Avant Noël #19 Les santons de Provence
|||Krippenfiguren||
Vor Weihnachten #19 Die Santons der Provence
Before Christmas #19 Les santons de Provence
Antes de Navidad #19 Les santons de Provence
Voor Kerstmis #19 Les santons de Provence
Antes do Natal #19 Les santons de Provence
Före jul #19 Les santons de Provence
圣诞节前#19 普罗旺斯的桑顿
Coucou
aujourd'hui, c'est le 19 décembre
et je vais te raconter l'histoire qui s'intitule
||werde||erzählen|||
und ich erzähle dir die Geschichte mit dem Titel
and I'll tell you the story called
Les santons de Provence
|Provenzalische Figuren||
Die Santons de Provence
The santons of Provence
le téléphone
le téléphone sonne
||läutet
Dring ! Dring !
|dringend
Dring! Dring!
il sonne
es klingelt
it sounds
alors Marie
also|
dann Marie
so Marie
Marie décroche le téléphone
|nimmt ab||
Marie nimmt den Hörer ab
Marie picks up the phone
elle prend le téléphone et elle décroche
|nimmt|||||nimmt ab
sie nimmt das Telefon und hebt ab
she picks up the phone and picks up the phone
et Marie
dit au téléphone, elle dit :
sagt sie am Telefon:
said on the phone, she said:
"Allô !"
"Hallo!"
"Allô, c'est Marie !"
"Hallo, hier ist Marie!"
et elle entend
||versteht
und sie hört
and she hears
dans le téléphone, elle entend la voix
im Telefon hört sie die Stimme
in the phone, she hears the voice
de Tonton Nono
von Tonton Nono
by Uncle Nono
de son oncle Bruno, Tonton Nono
von seinem Onkel Bruno, Tonton Nono
of his uncle Bruno, Tonton Nono
Tonton Nono dit à Marie :
Onkel||||
Onkel Nono sagt zu Marie:
"Allô Marie"
"Hallo Marie"
"c'est Tonton Nono"
"das ist Tonton Nono"
"l'orange géante est dégelée !"
|||aufgetaut
"Die Riesenorange ist aufgetaut!"
"The giant orange is thawed!"
"elle est opérationnelle"
"es ist betriebsbereit"
et Tonton Nono demande à Marie :
und Tonton Nono fragt Marie:
"vous êtes toujours en Laponie avec Médor ?"
"Bist du immer noch mit Medor in Lappland?"
"Are you still in Lapland with Medor?"
mais Marie répond
aber Maria antwortet
elle répond au téléphone
sie geht ans telefon
she answers the phone
elle dit :
sagte sie:
"Euh, non, non Tonton Nono !"
"Äh, nein, nein Tonton Nono!"
"Nous sommes rentrés à la maison"
||nach Hause gekommen|||
"Wir sind nach Hause gekommen"
"We went back home"
"nous sommes à la maison maintenant"
|||||jetzt
"wir sind jetzt zu Hause"
"mais j'ai besoin de l'orange géante"
|||||riesige
"aber ich brauche die Riesenorange"
"but I need the giant orange"
"j'ai besoin"
"ich brauche"
"I need"
"j'ai besoin de l'orange géante"
"ich brauche die Riesenorange"
"pour aller à Aix-en-Provence"
|||Aix||Provence
"um nach Aix-en-Provence zu fahren"
"to go to Aix-en-Provence"
"Aix-en-Provence"
"Aix-en-Provence"
"Aix en Provence"
"dans le Sud de la France"
"in Südfrankreich"
"in the south of France"
un peu plus tard
ein wenig später
a bit later
un peu plus tard
ein wenig später
a bit later
Marie
Marie
Marie
Marie
et Médor
und Medor
et Tonton Nono
und Onkel Nono
sont dans l'orange géante
sind in der Riesenorange
are in giant orange
l'orange géante les propulse
|||sie propulsiert
die Riesenorange treibt sie an
the giant orange propels them
en 1 seconde
in 1 Sekunde
in 1 second
à Aix-en Provence dans le Sud de la France
in Aix-en Provence in Südfrankreich
Marie
est à Aix-en-Provence maintenant
ist jetzt in Aix-en-Provence
is in Aix-en-Provence now
et
elle dit à Médor
sagte sie zu Medor
Marie dit à Médor : "Euh"
Marie sagt zu Medor: "Äh".
Marie says to Médor: "Uh"
"Médor"
"Medor"
"nous allons acheter"
"wir werden kaufen"
"We will purchase"
"nous allons acheter des santons pour la crèche"
||||Krippenfiguren|||Krippe
"wir werden Santons für die Krippe kaufen"
"we are going to buy santons for the nursery"
"c'est bientôt Noël !"
"es ist bald Weihnachten!"
"it's almost Christmas !"
"et le Petit Jésus va bientôt naître !"
|||||bald|geboren werden
"und das Christkind wird bald geboren!"
"and Little Jesus will be born soon!"
alors Marie et Médor entrent
dann kommen Marie und Medor herein
then Marie and Médor enter
dans un atelier
in einer Werkstatt
in a workshop
un atelier de santons
eine Werkstatt für Santons
ils entrent dans l'atelier de santons
sie betreten die Werkstatt der Santons
et dans l'atelier
il y a beaucoup, beaucoup, beaucoup de santons de Provence
es gibt viele, viele, viele Santons aus der Provence
there are many, many, many santons from Provence
il y a des étagères
es gibt Regale
there are shelves
avec beaucoup de petites statues
mit vielen kleinen Statuen
pour mettre dans la crèche
um in die Krippe zu legen
to put in the crib
pour installer dans la crèche de Noël
um in der Weihnachtskrippe aufzustellen
to install in the Christmas crib
Marie regarde les petites statues
Maria betrachtet die kleinen Statuen
Marie looks at the small statues
avec Médor
mit Médor
il y a une petite statue de Marie
gibt es eine kleine Statue von Maria
there is a small statue of Mary
la Maman de Jésus
die Mutter von Jesus
the mother of jesus
alors
dann
Marie prend Marie , la Maman de Jésus
Maria nimmt Maria , die Mutter von Jesus
Mary takes Mary, the Mother of Jesus
et elle prend aussi Joseph, le Papa de Jésus
und sie nimmt auch Joseph, den Vater Jesu, mit
pour mettre dans la crèche
um in die Krippe zu legen
Marie veut des santons tout simples
Marie will ganz einfache Santons
Marie wants very simple santons
des petites statues toutes simples
kleine, einfache Statuen
simple little statues
elle est une artiste
sie ist eine Künstlerin
she is an artist
alors elle veut peindre les santons
dann will sie die Santons bemalen
so she wants to paint the santons
Marie achète aussi
Marie kauft auch
Marie also buys
Gracet
Gracet(1)
Gracet
Gracet
Gracet et Gracette
||Gracette
Gracet und Gracette
Gracet and Gracette
Gracet et Gracette sont des vieilles personnes
Gracet||Gracette||||
Gracet und Gracette sind alte Menschen
Gracet and Gracette are old people
Gracet est un vieil homme
Gracet ist ein alter Mann
et Gracette est une vieille femme
und Gracette ist eine alte Frau
Médor est très content
Medor ist sehr zufrieden
il remue la queue
|wackelt||den Schwanz
er wedelt mit dem Schwanz
he wags his tail
il remue la queue
er wedelt mit dem Schwanz
il est très très content
er ist sehr sehr zufrieden
he is very very happy
Marie achète aussi
Marie kauft auch
Mary also buys
Guillaume , le tambourinaire
||der Trommler
Guillaume , der Trommler
Guillaume, the drummer
Guillaume a un tambourin
|||Tambourin
Guillaume hat ein Tamburin
Guillaume has a tambourine
un tambour
|eine Trommel
eine Trommel
a drum
un tambourin
ein Tamburin
a tambourine
et elle achète le Ravi
und sie kauft den Ravi
and she buys the Ravi
le Ravi
der Ravi
the Ravi
il a les bras
er hat die Arme
he has arms
levés au ciel parce qu'il est très content
nach oben|||||||
zum Himmel erhoben, weil er sehr zufrieden ist
raised to heaven because he is very happy
il est très content parce que Jésus est né dans la crèche
||||||||geboren|||
er ist sehr glücklich, weil Jesus in der Krippe geboren wurde
he is very happy because Jesus was born in the manger
et c'est aussi l'idiot du village
|||der Dorftrottel||
und er ist auch der Dorftrottel
and he's also the village idiot
et puis
and then
tout à coup
plötzlich
suddenly
Médor aboie :
Medor bellt :
Medor barks:
"Ouaf, Ouaf ! Ouaf, Ouaf !"
Wuff|||
"Wuff, Wuff! Wuff, Wuff!"
Marie se tourne
||dreht sich
Maria dreht sich um
Marie turns
elle se retourne
sie dreht sich um
she turns around
elle regarde
sie schaut
et elle voit
und sie sieht
une petite girafe
eine kleine Giraffe
Oh !
une petit girafe
eine kleine Giraffe
un santon de girafe !
|eine Giraffe||
ein Giraffen-Santon!
a giraffe santon!
Marie est très contente
Marie ist sehr zufrieden
elle est ravie !
sie ist begeistert!
elle dit à Médor :
sagte sie zu Medor:
"AH ! je prends aussi la girafe !"
"AH! Ich nehme auch die Giraffe!"
"AH! I also take the giraffe!"
"j'achète la girafe"
"ich kaufe die Giraffe"
"I buy the giraffe"
"avec les 3 Rois Mages !"
|||Weisen
"mit den drei heiligen Königen!"
"with the Three Three Kings!"
"les 3 Rois Mages"
"die drei heiligen Könige"
"The 3 Magi"
et voilà !
und voila!
c'est la fin de l'histoire
das ist das Ende der Geschichte
est-ce que toi, tu as déjà installé la crèche ?
hast du die Krippe schon aufgestellt?
have you already installed the nursery?
et est-ce que tu as des santons de Provence chez toi ?
und gibt es bei dir zu Hause Santons de Provence?
and do you have santons from Provence at home?
mets-le dans les commentaires
schreib es in die Kommentare
et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube
und vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren.
et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com
und dich auch für meinen Newsletter auf aliceayel.com anmelden.
À demain !
Bis morgen!