Pocahontas, une légende indienne - Des sauvages I Disney
Pocahontas, eine indianische Legende - Von den Wilden I Disney
Pocahontas, an Indian legend - Des sauvages I Disney
Pocahontas, una leyenda india - Des sauvages I Disney
ポカホンタス、インディアンの伝説 - Des sauvages I Disney
Pocahontas, uma lenda indígena - Des sauvages I Disney
j'ai toujours dis qu'ont ne pouvez pas faire confiance à ces barbares
Smith voulais s'en faire des amis
Smith voleva farseli amici e guardate il risultato
et voyez le résultat
je pense qu'il est grand temps de secourir notre courageux camarade
I think it's high time we rescue our brave comrade
Io credo sia il momento di soccorrere il nostro coraggioso compagno
au petit matin, on attaque
At dawn, we're attacking
All'alba, attacchiamo
il ni y a rien à faire avec ces païens d'indien
c'est une race de vipère, de bons à rien
It's a breed of vipers, of good-for-nothing
È una razza di vipere, di buoni a nulla
il faut tuer ces bêtes d'une balle dans la tête
We need to kill those beasts, with a bullet into their head
Dobbiamo uccidere quelle bestie, con una pallottola alla testa
la vermine, moi je l'extermine
Vermin, I exterminate them
La feccia, io la stermino!
tous des sauvages, des sauvages
All savages, savages
Tutti selvaggi, selvaggi
même pas des êtres humains
Not even human beings
Nemmeno esseri umani
des sauvages, des sauvages
Savages, savages
Selvaggi, selvaggi
chassons ces païens
Cacciamo via quei pagani
puisqu'ils ne sont pas blanc, ils sont forcément méchant
As they're not white, they can only be evil
Dato che non sono bianchi, sono per forza malvagi
battons les tambours de guerre
Let's beat the drums of war!
Battiamo i tamburi di guerra
tous des sauvages, des sauvages
All savages, savages
commençons le carnage, battons les tambours de guerre
nous avions raisons, l'homme blanc est un démon
We were right, white men are demons
Avevamo ragione, l'uomo bianco è un demone
le seul dieu qu'il adore encore, c'est l'or
The only god they still worship is gold
Il solo dio che ancora veneri è l'oro
de sous sa peau de lys, ses vice ce glisse
|||||lilies||||
Sotto la sua pelle di giglio, strisciano i suoi vizi
il sème la mort sans remords
They spread death with no remorse
Semina morte senza rimorso
tous des sauvages, des sauvages
All savages, savages
Tutti selvaggi, selvaggi
même pas des êtres humains
Not even human beings
Nemmeno esseri umani
des sauvages, des sauvages
Savages, savages
Selvaggi, selvaggi
des tueurs sans coeur
Heartless killers
Assassini senza cuore
ils ne sont pas comme nous, méfions nous de ces voyous
They're not like us, we cannot trust those scoundrels
Non sono come noi, diffidiamo di quelle canaglie
battons les tambours de guerre
Let's beat the drums of war
Battiamo i tamburi di guerra
tous des sauvages, des sauvages
All savages, savages
Tutti selvaggi, selvaggi
qu'ils aillent tous en enfer
Let them all go to hell
Vadano tutti all'inferno
aux sons des tambours de guerre
To the sound of the drums of war
Al suono dei tamburi di guerra
soldats, tous avec moi
Soldiers, everybody with me!
Soldati, tutti con me!
des sauvages, des sauvages
Savages, savages
Selvaggi, selvaggi
l'avenir est dans vos mains
The future is in your hands!
L'avvenire è nelle vostre mani
des sauvages, des sauvages
Savages, savages
Selvaggi, selvaggi
qu'ils aillent tous en enfer
aux sons des tambours de guerre
To the sound of the drums of war
Al suono dei tamburi di guerra