×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Expatlang, French conversations for advanced learners - Tasting Tropézienne cake

French conversations for advanced learners - Tasting Tropézienne cake

Bonjour à tous les Busy Learners.

Aujourd'hui avant de commencer la vidéo habituelle,

je voulais faire un grand message de remerciement.

Aujourd'hui, la chaîne d'Expatlang, la chaîne dédiée aux personnes

qui apprennent le français pour s'installer en France

ou pour découvrir la culture française, a atteint 111 abonnés.

Et c'est extraordinaire que vous soyez

déjà aussi nombreux à suivre les vidéos semaine après semaine.

Un grand merci à vous.

Il y aura beaucoup de nouvelles vidéos dans le futur concernant la culture française,

la prononciation, des éléments de langue, de la grammaire,

mais Expatlang c'est avant tout votre chaîne.

Alors n'hésitez pas à m'écrire dans les commentaires s'il y a des sujets

que vous aimeriez que je traite.

Pour une occasion aussi spéciale,

rien de mieux que de célébrer ça avec une petite dégustation.

La semaine dernière, vous avez rencontré ma cousine Caroline,

qui nous a fait découvrir la ville de Grasse.

Vous pouvez cliquer sur le lien qui apparaît à l'écran pour voir la vidéo.

Aujourd'hui, on vous fait découvrir

une spécialité typique de la région de Saint-Tropez.

Si vous avez des difficultés à comprendre cette vidéo,

n'hésitez pas à activer les sous-titres.

Ils sont disponibles en plusieurs langues.

Bonjour les Busy Learners, c'est un plaisir de vous retrouver aujourd'hui.

- Bonjour à tous.

Vous vous rappelez de Caroline ?

Elle était là la semaine dernière dans la vidéo.

C'est elle qui nous a fait la présentation de Grasse.

- Ça va bien, Caroline ? -Ça va bien, merci. Et toi?

- Très bien, plutôt pas mal.

C'est un peu triste aujourd'hui comme jour,

parce que c'est ton dernier jour de vacances.

- Oui, c'est mon dernier jour de vacances à Sainte-Maxime.

- Mais on a décidé quand même de fêter ça, même si c'est un moment un peu triste.

On est ravis d'avoir passé des vacances ensemble.

Et qu'est ce qu'on va faire aujourd'hui?

- On va déguster une spécialité de la région. - Exactement.

On va déguster une spécialité de la région.

On va vous faire la surprise, mais on avait envie de déguster ça avec vous.

Vous êtes prêts? C'est parti.

Alors, Caroline, qu'est ce qu'on va déguster aujourd'hui ?

- La tarte tropézienne. - La tropézienne, c'est un dessert

qui est vraiment typique de la zone de Saint-Tropez.

Et d'ailleurs son nom, la tropézienne, signifie comme si c'était le gâteau de Saint-Tropez.

C'est le gentilé, on appelle ça,

de Saint-Tropez : le Tropézien pour un homme qui habite à Saint-Tropez

et la Tropézienne pour une dame qui habite à Saint-Tropez.

Donc, cette tarte s'appelle : "la tarte tropézienne".

Et elle est devenue célèbre, est ce que tu sais pourquoi? - Non.

- Eh bien, c'est un pâtissier, dans les années 50,

très précisément en 55, qui a créé ce gâteau.

Au début, c'était un gâteau tout à fait

normal dans une boulangerie, mais il y a une personnalité française

très célèbre qui a décidé que ce gâteau allait devenir typique de la ville.

Est ce que tu sais qui c'est ?

Si on dit quelqu'un de très célèbre à Saint-Tropez ?

- Brigitte Bardot ? - Exactement, la grande actrice Brigitte Bardot.

Elle jouait dans un film qui s'appelle : Et Dieu créa la femme.

Elle a goûté ce gâteau pendant le tournage

et elle a dit : ce gâteau est délicieux et on va l'appeler la tropézienne.

Et c'est comme ça que ce gâteau est devenu la Tropézienne qu'on connaît aujourd'hui.

- Incroyable. Je l'ignorais.

Bon, ben écoute, je suis ravi que tu aies appris quelque chose.

- On passe à la dégustation? - On déguste.

- C'est parti.

Alors, vous voyez on a dressé une belle table pour l'occasion.

On voulait vraiment faire ça très bien avec vous.

On a évidemment notre magnifique tarte tropézienne,

notre grand couteau pour le gâteau,

une carafe d'eau parce qu'il fait bien chaud aujourd'hui.

Deux verres, deux assiettes et deux fourchettes.

-J'ai une petite question, Jean-Baptiste. - Vas-y, je t'écoute.

- Pourquoi des fourchettes ?

Oui, c'est vrai que d'habitude, on mange les gâteaux avec des cuillères

et tu vas voir que la Tropézienne a une texture très spéciale.

Et c'est beaucoup plus facile de la manger avec une fourchette qu'avec une cuillère.

Parce que si on utilise une cuillère, ça écrase le gâteau.

Et puis, il y en a partout.

Tandis qu'avec la fourchette,

c'est la texture parfaite. - D'accord.

Tu es prête ?

La tarte tropézienne,

c'est une couche de brioche avec au milieu une délicieuse crème vanillée,

des petites perles de sucre et quelques framboises à l'intérieur.

Qu'est ce que tu en penses, Caroline?

Ça a l'air succulent.

Bon, c'est parti.

On déguste !

- Bon, tchin, hein ? Aux vacances !

- Aux vacances !

- Et à vous aussi, santé ! - A vous !

Alors moi, je connais déjà la tarte tropézienne.

- Je vais te laisser goûter en priorité. - Super, j'ai trop envie ! J'ai hâte !

On revient de la plage et la plage, ça creuse !

C'est une expression française,

on dit : ça creuse. Ça veut dire que ça donne faim.

L'air marin donne faim.

Donc, c'est un vrai kiff de manger

une petite tarte tropézienne en rentrant de la plage.

Alors, les impressions ?

Oui, c'est très, très bon.

C'est très agréable avec les petites framboises.

C'est hyper léger. Elle est vanillée, mais pas trop.

Et la brioche est... également légère.

J'vais tout manger !

- En ce moment, en France,

on fait beaucoup attention à la quantité de sucre qu'on met dans les gâteaux.

Est ce que tu trouves que c'est un dessert qui est très sucré ?

Absolument pas.

Sachant que je ne suis pas très desserts, j'aime pas trop les gâteaux.

J'aime pas trop la crème de manière générale.

Je trouve que c'est très vite écœurant.

Et là, je vais finir ma part sans problème.

- C'est une bonne expérience ? Tu recommenceras ?

- Oui, et je recommande.

- Bon, alors moi, j'aimerais bien savoir si c'est top ou pas.

Alors je vais faire ma petite dégustation.

C'est parti: 3, 2, 1.

On pique.

Ca marche très bien.

C'est bon !

Ah, ce kiff ! C'est délicieux !

Quand on dit : "ce kiff", en français,

c'est qu'on aime beaucoup ce qui est en train de se passer.

C'est délicieux.

J'aimerais que vous puissiez goûter ça sincèrement, les amis.

Il faut venir.

Vous êtes cordialement invités.

Venez découvrir la Côte d'Azur, vous allez adorer ça.

- Est ce que tu trouves ça écœurant comme gâteau? - Pas du tout.

Ecœurant, ça signifie que quand un aliment

est trop sucré ou alors qu'il est trop gras, on a du mal à en manger beaucoup

parce que ça sature très rapidement. - Et ça sature au niveau de la langue et du palais.

- Tout à fait.

- Quand il y en a trop et là, pas du tout.

C'est vraiment léger, ce qui est quand même une performance,

parce que un gâteau de ce type-là,

qui est quand même plutôt crémeux,

avec des chaleurs pareilles en général, on n'en a pas vraiment envie.

- Pour information, il fait 40 degrés aujourd'hui.

- On a plutôt envie de manger une glace.

Et là, ça passe parfaitement bien.

Donc, il est vraiment léger. - Tout à fait.

Et je suis assez surpris aussi

de la légèreté de la brioche parce qu'on pourrait imaginer qu'une brioche, comme ça,

c'est très compact, c'est un peu étouffe-chrétien.

J'aime bien cette expression : "étouffe-chrétien".

"Étouffe-chrétien",

quand un aliment est étouffe-chrétien, c'est qu'on a du mal à l'avaler parce

que la texture est trop dense ou trop épaisse.

Donc, on a besoin d'un verre d'eau pour pouvoir l'avaler.

Ce n'est pas du tout étouffe-chrétien.

C'est vraiment très léger.

- Eh ben, ravi d'avoir fait cette dégustation avec toi. - Et ravie de l'avoir dégustée avec toi aussi.

Voilà les Busy Learners, j'espère que vous avez apprécié

la dégustation de la tarte tropézienne, mais je peux vous garantir que ce n'est

pas la dernière dégustation qu'on va faire.

Caroline, c'est une excellente cuisinière

et on va essayer de s'inviter à Bordeaux pour déguster deux, trois trucs.

- Vous êtes les bienvenus.

- On va y aller, je vous promets.

Et vous êtes bien évidemment les bienvenus ici, sur la Côte d'Azur.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

si vous ne voulez pas perdre les prochaines vidéos et d'activer

la cloche de notification pour être alerté des nouvelles sorties.

Quant à moi,

je vous retrouve dans la prochaine vidéo et d'ici là, salut à tous et bonne chance

avec le français les Busy Learners.

- Au revoir, Caroline... - Au revoir, Bye bye !

- Et merci d'être venue !

- Merci à toi ! Merci à vous !

Au revoir !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

French conversations for advanced learners - Tasting Tropézienne cake |||||Tasting|Tropézienne|cake French conversations for advanced learners - Tasting Tropézienne cake French conversations for advanced learners - Tasting Tropézienne cake Conversaciones en francés para avanzados - Degustación de la tarta Tropézienne Conversazioni in francese per studenti avanzati - Degustazione della torta Tropézienne 上級者のためのフランス語会話 - トロペジエンヌのケーキを味わう Conversações em francês para alunos avançados - Prova de bolo Tropézienne 高级法语会话 - 品尝 Tropézienne 蛋糕 高級法語會話 - 品嚐 Tropézienne 蛋糕

Bonjour à tous les Busy Learners.

Aujourd'hui avant de commencer la vidéo habituelle,

je voulais faire un grand message de remerciement. |||||||thank you

Aujourd'hui, la chaîne d'Expatlang, la chaîne dédiée aux personnes |||of Expatlang|||||

qui apprennent le français pour s'installer en France |||||settle||

ou pour découvrir la culture française, a atteint 111 abonnés. ||||||||subscribers

Et c'est extraordinaire que vous soyez

déjà aussi nombreux à suivre les vidéos semaine après semaine.

Un grand merci à vous.

Il y aura beaucoup de nouvelles vidéos dans le futur concernant la culture française,

la prononciation, des éléments de langue, de la grammaire,

mais Expatlang c'est avant tout votre chaîne. |Expatlang|||||

Alors n'hésitez pas à m'écrire dans les commentaires s'il y a des sujets

que vous aimeriez que je traite. ||would like|||treat

Pour une occasion aussi spéciale,

rien de mieux que de célébrer ça avec une petite dégustation. ||||||||||tasting

La semaine dernière, vous avez rencontré ma cousine Caroline,

qui nous a fait découvrir la ville de Grasse.

Vous pouvez cliquer sur le lien qui apparaît à l'écran pour voir la vidéo. |||||||appears||the screen||||

Aujourd'hui, on vous fait découvrir

une spécialité typique de la région de Saint-Tropez.

Si vous avez des difficultés à comprendre cette vidéo,

n'hésitez pas à activer les sous-titres.

Ils sont disponibles en plusieurs langues. ||available|||

Bonjour les Busy Learners, c'est un plaisir de vous retrouver aujourd'hui.

- Bonjour à tous.

Vous vous rappelez de Caroline ? You||||

Elle était là la semaine dernière dans la vidéo.

C'est elle qui nous a fait la présentation de Grasse.

- Ça va bien, Caroline ? -Ça va bien, merci. Et toi?

- Très bien, plutôt pas mal.

C'est un peu triste aujourd'hui comme jour,

parce que c'est ton dernier jour de vacances.

- Oui, c'est mon dernier jour de vacances à Sainte-Maxime. ||||||||Saint|

- Mais on a décidé quand même de fêter ça, même si c'est un moment un peu triste.

On est ravis d'avoir passé des vacances ensemble. We||delighted|||||

Et qu'est ce qu'on va faire aujourd'hui?

- On va déguster une spécialité de la région. - Exactement.

On va déguster une spécialité de la région.

On va vous faire la surprise, mais on avait envie de déguster ça avec vous. |||||||||||taste|||

Vous êtes prêts? You|| C'est parti.

Alors, Caroline, qu'est ce qu'on va déguster aujourd'hui ?

- La tarte tropézienne. |tart|tropézienne - La tropézienne, c'est un dessert |tropézienne|||

qui est vraiment typique de la zone de Saint-Tropez.

Et d'ailleurs son nom, la tropézienne, signifie comme si c'était le gâteau de Saint-Tropez. |||||tropézienne|||||||||

C'est le gentilé, on appelle ça, ||demonym||| That's what we call it,

de Saint-Tropez : le Tropézien pour un homme qui habite à Saint-Tropez ||||Tropezian||||||||

et la Tropézienne pour une dame qui habite à Saint-Tropez. ||Tropézienne||||||||

Donc, cette tarte s'appelle : "la tarte tropézienne". ||||||tropézienne

Et elle est devenue célèbre, est ce que tu sais pourquoi? - Non.

- Eh bien, c'est un pâtissier, dans les années 50, ||||pastry chef|||

très précisément en 55, qui a créé ce gâteau.

Au début, c'était un gâteau tout à fait

normal dans une boulangerie, mais il y a une personnalité française

très célèbre qui a décidé que ce gâteau allait devenir typique de la ville.

Est ce que tu sais qui c'est ?

Si on dit quelqu'un de très célèbre à Saint-Tropez ?

- Brigitte Bardot ? - Exactement, la grande actrice Brigitte Bardot.

Elle jouait dans un film qui s'appelle : Et Dieu créa la femme. |||||||And||||

Elle a goûté ce gâteau pendant le tournage ||tasted|||||filming

et elle a dit : ce gâteau est délicieux et on va l'appeler la tropézienne. |||||||||||call it||tropézienne

Et c'est comme ça que ce gâteau est devenu la Tropézienne qu'on connaît aujourd'hui. ||||||||||Tropézienne|||

- Incroyable. Je l'ignorais. |ignored it

Bon, ben écoute, je suis ravi que tu aies appris quelque chose. ||||||||have|||

- On passe à la dégustation? Do|move||the|tasting - On déguste. |tastes

- C'est parti.

Alors, vous voyez on a dressé une belle table pour l'occasion. |||we||||||| So, you see, we've set a beautiful table for the occasion.

On voulait vraiment faire ça très bien avec vous.

On a évidemment notre magnifique tarte tropézienne, ||||||tropézienne

notre grand couteau pour le gâteau,

une carafe d'eau parce qu'il fait bien chaud aujourd'hui. |carafe|||||||

Deux verres, deux assiettes et deux fourchettes. ||||||forks

-J'ai une petite question, Jean-Baptiste. ||||Jean| - Vas-y, je t'écoute. Go|||are listening - Go ahead, I'm listening.

- Pourquoi des fourchettes ? ||forks

Oui, c'est vrai que d'habitude, on mange les gâteaux avec des cuillères |||||||||||spoons

et tu vas voir que la Tropézienne a une texture très spéciale. and||||||Tropézienne|||texture||

Et c'est beaucoup plus facile de la manger avec une fourchette qu'avec une cuillère.

Parce que si on utilise une cuillère, ça écrase le gâteau. ||||||||crushes||

Et puis, il y en a partout. And they're everywhere.

Tandis qu'avec la fourchette, |||fork

c'est la texture parfaite. - D'accord.

Tu es prête ? You||

La tarte tropézienne, ||tropézienne

c'est une couche de brioche avec au milieu une délicieuse crème vanillée, ||layer||brioche|||||delicious||vanilla

des petites perles de sucre et quelques framboises à l'intérieur. |small||||||||the inside ||perły|||||||

Qu'est ce que tu en penses, Caroline?

Ça a l'air succulent. |||Das sieht lecker aus. It|||succulent |||pyszne

Bon, c'est parti.

On déguste ! Enjoy!

- Bon, tchin, hein ? |cheers| Aux vacances !

- Aux vacances !

- Et à vous aussi, santé ! - A vous !

Alors moi, je connais déjà la tarte tropézienne. |||||||tropézienne

- Je vais te laisser goûter en priorité. - I'll let you taste first. - Super, j'ai trop envie ! |||want - Great, I can't wait! J'ai hâte ! |Ich freue mich!

On revient de la plage et la plage, ça creuse ! ||||||||it|digs We've just come back from the beach, and the beach digs you!

C'est une expression française,

on dit : ça creuse. |||dig Ça veut dire que ça donne faim. ||||it|gives|hunger

L'air marin donne faim. |marine|| |marino|| The sea air makes you hungry.

Donc, c'est un vrai kiff de manger ||||blast|to| So, it's a real treat to eat

une petite tarte tropézienne en rentrant de la plage. |||tropézienne||returning|||

Alors, les impressions ?

Oui, c'est très, très bon.

C'est très agréable avec les petites framboises. ||Das ist sehr angenehm mit den kleinen Himbeeren.||||

C'est hyper léger. |super| Elle est vanillée, mais pas trop. ||vanilla|||

Et la brioche est... également légère. ||||ebenfalls|leicht

J'vais tout manger ! I'm going||

- En ce moment, en France,

on fait beaucoup attention à la quantité de sucre qu'on met dans les gâteaux. ||||||ilość|||||||ciastach

Est ce que tu trouves que c'est un dessert qui est très sucré ? ||||find||||||||

Absolument pas.

Sachant que je ne suis pas très desserts, j'aime pas trop les gâteaux. Da ich|||||||||||| Knowing||||||||||||

J'aime pas trop la crème de manière générale. ||||||allgemein|

Je trouve que c'est très vite écœurant. ||||||disgusting ||||||empalagoso

Et là, je vais finir ma part sans problème.

- C'est une bonne expérience ? Tu recommenceras ? |Wirst du wieder anfangen? |will restart

- Oui, et je recommande. |||empfehle - Yes, and I recommend it.

- Bon, alors moi, j'aimerais bien savoir si c'est top ou pas. |||Ich möchte||||||| ||||||||top|| - Well, I'd like to know whether it's great or not.

Alors je vais faire ma petite dégustation.

C'est parti: 3, 2, 1.

On pique. |prick

Ca marche très bien.

C'est bon !

Ah, ce kiff ! ||bliss Ah, that kiff! C'est délicieux !

Quand on dit : "ce kiff", en français, ||||kick||

c'est qu'on aime beaucoup ce qui est en train de se passer.

C'est délicieux.

J'aimerais que vous puissiez goûter ça sincèrement, les amis.

Il faut venir.

Vous êtes cordialement invités.

Venez découvrir la Côte d'Azur, vous allez adorer ça.

- Est ce que tu trouves ça écœurant comme gâteau? ||||||Widerlich|| ||||||disgusting|| - Do you find this cake disgusting? - Pas du tout.

Ecœurant, ça signifie que quand un aliment Disgusting||||||

est trop sucré ou alors qu'il est trop gras, on a du mal à en manger beaucoup is too sweet or too fatty, it's hard to eat a lot of it.

parce que ça sature très rapidement. |||saturates|| - Et ça sature au niveau de la langue et du palais. ||sättigt||Niveau|||Zunge|||Gaumen ||saturates|||||||| - And it saturates the tongue and palate.

- Tout à fait.

- Quand il y en a trop et là, pas du tout. - When there's too much, and in this case, not at all.

C'est vraiment léger, ce qui est quand même une performance,

parce que un gâteau de ce type-là,

qui est quand même plutôt crémeux, |||||creamy

avec des chaleurs pareilles en général, on n'en a pas vraiment envie. ||heat|similar||general|||||| with heat like that, you don't really want to.

- Pour information, il fait 40 degrés aujourd'hui. |Zur Information|||| - Zur Information, heute sind es 40 Grad.

- On a plutôt envie de manger une glace. - Ich habe eher Lust auf ein Eis.

Et là, ça passe parfaitement bien. Und das passt perfekt.

Donc, il est vraiment léger. - Tout à fait.

Et je suis assez surpris aussi ||||surprised|

de la légèreté de la brioche parce qu'on pourrait imaginer qu'une brioche, comme ça, ||lightness|||||||||||

c'est très compact, c'est un peu étouffe-chrétien. ||||||"stopft"|katholisch ||compact|||a little|suffocates|Christian it's very compact, it's a bit stifling-Christian.

J'aime bien cette expression : "étouffe-chrétien".

"Étouffe-chrétien", |Christian

quand un aliment est étouffe-chrétien, c'est qu'on a du mal à l'avaler parce ||||||||||||hinunterzuschlucken| ||||chokes|Christian|||||||swallow it| when a food is Christian-smothered, it's because it's hard to swallow.

que la texture est trop dense ou trop épaisse.

Donc, on a besoin d'un verre d'eau pour pouvoir l'avaler. |||||||||swallow

Ce n'est pas du tout étouffe-chrétien. It's not stifling-Christian at all.

C'est vraiment très léger.

- Eh ben, ravi d'avoir fait cette dégustation avec toi. ||||||tasting|| - Et ravie de l'avoir dégustée avec toi aussi. ||||tasted|||

Voilà les Busy Learners, j'espère que vous avez apprécié

la dégustation de la tarte tropézienne, mais je peux vous garantir que ce n'est |||||tropézienne||||||||

pas la dernière dégustation qu'on va faire.

Caroline, c'est une excellente cuisinière

et on va essayer de s'inviter à Bordeaux pour déguster deux, trois trucs. ||||||||||||zwei, drei Sachen |||||invite||||taste|||

- Vous êtes les bienvenus.

- On va y aller, je vous promets. ||||||promise

Et vous êtes bien évidemment les bienvenus ici, sur la Côte d'Azur.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

si vous ne voulez pas perdre les prochaines vidéos et d'activer

la cloche de notification pour être alerté des nouvelles sorties.

Quant à moi,

je vous retrouve dans la prochaine vidéo et d'ici là, salut à tous et bonne chance

avec le français les Busy Learners. ||||Busy|

- Au revoir, Caroline... - Au revoir, Bye bye !

- Et merci d'être venue !

- Merci à toi ! Merci à vous !

Au revoir !