×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

innerFrench (YouTube Videos), Depuis, pendant, il y a... avec OSS 117

Depuis, pendant, il y a... avec OSS 117

Il y a, depuis, pendant, pour, dans

Je sais que c'est parfois difficile de choisir la bonne expression

On a l'impression qu'en français il y en a beaucoup

et c'est pas toujours très clair

Donc justement, dans cette vidéo je vais essayer de vous expliquer ça

Mais vous me connaissez

on va pas faire une leçon de grammaire traditionnelle

Pour illustrer ces différents concepts

on va prendre les extraits d'un film qui s'appelle

OSS 117, c'est tout simplement le 007 français

Mais il a été inventé avant James Bond, en 1949

Dans les années 50-60, il est apparu dans beaucoup de livres et de films

Et puis, plus récemment, en 2006 et 2009

il y a eu 2 nouvelles adaptations au cinéma

Sauf que ces deux films, ce sont des comédies

parce que, OSS 117, il a gardé tous les défauts d'un homme des années 60

il est machiste, il est chauvin

ça veut dire qu'il est très très fier d'être français

il fait des blagues racistes

des blagues antisémites

Donc bon, a priori, c'est pas un héros très sympathique

mais les Français l'adorent

parce qu'il est très très drôle

Et justement, si vous voulez en apprendre un peu plus sur le sens de l'humour français

et vous avez le temps

je vous recommande de regarder ces 2 films

Celui qu'on va utiliser pour cette vidéo

c'est le 1er, qui est sorti en 2006

OSS 117 : le Caire, nid d'espions

Donc comme vous l'avez compris

ça se passe au Caire, en Egypte

On va commencer avec les expressions qui concernent le passé

Et d'abord, "il y a"

C'était un saint homme

L'Egypte est décidément bien meurtrie

Dites-moi, Larmina

Où en était Jack dans son enquête ?

Monsieur Jefferson avait découvert qu'un stock d'armes avait été dérobé

Il avait rendez vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois

Je ne l'ai jamais revu depuis...

Curieux

"il y a", on l'utilise pour parler d'un événement passé qui est fini, qui est terminé

"il y a", on peut donc l'utiliser avec des quantités de temps comme

il y a 5 minutes

il y a 10 heures

il y a 6 mois

il y a longtemps

il y a une éternité, etc.

Vous avez entendu dans mes exemples que j'ai utilisé le passé composé

Et c'est vrai qu'en général, avec "il y a", on utilise plutôt le passé composé ou l'imparfait

parce qu'on fait référence à des événements passés qui sont terminés

Ça fait longtemps que j'attends ce moment

depuis 10 ans exactement

depuis ce jour vous avez assassiné mon ami

le colonel von Umsprung

von ?

Umsprung

le colonel Herman von Umsprung

un waffen SS

Je ne vois pas

Mais si

un grand brun

Je vais vous avouer une chose Moeller

j'ai tué tellement de nazis que je n'ai vraiment pas eu le temps de compter

en revanche j'y ai pris toujours beaucoup de plaisir

Herman...

Ensuite on a "depuis"

et "depuis", la différence, c'est que

l'évènement passé dont on parle est toujours vrai maintenant

par exemple

Vous voyez, dans ces phrases, j'ai utilisé le présent

parce que ces choses sont toujours vraies maintenant

Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même

mais plutôt sur la durée de temps

Ce qui est pratique avec "depuis", c'est qu'il est très flexible

il est beaucoup plus flexible qu'en anglais

parce qu'en anglais, pour traduire "depuis"

on utilise "since" ou "for"

en français, "depuis", on peut l'utiliser

avec une quantité de temps

avec une date

ou avec un événement

Depuis que j'ai déménagé en Pologne, je suis prof de français

Ici, vous avez peut-être entendu que j'ai ajouté "que"

Faites bien attention à ça

essayez de ne pas oublier ce "que"

Et concernant les temps

en général, avec "depuis", on utilise le présent

parce que la chose dont on parle est toujours vraie maintenant

mais parfois on peut aussi utiliser le passé composé ou l'imparfait

mais c'est un peu plus rare

Curieux

N'est-ce pas ?

Oui, curieux

Vous voyez l'automobile derrière moi ?

Oui

Ça fait un petit moment que je l'observe

Eh bien ?

Eh bien, elle est absolument impeccable

C'est quand même bien mieux une voiture propre, non ?

À l'occasion, je vous mettrai un petit coup de polish

Et faites attention parce que

en début de phrase, en général, à la place de "depuis"

on utilise "ça fait que"

ou alors "il y a que"

À l'oral, les Français utilisent beaucoup ça

pour insister, justement, sur la durée

Par exemple, si vous attendez un ami et que cet ami est en retard

Quand il arrive, vous pouvez lui dire

Là vous montrez à cet ami que vous êtes vraiment énervé

parce que vous avez dû l'attendre pendant longtemps

Maintenant, si on passe dans le futur

l'expression qui correspond à "il y a" dans le futur

c'est "dans"

Comment va-t-on sortir d'ici ?

On ne pourra jamais sortir d'ici

Personne n'est jamais sorti d'ici

La pyramide de Khéphren sera notre tombeau

Tout ce qu'on retrouvera de nous dans 150 ans, ce sera nos squelettes

On est emmurés à vie, à vie !

condamnés à manger nos doigts, nos pieds, nos vêtements puis...

On va tous crever !

Vous venez Larmina ?

"Dans", on l'utilise pour parler d'un événement futur

par exemple

si un ami vous appelle (au téléphone) et que vous pouvez pas lui parler tout de suite

vous pouvez lui dire

un autre exemple

Ça veut dire que le départ pour vos vacances sera dans 3 jours

Ensuite quand on parle d'une durée prévue, d'une durée planifiée

on utilise "pour"

par exemple

C'est la durée prévue de vos vacances

on utilise "pour"

Voilà, Larmina

tout est apaisé

Le calme va régner sur votre pays pour des siècles, maintenant

Maintenant, il y a un cas un peu spécial, c'est pendant

C'est un cas un peu spécial parce qu'on peut l'utiliser au passé, au présent et au futur

par exemple

Mais on l'utilise aussi assez souvent au passé

par exemple

ça

mon séjour à Londres, il a duré un an

et maintenant, c'est quelque chose qui est terminé

On ne sait pas quand j'ai vécu à Londres

On sait pas si c'était l'année dernière, en 2005 ou avant

Mais on sait que la durée de ce séjour était d'un an

Et attention, "pendant", c'est comme "depuis" :

Et la dernière expression intéressante, c'est "en"

"en", on l'utilise pour exprimer la quantité de temps qui est nécessaire pour faire quelque chose

ou alors

une expression qu'on utilise souvent

Maintenant, faites attention à ça

observez cet exemple

Faites attention à ça parce que, en anglais, c'est le même mot

on utilise "in"

Mais en français "dans" et "en"

ça change complètement le sens de la phrase

Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma

j'espère que ça sera plus clair pour vous

Et ensuite on fera un quizz pour voir si vous avez bien tout compris

Pour parler d'un événement passé qui est fini, on utilise

Ensuite, de manière symétrique au futur

pour un événement futur

on utilise

Après, si on veut parler d'un événement passé

mais qui a continué et qui est toujours vrai maintenant

qui est toujours vrai au moment où on parle

on utilise

Et, de manière symétrique, encore une fois

on a

pour un événement qui commence dans le présent et qui concerne le futur

pour une durée prévue

on utilise

qu'on peut utiliser au passé, au présent et au futur

qui exprime une durée finie

une durée qui a un début et une fin

la durée qui est nécessair pour faire quelque chose

Maintenant, on va passer au quizz pour se tester avec des images, toujours, d'OSS 117

Bon, c'est pas les vraies répliques du film

c'est moi qui les ai inventées

pour pouvoir un faire cet exercice

la première

Quelle expression on peut utiliser ici à votre avis ?

parce qu'ici

vous faites référence à un événement passé qui est fini

Ensuite

C'est un événement qui a commencé dans le passé

mais qui est toujours vrai maintenant

elle est toujours attachée maintenant

Quelle expression on peut mettre ici ?

C'est la durée prévue dans le futur

Le verbe "tirer", c'est quand vous avez une arme

comme par exemple ici, ce revolver

et que vous voulez l'utiliser

ça c'est le verbe "tirer"

parce que vous faites référence à un événement futur

Voilà, j'espère que maintenant, c'est plus clair pour vous

et un petit challenge que je vous propose c'est

d'écrire une phrase dans les commentaires en utilisant un de ces mots

Comme ça, je verrai si vous avez bien tout compris

Merci et à bientôt

Depuis, pendant, il y a... avec OSS 117 Since then, during... with OSS 117

Il y a, depuis, pendant, pour, dans

Je sais que c'est parfois difficile de choisir la bonne expression

On a l'impression qu'en français il y en a beaucoup

et c'est pas toujours très clair

Donc justement, dans cette vidéo je vais essayer de vous expliquer ça

Mais vous me connaissez

on va pas faire une leçon de grammaire traditionnelle

Pour illustrer ces différents concepts

on va prendre les extraits d'un film qui s'appelle

OSS 117, c'est tout simplement le 007 français

Mais il a été inventé avant James Bond, en 1949

Dans les années 50-60, il est apparu dans beaucoup de livres et de films

Et puis, plus récemment, en 2006 et 2009

il y a eu 2 nouvelles adaptations au cinéma

Sauf que ces deux films, ce sont des comédies Except||||||||

parce que, OSS 117, il a gardé tous les défauts d'un homme des années 60

il est machiste, il est chauvin ||macho|||chauvin

ça veut dire qu'il est très très fier d'être français

il fait des blagues racistes

des blagues antisémites

Donc bon, a priori, c'est pas un héros très sympathique ||a|||||||

mais les Français l'adorent

parce qu'il est très très drôle

Et justement, si vous voulez en apprendre un peu plus sur le sens de l'humour français

et vous avez le temps

je vous recommande de regarder ces 2 films ||recommend||||

Celui qu'on va utiliser pour cette vidéo

c'est le 1er, qui est sorti en 2006

OSS 117 : le Caire, nid d'espions ||Cairo|nest|

Donc comme vous l'avez compris

ça se passe au Caire, en Egypte

On va commencer avec les expressions qui concernent le passé

Et d'abord, "il y a"

C'était un saint homme ||holy|

L'Egypte est décidément bien meurtrie Egypt||||beaten Egypt is definitely very battered

Dites-moi, Larmina Tell me, Larmina

Où en était Jack dans son enquête ? |||Jack||| Where was Jack in his investigation?

Monsieur Jefferson avait découvert qu'un stock d'armes avait été dérobé |||||||||stolen

Il avait rendez vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois ||||||||Ismaëla|||||

Je ne l'ai jamais revu depuis... ||||seen again|

Curieux

"il y a", on l'utilise pour parler d'un événement passé qui est fini, qui est terminé |||||||||||||||finished

"il y a", on peut donc l'utiliser avec des quantités de temps comme |||||||||quantities|||

il y a 5 minutes

il y a 10 heures

il y a 6 mois

il y a longtemps

il y a une éternité, etc. ||||eternity|

Vous avez entendu dans mes exemples que j'ai utilisé le passé composé |||||||||||composed

Et c'est vrai qu'en général, avec "il y a", on utilise plutôt le passé composé ou l'imparfait ||||||||||||||||the imperfect

parce qu'on fait référence à des événements passés qui sont terminés |||reference|||||||

Ça fait longtemps que j'attends ce moment ||||I have been waiting||

depuis 10 ans exactement for the past||

depuis ce jour vous avez assassiné mon ami |||||murdered||

le colonel von Umsprung |||Umsprung

von ? of

Umsprung

le colonel Herman von Umsprung ||Herman||

un waffen SS |Waffen|

Je ne vois pas I don't see

Mais si But yes

un grand brun ||tall with brown hair a tall brunette

Je vais vous avouer une chose Moeller |||admit|||

j'ai tué tellement de nazis que je n'ai vraiment pas eu le temps de compter ||||Nazis||||||||||

en revanche j'y ai pris toujours beaucoup de plaisir ||it|||||| on the other hand I always enjoyed it a lot

Herman... Herman...

Ensuite on a "depuis" Then we have "since"

et "depuis", la différence, c'est que

l'évènement passé dont on parle est toujours vrai maintenant the event||||||||

par exemple

Vous voyez, dans ces phrases, j'ai utilisé le présent |see|||||||

parce que ces choses sont toujours vraies maintenant ||||||true|

Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même ||||do not insist||||| And in fact we do not focus on the event itself

mais plutôt sur la durée de temps ||||duration|| but rather on the duration of time

Ce qui est pratique avec "depuis", c'est qu'il est très flexible ||||||||||flexible What is practical with "depuis" is that it is very flexible

il est beaucoup plus flexible qu'en anglais ||||flexible||

parce qu'en anglais, pour traduire "depuis" ||||translate|

on utilise "since" ou "for" ||since||

en français, "depuis", on peut l'utiliser

avec une quantité de temps ||amount||

avec une date ||date

ou avec un événement

Depuis que j'ai déménagé en Pologne, je suis prof de français ||||||||teacher||

Ici, vous avez peut-être entendu que j'ai ajouté "que"

Faites bien attention à ça

essayez de ne pas oublier ce "que" try||||||

Et concernant les temps

en général, avec "depuis", on utilise le présent

parce que la chose dont on parle est toujours vraie maintenant

mais parfois on peut aussi utiliser le passé composé ou l'imparfait

mais c'est un peu plus rare |||||rare

Curieux

N'est-ce pas ?

Oui, curieux

Vous voyez l'automobile derrière moi ? ||the car||

Oui

Ça fait un petit moment que je l'observe |||||||it observes

Eh bien ?

Eh bien, elle est absolument impeccable |||||impeccable

C'est quand même bien mieux une voiture propre, non ? It's still much better to have a clean car, isn't it?

À l'occasion, je vous mettrai un petit coup de polish On||||will put||||| Occasionally, I will give you a little polish

Et faites attention parce que And be careful because

en début de phrase, en général, à la place de "depuis" |||since||||||| at the beginning of a sentence, usually, instead of "since"

on utilise "ça fait que"

ou alors "il y a que" ||it|||

À l'oral, les Français utilisent beaucoup ça |oral|||||

pour insister, justement, sur la durée |insist||||

Par exemple, si vous attendez un ami et que cet ami est en retard

Quand il arrive, vous pouvez lui dire

Là vous montrez à cet ami que vous êtes vraiment énervé ||show||||||||

parce que vous avez dû l'attendre pendant longtemps |||||wait||

Maintenant, si on passe dans le futur ||||||future

l'expression qui correspond à "il y a" dans le futur |||||||||future

c'est "dans"

Comment va-t-on sortir d'ici ? How are we going to get out of here?

On ne pourra jamais sortir d'ici ||will be able||| We will never be able to get out of here

Personne n'est jamais sorti d'ici No one has ever gotten out of here

La pyramide de Khéphren sera notre tombeau ||||||tomb

Tout ce qu'on retrouvera de nous dans 150 ans, ce sera nos squelettes |||||||||||skeletons

On est emmurés à vie, à vie ! ||walled||||

condamnés à manger nos doigts, nos pieds, nos vêtements puis... condemned|||||||||

On va tous crever ! |||die

Vous venez Larmina ? |do you come| Are you coming Larmina?

"Dans", on l'utilise pour parler d'un événement futur "Dans", we use it to talk about a future event

par exemple for example

si un ami vous appelle (au téléphone) et que vous pouvez pas lui parler tout de suite ||||||phone||||||||||

vous pouvez lui dire

un autre exemple

Ça veut dire que le départ pour vos vacances sera dans 3 jours |||||departure||||||

Ensuite quand on parle d'une durée prévue, d'une durée planifiée ||||||planned|||

on utilise "pour"

par exemple

C'est la durée prévue de vos vacances

on utilise "pour"

Voilà, Larmina

tout est apaisé ||calmed

Le calme va régner sur votre pays pour des siècles, maintenant |||reign|||||||

Maintenant, il y a un cas un peu spécial, c'est pendant

C'est un cas un peu spécial parce qu'on peut l'utiliser au passé, au présent et au futur

par exemple

Mais on l'utilise aussi assez souvent au passé

par exemple

ça

mon séjour à Londres, il a duré un an |||London|||||

et maintenant, c'est quelque chose qui est terminé

On ne sait pas quand j'ai vécu à Londres ||||||lived||

On sait pas si c'était l'année dernière, en 2005 ou avant

Mais on sait que la durée de ce séjour était d'un an

Et attention, "pendant", c'est comme "depuis" : ||during|||since

Et la dernière expression intéressante, c'est "en" ||||interesting||

"en", on l'utilise pour exprimer la quantité de temps qui est nécessaire pour faire quelque chose ||||express|||||||||||

ou alors

une expression qu'on utilise souvent

Maintenant, faites attention à ça

observez cet exemple

Faites attention à ça parce que, en anglais, c'est le même mot

on utilise "in"

Mais en français "dans" et "en"

ça change complètement le sens de la phrase

Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma

j'espère que ça sera plus clair pour vous

Et ensuite on fera un quizz pour voir si vous avez bien tout compris

Pour parler d'un événement passé qui est fini, on utilise

Ensuite, de manière symétrique au futur

pour un événement futur

on utilise

Après, si on veut parler d'un événement passé

mais qui a continué et qui est toujours vrai maintenant

qui est toujours vrai au moment où on parle

on utilise

Et, de manière symétrique, encore une fois

on a

pour un événement qui commence dans le présent et qui concerne le futur

pour une durée prévue

on utilise

qu'on peut utiliser au passé, au présent et au futur

qui exprime une durée finie

une durée qui a un début et une fin

la durée qui est nécessair pour faire quelque chose

Maintenant, on va passer au quizz pour se tester avec des images, toujours, d'OSS 117

Bon, c'est pas les vraies répliques du film |it||||lines||

c'est moi qui les ai inventées

pour pouvoir un faire cet exercice

la première

Quelle expression on peut utiliser ici à votre avis ?

parce qu'ici

vous faites référence à un événement passé qui est fini

Ensuite

C'est un événement qui a commencé dans le passé

mais qui est toujours vrai maintenant

elle est toujours attachée maintenant

Quelle expression on peut mettre ici ?

C'est la durée prévue dans le futur

Le verbe "tirer", c'est quand vous avez une arme

comme par exemple ici, ce revolver

et que vous voulez l'utiliser

ça c'est le verbe "tirer"

parce que vous faites référence à un événement futur

Voilà, j'espère que maintenant, c'est plus clair pour vous

et un petit challenge que je vous propose c'est

d'écrire une phrase dans les commentaires en utilisant un de ces mots

Comme ça, je verrai si vous avez bien tout compris

Merci et à bientôt