| er ging auf die Jagd he was going hunting

et la femme préparait à manger |||bereitete zu kochen|| and the woman was preparing food

elle préparait le petit-déjeuner she was cooking breakfast

elle préparait le déjeuner she was cooking lunch

elle préparait le dîner aussi she was cooking dinner too

elle préparait les repas she prepared the meals

et l'homme et la femme vivaient heureux ensemble and man and woman lived happily together un jour

l'homme et rentré |und zurückgekehrt and returned

il est retourné de la chasse er kehrte von der Jagd zurück he returned from hunting

il est retourné de la chasse

la chasse était terminée Die Jagd war vorbei the hunt was over

la chasse était terminée

et il est retourné de la chasse and he returned from the hunt

et l'homme était très fatigué et il avait très très faim aussi

il voulait manger er wollte essen

quand l'homme est rentré de la chasse als der Mann von der Jagd nach Hause kam la femme

la femme n'avait pas the woman did not have elle n'avait pas préparé à manger |||vorbereitet|| she had not prepared food le dîner

le dîner

n'était pas prêt was not ready et l'homme avait très très faim il n'était pas content à la place de préparer le dîner ||||statt Abendessen zubereiten|| instead of preparing dinner

la femme était en train de cueillir des belles fleurs ||||dabei zu||pflücken|||schöne Blumen the woman was picking beautiful flowers

dehors Draußen outside

elle cueillait des fleurs |pflückte|| she was picking flowers

elle prenait, elle cueillait des fleurs |nahm|||| she took, she picked flowers

l'homme était très fâché |||Der Mann war sehr wütend. the man was very angry hum !

il n'était pas content l'homme a demandé à sa femme : "qu'est-ce que tu fais, femme ?" "Was machst du, Frau?" "what are you doing, woman?" "où est le dîner ?" "Wo ist das Abendessen?" "where's dinner?" "j'ai très très faim" "je veux manger" "je veux que le dîner soit prêt !" "Ich möchte das Abendessen fertig haben!" "I want dinner ready!" mais la femme a répondu : but the woman replied:

"Oh !" "je suis en train" "Ich bin dabei" "I am in the process of" "de cueillir des fleurs" "to pick flowers" "je cueille des belles fleurs" "pour toi" "c'est pour toi que je cueille des fleurs" "parce que j'ai pensé que ces fleurs" "because I thought these flowers" "te plairaient" |dir gefallen würden "Ihr möchtet" "would you like" mais l'homme n'était pas content il avait très très faim

et il a ordonné à sa femme : |||befohlen||| and he ordered his wife:

"prépare" "prépare le dîner" "immédiatement !" Sofort! "prépare le dîner tout de suite" "prepare dinner right away" "j'ai très faim" "je ne peux pas manger les fleurs" "qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs ?" "Was mache ich mit Blumen?" "what am I going to do with flowers?" lui a dit l'homme Der Mann sagte es ihm il était très fâché he was very angry

la femme était triste

elle pleurait

"Hiiii" elle a dit à l'homme : "tes mots" "your words" "tes mots" " prépare le dîner " " qu'est-ce que je vais faire avec des fleurs " "what am I going to do with flowers" "tes mots me font" |||deine Worte machen "your words make me" "me font mal !" ||weh tun "hurt me !" "tes mots me font mal" "your words hurt me" et la femme est partie and the woman is gone

elle a quitté l'homme Sie hat den Mann verlassen she left the man elle est partie she left

et elle a commencé à marcher and she started to walk

elle a marché she walked

marché

elle a marché très rapidement

elle a marché vite she walked fast

elle a marché vers l'ouest she walked west elle a marché rapidement she walked quickly

vers le soleil Richtung|| towards the sun

la femme marchait vite ||die Frau ging| the woman walked fast

l'homme a appelé sa femme called his wife

il a crié :

"FEMME !" "REVIENT !" "Komm zurück!" "COME BACK !" "REVIENT FEMME !" mais la femme ne l'a pas entendu but the woman did not hear it elle n'a pas entendu l'homme qui criait she didn't hear the man screaming la femme a continué de marcher vers l'ouest the woman continued to walk west elle était très triste she was very sad

elle a continué de marcher rapidement vers le soleil she continued to walk quickly towards the sun

l'homme a commencé the man started à marcher aussi

l'homme voulait rattraper sa femme ||einholen|| the man wanted to catch up with his wife il voulait rattraper sa femme

mais sa femme allait très très vite but his wife was going very very fast

la femme allait de plus en plus vite the woman was going faster and faster

de plus Furthermore

en

plus

vite

la femme allait plus vite que l'homme the woman was going faster than the man et l'homme ne pouvait pas and the man could not il ne pouvait pas

rattraper sa femme

l'homme ne pouvait pas la rattraper man couldn't catch her il n'arrivait pas à la rattraper |konnte nicht|||| he couldn't catch up to her il n'allait pas assez vite |ging nicht||| er ging nicht schnell genug he was not going fast enough alors l'homme then the man était triste

l'homme the man a commencé à regretter |begann||begann zu bereuen started to regret

ce qu'il avait dit à sa femme what he said to his wife il regrettait, il était désolé |bereute, bedauerte, tat leid||| he was sorry, he was sorry

le soleil the sun

le soleil

a vu saw

il a vu que l'homme était triste he saw that the man was sad il a vu que l'homme he saw that the man était désolé |war traurig

le soleil a demandé à l'homme : "est-ce que tu es" "bist du" "are you" "tu es encore" "you are still" "encore fâché ?" "immer noch böse?" "still angry?" "tu es encore fâché contre ta femme ?" "Bist du immer noch sauer auf deine Frau?" "Are you still mad at your wife?" a demandé le soleil fragte die Sonne

et l'homme a répondu au soleil : and the man replied to the sun: "non" "je suis désolé" "je regrette" "ce que j'ai dit à ma femme" "Was ich zu meiner Frau gesagt habe" "what i said to my wife" "et je voudrai rattraper ma femme" "and I would like to catch up with my wife" "mais ma femme va trop vite" "but my wife is going too fast" "je ne peux pas la rattraper" "I can't catch her" alors le soleil a eu pitié de l'homme then the sun took pity on the man et il a dit à l'homme : "je vais" "je vais t'aider" "Ich werde dir helfen" "I will help you" le soleil

a fait briller ses rayons très très fort ||strahlen||Strahlen||| ließ seine Strahlen sehr sehr stark leuchten made its rays shine very very strong

il a fait briller ses rayons he shone his rays

juste just

devant la femme vor der Frau in front of the woman

juste devant

devant la femme

le soleil a dardé ses rayons |||gestochen|| Die Sonne schoss ihre Strahlen the sun has darted its rays

il a fait briller ses rayons intensément ||||||intensiv

et à ce moment-là und in diesem Moment and at that moment

juste devant la femme direkt vor der Frau right in front of the woman

des myrtilles |Blaubeeren Blaubeeren blueberries

des petites baies noires ||kleine schwarze Beeren|schwarze kleine schwarze Beeren small black berries

des myrtilles ont poussé |||gewachsen blueberries have grown

mais la femme

continuait de marcher kept walking

elle a continué de marcher très rapidement

et elle n'a pas vu and she didn't see elle n'a pas vu les myrtilles

elle ne les a pas vues |||||sie gesehen sie hat sie nicht gesehen she didn't see them

elle ne les a pas remarquées |||||nicht bemerkt she didn't notice them

elle ne s'est pas Hat sie nicht she did not arrêtée festgenommen verhaftet

alors le soleil then||

décidé

d'essayer to try encore une fois Noch einmal once again

il a décidé he decided

de faire briller to shine

ses rayons

encore une fois

juste devant la femme

il a dardé ses rayons

intensément devant la femme

et à cet endroit and at this place

juste devant la femme

des mûres ont poussé |Brombeeren|| Brombeeren sind gewachsen blackberries have grown

des mûres blackberries

mais But

la femme de les a pas vues the woman has not seen them

la femme

ne les a pas remarquées habe sie nicht bemerkt didn't notice them

elle n'a pas remarqué les mûres |||bemerkt|| elle a continué de marcher très très vite

elle allait de plus en plus vite

elle était très triste

alors le soleil a persisté ||||weitergeschienen

il a essayé de nouveau ||Er hat es erneut versucht.|| he tried again

il a encore he still has

dardé ses rayons

juste devant la femme

il a fait briller ses rayons intensément devant la femme

et à cet endroit und an diesem Ort and at this place

des framboises ont poussé |Himbeeren sind gewachsen.|| raspberries have grown

des framboises

ont poussé have pushed

mais encore une fois aber noch einmal

la femme

n'a pas vu les framboises elle ne les a pas remarquées she didn't notice them

elle a continué de marcher très rapidement

elle allait de plus en plus vite she was going faster and faster

vers l'ouest to the west alors le soleil

qui était persistant ||der hartnäckig war wer war hartnäckig who was persistent

a décidé

d'essayer une dernière fois to try one last time il a dardé ses rayons

il a lancé ses rayons er warf seine Strahlen he threw his rays

une dernière fois ein letztes Mal

juste devant la femme

et à cet endroit là und an diesem Ort and in this place

à ce moment-là in diesem Moment

précisément

des fraises ont poussé strawberries have grown

des fraises

des fraises ont poussé

et à ce moment-là

la femme

s'est arrêtée stopped elle a vu les fraises

elle les a remarquées she noticed them

elle s'est arrêtée she stopped et elle s'est penchée |||gebeugt und sie beugte sich vor and she leaned over elle s'est penchée sur les fraises Sie beugte sich über die Erdbeeren she leaned over the strawberries pour les voir to see them

pour les regarder to watch them

humm

la femme était intriguée |||die Frau war neugierig Die Frau war fasziniert

elle ne pleurait plus sie weinte nicht mehr she no longer cried

elle était surprise ||sie war überrascht she was surprised

la femme a cueilli |||die Frau pflückte the woman picked

elle a cueilli une fraise ||||Erdbeere

et elle a mangé une fraise and she ate a strawberry

elle a mangé une fraise et elle a pensé :

"Oh" "quel goût !" "what taste !" "humm" "quel goût incroyable !" "What an incredible taste!" la femme a trouvé que la fraise était délicieuse ||||||||köstlich the woman thought the strawberry was delicious

elle a trouvé qu'elle a un goût incroyable Sie fand es schmeckt unglaublich she found she tastes amazing et la femme a commencé à penser and the woman started to think

à son mari her husband

à l'homme to the man et elle a pensé au bonheur and she thought of happiness

le bonheur qu'elle avait avec son mari the happiness she had with her husband avant leur querelle ||vor ihrem Streit vor ihrem Streit before their quarrel

avant que son mari ne soit fâché avec elle bevor ihr Mann wütend auf sie wurde before her husband is angry with her

et la femme a pensé : and the woman thought:

"Oh" "je vais cueillir" "Ich werde wählen" "I will pick" "des fraises" "pour mon mari" la femme a pensé :

"mon mari va se régaler" ||||sich freuen "Mein Mann wird schlemmen" "my husband is going to feast" "il va se régaler" "er wird sich amüsieren" "he will enjoy himself" "il va adorer les fraises" ||"lieben"|| "he's going to love the strawberries" alors la femme a cueilli des fraises

et

la femme a cueilli des fraises

et pendant qu'elle cueillait des fraises pour son mari son mari est finalement arrivé

il a réussi ||Er hat es geschafft. he succeeded

à rattraper sa femme

et quand son mari est arrivé

il a dit à sa femme :

"pardonne" "verzeih" "forgiven" "pardonne-moi" "pardonne-moi, je suis désolé" "je regrette ce que j'ai dit" et pour pardonner son mari ||ihrem Mann vergeben|| and to forgive her husband

sa femme lui a donné une fraise

le mari a mangé la fraise

il a goûté la fraise ||er hat probiert|| he tasted the strawberry

et il s'est régalé |||hat genossen and he feasted et depuis ce moment-là and since then

l'homme et la femme the man and the woman vécurent heureux lebten glücklich| lebte glücklich lived happily

ils ont vécu heureux ||lebten| they lived happily

et

c'est ainsi que les fraises sont nées ! Das ist||||||entstanden sind this is how strawberries were born! est-ce que tu as aimé l'histoire ? mets-le dans les commentaires

et dis-moi aussi si tu aimes les fraises

ou si tu préfères les framboises

ou les myrtilles oder die Heidelbeeren or blueberries

ou si tu préfères les mûres oder wenn du lieber Brombeeren magst

moi, j'adore tous ces fruits ich liebe all diese Früchte les framboises, les mûres, les myrtilles, les fraises

je me régale ! ||Ich genieße es! I enjoy it!

À bientôt !