×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Fluidité Authentique - Entrée, plat, dessert, Histoire entière VOIX FÉMININE

Histoire entière VOIX FÉMININE

Entrée, plat, dessert

Il est 14h00 lorsque Jérémy et Alice arrivent au restaurant. Ils sont un peu en retard, mais comme ils ont réservé en avance, ils savent qu'ils auront une table. Jérémy et Alice ont rarement l'occasion de manger ensemble alors ils ont préféré être prudents. Mieux vaut prévenir que guérir. Le serveur les accompagne jusqu'à leur table et leur donne des menus pendant qu'ils s'installent. Alice sait déjà ce qu'elle veut commander. C'est elle qui a choisi le restaurant et qui a réservé. Il s'agit d'un petit bistrot tout proche de l'endroit où elle travaille et elle connaît bien ce qu'il y a à la carte. Jérémy prend un peu plus de temps pour lire le menu, mais se décide finalement et ils passent leur commande. En attendant que leurs plats arrivent, Alice attaque la conversation :

Alice : Est-ce que c'est la première fois que tu viens ici ?

Jérémy : Oui. En fait, j'ai pas vraiment l'habitude d'aller au restaurant. Pour être honnête je crois que j'aime pas trop ça. Je me sens toujours un peu mal à l'aise d'avoir des gens autour de moi pour m'apporter ma nourriture et pour prendre mes couverts. Je sais jamais trop comment me comporter. Et surtout je suis souvent un peu déçu par ce que je mange. J'ai l'habitude de tout cuisiner à la maison, et sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal ! J'apprécie vraiment ce que je prépare. Au début c'était catastrophique, je me retrouvais souvent à manger quelque chose de trop brûlé, trop cru, ou juste sans goût. C'était pas une réussite du premier coup. Mais petit à petit, c'est devenu un vrai plaisir. J'ai passé du temps à essayer des recettes, à vraiment me renseigner sur les ingrédients, sur les assaisonnements. Franchement c'est fascinant, et j'ai l'impression de ne pas me priver. En règle générale je mange mieux, pour moins cher. C'est pour ça que la plupart du temps j'aime pas trop sortir pour manger. Même si bien sûr, ça me fait super plaisir qu'on déjeune ensemble !

Alice : Aha, bien sûr, je comprends. Mais je fonctionne complètement différemment… Je pense que si je pouvais, je mangerais dehors tous les jours. Il y a toujours quelque chose qui me fait envie dans chaque restaurant où je vais. Et ce que tu dis à propos du service ? Personnellement c'est un truc que j'adore. Ne pas avoir à me soucier des courses, du menu ou de la vaisselle, ça m'enlève vraiment un poids. Et d'habitude je trouve que je m'en sors plutôt bien au niveau du prix. Sauf quand je mange dans un endroit un peu plus chic bien sûr, mais c'est différent. Pour un restaurant gastronomique, par exemple, tu payes la nourriture de qualité, et aussi toute l'expérience qui va avec. Et puis je suis loin d'être un cordon bleu comme toi, je ne serai jamais capable de cuisiner quelque chose d'aussi bon moi-même…

Jérémy : C'est une question de pratique, ça s'apprend. Mais comme je t'ai dit, au début c'était pas incroyable. Maintenant j'aime bien pouvoir me faire plaisir et surtout en faire profiter les autres ! D'habitude, je préfère recevoir les gens chez moi. Ça me fait toujours plaisir de cuisiner pour quelqu'un d'autre et ça me met juste ce qu'il faut de pression pour être performant ! Tu pourras venir tester peut-être ? Ça sera peut-être pas une expérience de restau gastro mais je peux tenter quelque chose !

Alice : Ben oui avec plaisir ! Comme si j'allais refuser une invitation pareille. Qu'est-ce qu'il y aura au menu ? Entrée, plat, dessert ?

Jérémy : Hm. Entrée, plat, dessert… Ça dépend. Qu'est-ce que tu aimes ? Il y a des choses que tu n'aimes pas ? Ou est-ce que tu as des allergies ? Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Alice : Justement, il y a ça aussi. C'est toujours plus facile pour moi de sortir parce que je suis assez difficile. Je n'aime pas tout, et il y a certaines choses que je ne peux pas manger. Donc je ne suis pas toujours la meilleure des invitées !

Jérémy : Non, au contraire, ça représentera un défi culinaire, c'est parfait ! Et puis, tu sais, moi aussi j'ai un régime particulier, donc je suis habitué à réinventer les recettes et à m'adapter aux différentes restrictions. Qu'est-ce que tu ne manges pas ?

Alice : Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi. En fait, j'ai toujours eu un rapport un peu compliqué avec la nourriture. Quand on était petits, mes parents ont toujours été assez stricts avec la nourriture. C'était très important pour eux que leurs enfants mangent sainement et de façon équilibrée tous les jours. En même temps avec une mère diététicienne et un père pédiatre, pas étonnant… Mais, je m'en plains pas ! Enfin aujourd'hui… À l'époque on peut pas dire que j'étais ravie. Mais je suis assez reconnaissante, ça m'a donné de bons réflexes et de bonnes habitudes alimentaires, et surtout ils étaient super créatifs alors on s'est toujours régalés. On passait du temps sur les marchés, à parler aux primeurs et aux maraîchers. On mangeait assez souvent bio. Mais ils étaient pas très ouverts en ce qui concerne l'alimentation transformée. Tous les sodas, les sucreries et surtout les fast-foods. C'était littéralement interdit chez nous ! Honnêtement je pense qu'ils ont bien fait de nous exposer le moins possible à tout ça, mais dans ma tête d'adolescente en colère contre le monde entier, tu imagines bien que je trouvais ça particulièrement injuste. Mais bon, c'était les règles de la maison et j'ai fait avec. Le problème, c'est quand je suis allée à l'université… Je suis partie faire mes études dans une ville pas loin de chez mes parents, une heure ou deux, grosso modo. Donc je rentrais régulièrement chez eux mais mes parents m'aidaient quand même à louer un petit appartement pas loin de l'université, c'était plus confortable comme ça. Et c'était plus ou moins la première fois que je devais m'occuper de moi toute seule. Et donc…de faire la cuisine. Très vite, je me suis rendu compte de deux choses. La première c'est que malgré des années à manger de bons plats maison préparés avec soin et amour, j'avais jamais pris le temps de vraiment regarder mes parents faire et d'apprendre. Donc j'étais incapable de me faire cuire un œuf. Et franchement j'exagère à peine, j'étais pas loin du niveau zéro. Et la deuxième c'est que personne ne pouvait m'interdire de manger quoi que ce soit… Bon, j'étais jeune et sans supervision parentale, alors je te laisse imaginer. Au début c'était génial, mais petit à petit j'ai commencé à me sentir de plus en plus fatiguée. Je manquais d'énergie, j'avais pris pas mal de poids et surtout je m'étais lassée de ce mode alimentaire. Je pense que je m'en suis un peu dégoûté. Aujourd'hui, je ne peux plus manger dans un fast-food, ça ne me plaît plus du tout, tu vois ? C'est presque post-traumatique ! Rien que l'odeur, ça me fait tourner de l'œil.

Jérémy : Ouais, j'imagine. Après il faut sûrement pas diaboliser l'alimentation transformée ou les sodas dont tu parles, au quotidien c'est probablement pas le top mais de temps en temps, peut-être que si tu es modérée ça devrait aller.

Alice : Oui c'est sûr. Mais va dire ça à l'adolescente que j'étais ! L'autre problème, c'est que c'est le moment où je me suis rendue compte que j'étais intolérante au lactose. Chez nous, mes parents utilisaient très peu de lait, alors on s'en était jamais rendus compte, ça n'avait jamais posé de problème. Et puis quand j'ai abusé des pizzas et des burgers, j'ai vite réalisé que ça me rendait plutôt malade. Donc le fromage, c'est terminé pour moi ! Même si je ne suis pas allergique, donc en théorie je peux toujours en consommer un peu, je préfère éviter le plus possible. Et je sais que c'est pas toujours facile de cuisiner sans lait, ou sans crème surtout en France où c'est presque sacré ! Donc si tu te sens pas de cuisiner quelque chose de particulier, pas de problème !

Jérémy : Ah mais c'est tout ? Quand t'as dit que t'étais difficile je m'attendais à pire que ça ! Tu sais, je crois que de plus en plus de gens sont intolérants au lactose, donc je ne suis pas vraiment surpris. Et de toute façon, je n'en utilise jamais quand je cuisine alors je n'aurai même pas besoin de m'adapter. Ça va être un jeu d'enfant de te préparer quelque chose.

Alice : Ah bon ? Mais pourquoi tu ne te sers pas de produits laitiers ? Intolérance ou juste question de goût ?

Jérémy : Ni l'un ni l'autre. Depuis quelques années maintenant, j'ai complètement changé ma façon de manger. Je pense que j'ai toujours mangé d'une façon assez classique, ni trop mal ni trop bien. Mais j'ai rencontré un gars au travail qui ne mangeait ni viande, ni produit laitier, ni rien qui provient de l'industrie animale. J'étais vraiment super intrigué et j'avais plein de questions pour lui. Il a été très sympa, très patient, il m'a parlé de tout son parcours vers le végétalisme, de ses motivations et surtout il a commencé à préparer toujours un peu plus de nourriture pour pouvoir me faire goûter. Et à chaque fois j'étais super impressionné. C'était délicieux, des saveurs que je ne connaissais pas du tout. Surtout qu'à ce moment-là je cuisinais vraiment pas, ou à peine, donc c'était une petite révolution pour moi. Petit à petit j'ai intégré cette façon de faire à ma vie de tous les jours et maintenant, c'est automatique, je n'y pense même plus.

Alice : Tiens, j'y avais même pas pensé. Mais c'est vrai que quand on a commandé, tu as posé des questions sur les ingrédients et la préparation de tes plats. J'avais pas fait le lien. Tu dois faire ça à chaque fois que tu sors ? C'est pas problématique ?

Jérémy : Non, pas vraiment. La plupart du temps tout le monde est très compréhensif, et il y a souvent des options dans le menu qui n'ont pas besoin de changement du tout. C'est un peu comme pour toi, j'imagine que pour le lactose tu dois demander des ajustements parfois. Au début j'étais un peu gêné de devoir demander, et il y a quelques années, il n'y avait pas autant de choix que maintenant. Au travail, par exemple, on a une cafétéria. Et c'est super, ça nous permet de manger tous ensemble, c'est pratique et c'est convivial. Mais pendant longtemps il n'y avait rien du tout qui soit végétalien, ou même végétarien, donc je devais apporter mon propre déjeuner. Je pouvais quand même manger avec les autres, et puis c'est comme ça que j'ai commencé à apprécier de cuisiner. Mais c'était un peu stigmatisant. Et puis quand tu sors du rang, tu t'attires toujours les regards des curieux, et j'aime pas trop ça. Enfin ça c'était avant ! Parce que maintenant, l'entreprise propose chaque jour au moins un plat complètement végétal, parfois deux. Donc c'est vraiment super pratique. Pour moi, et pour tous les autres collègues qui ont le même régime ou ceux qui sont juste curieux. Je suis assez reconnaissant, je pense que ça se passe pas comme ça dans toutes les boîtes. Ça me donne souvent des idées pour tester de nouvelles recettes, c'est une bonne façon de se renouveler.

Alice : Donc ça a complètement transformé ta façon de manger ! C'est intéressant. C'est un type de cuisine que je ne connais pas du tout, personne dans mon entourage ne mange comme ça, enfin pas que je sache ! Alors je serais assez contente d'essayer. Tu peux me préparer tes meilleures spécialités végétales pour me faire goûter. Je suis gourmande, donc je suis un cobaye parfait.

Jérémy : Ok, on fait comme ça ! Peut-être que tu peux passer à la maison ce week-end et on peut se faire un repas tous les deux ? Ou alors si tu veux passer plutôt samedi soir, j'organise un apéro dînatoire, donc il y aura plein de choses différentes à tester ! C'est comme tu veux.

Alice : Wouah, tu prends ça très au sérieux. Alors pourquoi pas, on peut se retrouver vendredi ! Il faut que j'apporte quelque chose ?

Jérémy : Non, t'embête pas, c'est un petit truc. Je m'occupe de tout. Toi, tu as juste à venir et tout sera prêt. Je dis pas non si tu veux apporter quelque chose à boire, par contre… ”

Le serveur les interrompt dans leur conversation en leur apportant leurs entrées. Cette conversation a donné à Alice l'eau à la bouche, et l'esprit de Jérémy bouillonne déjà d'idées à propos du menu de ce week-end. Qu'est-ce qu'il va bien pouvoir préparer ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Histoire entière VOIX FÉMININE |||weiblich |entire|VOICE|FEMININE |||女性の声 історія||| Ganze Geschichte WEIBLICHE STIMME Entire story FEMALE VOICE Toda la historia VOZ FEMENINA L'intera storia VOCE FEMMINILE 全貌 FEMALE VOICE Visa istorija Moterų balsas Het hele verhaal VROUWELIJKE STEM Cała historia GŁOS ŻEŃSKI A história toda VOZ FEMININA Вся история Женский голос Hela historien FEMALE VOICE Tüm hikaye KADIN SESİ Вся історія ЖІНОЧИЙ ГОЛОС 完整故事 女声 完整故事 女聲

Entrée, plat, dessert закуска|| |main dish|dessert Starter, main course, dessert

Il est 14h00 lorsque Jérémy et Alice arrivent au restaurant. ||||Жереми||||| |||when||||arrive|| It's 2pm when Jérémy and Alice arrive at the restaurant. Ils sont un peu en retard, mais comme ils ont réservé en avance, ils savent qu'ils auront une table. ||||||||||забронировали||заранее||||будут иметь|| |||||delay||as|||||in advance||know||will have|| They're a little late, but since they booked in advance, they know they'll get a table. Jérémy et Alice ont rarement l'occasion de manger ensemble alors ils ont préféré être prudents. ||||||||||||предпочли||осторожными Jérémy|||||||||||||| ||||rarely|the chance|||||||||careful Jérémy and Alice rarely have the opportunity to eat together, so they preferred to be cautious. Mieux vaut prévenir que guérir. ||||лечить Better|is worth|prevent||heal Prevention is better than cure. Le serveur les accompagne jusqu'à leur table et leur donne des menus pendant qu'ils s'installent. |официант|||||||||||||садятся |||accompanies|up to|||||gives||menus|while|they|get settled Alice sait déjà ce qu'elle veut commander. ||||||заказать |knows|already||that she|| Alice already knows what she wants to order. C'est elle qui a choisi le restaurant et qui a réservé. ||||выбрала|||||| ||||||||who|| She chose the restaurant and made the reservation. Il s'agit d'un petit bistrot tout proche de l'endroit où elle travaille et elle connaît bien ce qu'il y a à la carte. ||||бистро|||||||||||||||||| |is|of a||bistro|all|close|of|the place|||||||||||||| It's a small bistro close to where she works, and she knows what's on the menu. Jérémy prend un peu plus de temps pour lire le menu, mais se décide finalement et ils passent leur commande. ||||||||||меню||||||||| |||a little|||||read||||decides|decides|finally|||place|| En attendant que leurs plats arrivent, Alice attaque la conversation : |waiting||||arrive||attacks||

Alice : Est-ce que c'est la première fois que tu viens ici ? |||||||time|||come|here Alice: Is this your first time here?

Jérémy : Oui. En fait, j'ai pas vraiment l'habitude d'aller au restaurant. |||||the habit|going|| Pour être honnête je crois que j'aime pas trop ça. To|be|honest||||I like|||it To be honest, I don't really like it. Je me sens toujours un peu mal à l'aise d'avoir des gens autour de moi pour m'apporter ma nourriture et pour prendre mes couverts. ||feel||||||uncomfortable|||people|around||||bring me|||||||utensils Je sais jamais trop comment me comporter. |know|never|too|how|behave|behave I never really know how to behave. Et surtout je suis souvent un peu déçu par ce que je mange. ||||often|||disappointed|by|||| And mostly I am often a bit disappointed by what I eat. J'ai l'habitude de tout cuisiner à la maison, et sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal ! |||||||||without|want||boast|||manage||| I am used to cooking everything at home, and without wanting to brag, I do pretty well! J'apprécie vraiment ce que je prépare. I appreciate|||||prepare I really appreciate what I prepare. Au début c'était catastrophique, je me retrouvais souvent à manger quelque chose de trop brûlé, trop cru, ou juste sans goût. |||catastrophic|||found myself|often|||||||burned||raw||||taste At first, it was catastrophic; I often found myself eating something that was either too burnt, too raw, or just tasteless. C'était pas une réussite du premier coup. |||success|||attempt It wasn't a success on the first try. Mais petit à petit, c'est devenu un vrai plaisir. |||||become||real| But little by little, it became a real pleasure. J'ai passé du temps à essayer des recettes, à vraiment me renseigner sur les ingrédients, sur les assaisonnements. |spent||||||recipes||really||inform|||ingredients|||seasonings I spent time trying out recipes, really learning about the ingredients, about the seasonings. Franchement c'est fascinant, et j'ai l'impression de ne pas me priver. Honestly||fascinating|||the impression|||||deprive Honestly, it's fascinating, and I feel like I'm not depriving myself. En règle générale je mange mieux, pour moins cher. |rule|general|||better||less| As a general rule, I eat better for less money. C'est pour ça que la plupart du temps j'aime pas trop sortir pour manger. |||||most|||I don't||||| That's why most of the time I don't really like going out to eat. Même si bien sûr, ça me fait super plaisir qu'on déjeune ensemble ! |||||||||that we|| Even though of course, it really makes me happy that we have lunch together!

Alice : Aha, bien sûr, je comprends. |||||understand Mais je fonctionne complètement différemment… Je pense que si je pouvais, je mangerais dehors tous les jours. ||functions|completely|||||||could||would eat|outside||| But I function completely differently... I think if I could, I'd eat out every day. Il y a toujours quelque chose qui me fait envie dans chaque restaurant où je vais. ||||something|something|that|||crave||||where|| There's always something to look forward to in every restaurant I go to. Et ce que tu dis à propos du service ? ||||say||about|of the|service And what you say about service? Personnellement c'est un truc que j'adore. Personally|||thing||I love Personally, I love it. Ne pas avoir à me soucier des courses, du menu ou de la vaisselle, ça m'enlève vraiment un poids. ||have|||worry||groceries||||||dishes||takes away from me|really||weight Not having to worry about the shopping, the menu or the dishes really takes a load off my mind. Et d'habitude je trouve que je m'en sors plutôt bien au niveau du prix. |usually|||||it|am doing / get by|rather|||level||price And I usually find I'm doing pretty well for the price. Sauf quand je mange dans un endroit un peu plus chic bien sûr, mais c'est différent. Unless||||||place||||chic||||| Except when I'm eating somewhere a bit fancier, of course, but that's different. Pour un restaurant gastronomique, par exemple, tu payes la nourriture de qualité, et aussi toute l'expérience qui va avec. |||gastronomic|by|||pay||||quality|||all|the experience||goes| For a gourmet restaurant, for example, you pay for quality food, and also for the whole experience that goes with it. Et puis je suis loin d'être un cordon bleu comme toi, je ne serai jamais capable de cuisiner quelque chose d'aussi bon moi-même… |then|||far|of being||chef||like||||will be|never|capable|||||as (with 'aussi ... que' - 'as ... as')||myself| And I'm far from being a gourmet cook like you, I'll never be able to cook something that good myself…

Jérémy : C'est une question de pratique, ça s'apprend. |||||practice||is learned Jérémy: It's a matter of practice, it can be learned. Mais comme je t'ai dit, au début c'était pas incroyable. |as||told you||||||incredible But as I told you, at first it wasn't amazing. Maintenant j'aime bien pouvoir me faire plaisir et surtout en faire profiter les autres ! |||be able|||pleasure||especially|||benefit||others Now I really enjoy being able to treat myself and especially to share it with others! D'habitude, je préfère recevoir les gens chez moi. Usually||prefer|receive|||| Usually, I prefer to host people at my place. Ça me fait toujours plaisir de cuisiner pour quelqu'un d'autre et ça me met juste ce qu'il faut de pression pour être performant ! ||||||||someone|else||||puts|just|||need||pressure|||efficient I always enjoy cooking for someone else, and it puts just the right amount of pressure on me to perform! Tu pourras venir tester peut-être ? |will be able|come|test|| Will you be able to come and test it maybe? Ça sera peut-être pas une expérience de restau gastro mais je peux tenter quelque chose ! |will be|||||experiment||restaurant|gastro||||try|| It might not be a fine dining restaurant experience, but I can try something!

Alice : Ben oui avec plaisir ! |Sure||| Alice: Well yes, with pleasure! Comme si j'allais refuser une invitation pareille. As||I was|refuse|||like that As if I'd turn down such an invitation. Qu'est-ce qu'il y aura au menu ? |||will be|will have|| What will be on the menu? Entrée, plat, dessert ? Entry|| Starter, main course, dessert?

Jérémy : Hm. |Hmm Jérémy: Hm. Entrée, plat, dessert… Ça dépend. ||||depends Qu'est-ce que tu aimes ? |||you|like What do you like? Il y a des choses que tu n'aimes pas ? |||||||don't like| Are there things you don't like? Ou est-ce que tu as des allergies ? |||||have||allergies Or do you have any allergies? Histoire que j'évite de t'empoisonner. ||I avoid||poison A story that I avoid poisoning you with.

Alice : Justement, il y a ça aussi. |Exactly|||||also Alice: Exactly, there is that too. C'est toujours plus facile pour moi de sortir parce que je suis assez difficile. |||easier|||||because||||quite| It's always easier for me to go out because I am quite picky. Je n'aime pas tout, et il y a certaines choses que je ne peux pas manger. |don't like|||||||||||||| I don't like everything, and there are certain things I cannot eat. Donc je ne suis pas toujours la meilleure des invitées ! |||||||best||invited So I'm not always the best guest!

Jérémy : Non, au contraire, ça représentera un défi culinaire, c'est parfait ! |||contrary||will represent||challenge|culinary||perfect Jérémy: No, on the contrary, it will represent a culinary challenge, it's perfect! Et puis, tu sais, moi aussi j'ai un régime particulier, donc je suis habitué à réinventer les recettes et à m'adapter aux différentes restrictions. |and then||know|||||diet|particular||||used||reinvent||recipes|||adapt|to the|different| And then, you know, I also have a special diet, so I'm used to reinventing recipes and adapting to different restrictions. Qu'est-ce que tu ne manges pas ? What do you not eat?

Alice : Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi. |Warning|||long||hang on| Alice: Be careful, it's a long story, hang on. En fait, j'ai toujours eu un rapport un peu compliqué avec la nourriture. ||||had||relationship|||||| In fact, I've always had a rather complicated relationship with food. Quand on était petits, mes parents ont toujours été assez stricts avec la nourriture. When|we|were|small|||||were||strict||| When we were kids, my parents were always pretty strict about food. C'était très important pour eux que leurs enfants mangent sainement et de façon équilibrée tous les jours. ||important||||their|children|eat|healthily|||way|balanced||| En même temps avec une mère diététicienne et un père pédiatre, pas étonnant… Mais, je m'en plains pas ! |||||mother|dietitian|||father|||surprising|||complain|complain| Enfin aujourd'hui… À l'époque on peut pas dire que j'étais ravie. Finally|||the time|||||||delighted Mais je suis assez reconnaissante, ça m'a donné de bons réflexes et de bonnes habitudes alimentaires, et surtout ils étaient super créatifs alors on s'est toujours régalés. ||||||||||reflexes|||||||||were|||||was||enjoyed On passait du temps sur les marchés, à parler aux primeurs et aux maraîchers. |spent|||||markets|||to the|produce growers|||market gardeners We spent a lot of time at markets, talking to greengrocers and market gardeners. On mangeait assez souvent bio. |were eating||| We often ate organic food. Mais ils étaient pas très ouverts en ce qui concerne l'alimentation transformée. ||were|||||||concerns|food|processed Tous les sodas, les sucreries et surtout les fast-foods. ||||sweets||especially|||foods C'était littéralement interdit chez nous ! |literally|forbidden|| It was literally forbidden here! Honnêtement je pense qu'ils ont bien fait de nous exposer le moins possible à tout ça, mais dans ma tête d'adolescente en colère contre le monde entier, tu imagines bien que je trouvais ça particulièrement injuste. Honestly|||that they||||||expose||least||||||||head|of an adolescent||anger|against||world|whole||imagine||||found||particularly| Mais bon, c'était les règles de la maison et j'ai fait avec. ||||rules||||||| But hey, those were the house rules and I went along with it. Le problème, c'est quand je suis allée à l'université… Je suis partie faire mes études dans une ville pas loin de chez mes parents, une heure ou deux, grosso modo. ||||||went||||||||studies|||||far||||||||two|roughly|roughly Donc je rentrais régulièrement chez eux mais mes parents m'aidaient quand même à louer un petit appartement pas loin de l'université, c'était plus confortable comme ça. ||was returning|regularly||them||||helped me||||rent||||||||||comfortable|like| Et c'était plus ou moins la première fois que je devais m'occuper de moi toute seule. ||||more or less||first|times|that||had to|take care|||| Et donc…de faire la cuisine. Très vite, je me suis rendu compte de deux choses. |||||realized|realized||| La première c'est que malgré des années à manger de bons plats maison préparés avec soin et amour, j'avais jamais pris le temps de vraiment regarder mes parents faire et d'apprendre. ||||despite|||||||||prepared||care|||||||||||||||to learn Donc j'étais incapable de me faire cuire un œuf. ||incapable||||cook||egg Et franchement j'exagère à peine, j'étais pas loin du niveau zéro. |frankly|I'm exaggerating||barely|I was||||level| Et la deuxième c'est que personne ne pouvait m'interdire de manger quoi que ce soit… Bon, j'étais jeune et sans supervision parentale, alors je te laisse imaginer. |||||anyone|||prevent me|||what|||anything|||young|||supervision|parental|so||let|let|imagine Au début c'était génial, mais petit à petit j'ai commencé à me sentir de plus en plus fatiguée. |||great||||||started|||feel|||||tired Je manquais d'énergie, j'avais pris pas mal de poids et surtout je m'étais lassée de ce mode alimentaire. |was lacking|of energy|I had|taken||||weight|||||grown tired|||diet| I lacked energy, I'd put on a lot of weight and, above all, I'd grown tired of this way of eating. Je pense que je m'en suis un peu dégoûté. ||||myself||||disgusted Aujourd'hui, je ne peux plus manger dans un fast-food, ça ne me plaît plus du tout, tu vois ? |||||||||||||pleases|||||see C'est presque post-traumatique ! |almost|post|traumatic Rien que l'odeur, ça me fait tourner de l'œil. Nothing||the smell||||turn||the eye The smell alone makes me wince.

Jérémy : Ouais, j'imagine. |Yeah| Après il faut sûrement pas diaboliser l'alimentation transformée ou les sodas dont tu parles, au quotidien c'est probablement pas le top mais de temps en temps, peut-être que si tu es modérée ça devrait aller. After|it|must|surely||demonize|the diet|processed|||sodas|including those||speak||daily||probably|||||||||||||||||| After all, you shouldn't demonize the processed foods and sodas you're talking about. On a day-to-day basis, it's probably not the best thing, but from time to time, maybe if you're in moderation, it should be fine.

Alice : Oui c'est sûr. |||sure Mais va dire ça à l'adolescente que j'étais ! |||||the teenager|| L'autre problème, c'est que c'est le moment où je me suis rendue compte que j'étais intolérante au lactose. The other||||||moment|||||realized|realized|||intolerant||lactose Chez nous, mes parents utilisaient très peu de lait, alors on s'en était jamais rendus compte, ça n'avait jamais posé de problème. At||||used||||milk|||it|||realized|count||||posed|| At home, my parents used very little milk, so we never realized it was a problem. Et puis quand j'ai abusé des pizzas et des burgers, j'ai vite réalisé que ça me rendait plutôt malade. ||||||||||||realized||||made|rather| Donc le fromage, c'est terminé pour moi ! ||||finished|| So no more cheese for me! Même si je ne suis pas allergique, donc en théorie je peux toujours en consommer un peu, je préfère éviter le plus possible. |||||||||theory|||||consume|||||avoid||| Even though I'm not allergic, so in theory I can still eat a little, I prefer to avoid it as much as possible. Et je sais que c'est pas toujours facile de cuisiner sans lait, ou sans crème surtout en France où c'est presque sacré ! ||||||||||without|||||especially|||||almost|sacred Donc si tu te sens pas de cuisiner quelque chose de particulier, pas de problème ! |if||||||||||specific|||

Jérémy : Ah mais c'est tout ? Quand t'as dit que t'étais difficile je m'attendais à pire que ça ! |||||difficult||was expecting||worse|| Tu sais, je crois que de plus en plus de gens sont intolérants au lactose, donc je ne suis pas vraiment surpris. ||||||||||||intolerant|||||||||surprised Et de toute façon, je n'en utilise jamais quand je cuisine alors je n'aurai même pas besoin de m'adapter. |||way||||||||||will not|||||adapt Ça va être un jeu d'enfant de te préparer quelque chose. ||be|||of child||you||| It'll be child's play to prepare something for you.

Alice : Ah bon ? Mais pourquoi tu ne te sers pas de produits laitiers ? |||||use|||products| Intolérance ou juste question de goût ? Intolerance|||||taste

Jérémy : Ni l'un ni l'autre. Depuis quelques années maintenant, j'ai complètement changé ma façon de manger. Je pense que j'ai toujours mangé d'une façon assez classique, ni trop mal ni trop bien. |||||||way||classic|||||| Mais j'ai rencontré un gars au travail qui ne mangeait ni viande, ni produit laitier, ni rien qui provient de l'industrie animale. ||||||||||||||||||||the industry| J'étais vraiment super intrigué et j'avais plein de questions pour lui. |||intrigued|||plenty|||| Il a été très sympa, très patient, il m'a parlé de tout son parcours vers le végétalisme, de ses motivations et surtout il a commencé à préparer toujours un peu plus de nourriture pour pouvoir me faire goûter. ||been||nice||patient|||||||journey|||veganism|||||especially|||||||||||||be able|||taste Et à chaque fois j'étais super impressionné. ||||||impressed C'était délicieux, des saveurs que je ne connaissais pas du tout. |||flavors||||||| Surtout qu'à ce moment-là je cuisinais vraiment pas, ou à peine, donc c'était une petite révolution pour moi. Especially|than|||||was cooking||not|||barely||||||| Petit à petit j'ai intégré cette façon de faire à ma vie de tous les jours et maintenant, c'est automatique, je n'y pense même plus. ||||integrated||||||||||||||||||||

Alice : Tiens, j'y avais même pas pensé. |Here|it|had||| Mais c'est vrai que quand on a commandé, tu as posé des questions sur les ingrédients et la préparation de tes plats. J'avais pas fait le lien. Tu dois faire ça à chaque fois que tu sors ? C'est pas problématique ?

Jérémy : Non, pas vraiment. La plupart du temps tout le monde est très compréhensif, et il y a souvent des options dans le menu qui n'ont pas besoin de changement du tout. ||||||||||||||often|||||||||||change|| C'est un peu comme pour toi, j'imagine que pour le lactose tu dois demander des ajustements parfois. ||||||||||||must|||adjustments|sometimes Au début j'étais un peu gêné de devoir demander, et il y a quelques années, il n'y avait pas autant de choix que maintenant. |begin||||embarrassed|||||||||||there was not|had||as much||choice|| Au travail, par exemple, on a une cafétéria. At work, for example, we have a cafeteria. Et c'est super, ça nous permet de manger tous ensemble, c'est pratique et c'est convivial. ||||||||||||||convivial And it's great: we can all eat together, it's practical and it's convivial. Mais pendant longtemps il n'y avait rien du tout qui soit végétalien, ou même végétarien, donc je devais apporter mon propre déjeuner. |||||was|nothing||||is|vegan|||vegetarian||||||| But for a long time there was nothing at all that was vegan, or even vegetarian, so I had to bring my own lunch. Je pouvais quand même manger avec les autres, et puis c'est comme ça que j'ai commencé à apprécier de cuisiner. |||||||||then|||||||||| I could still eat with the others, and that's how I started to enjoy cooking. Mais c'était un peu stigmatisant. But it was a bit stigmatizing. Et puis quand tu sors du rang, tu t'attires toujours les regards des curieux, et j'aime pas trop ça. ||||||||attract yourself|||||curious||||| And then when you step out of line, you always attract curious looks, and I don't like that too much. Enfin ça c'était avant ! |||before But that was before! Parce que maintenant, l'entreprise propose chaque jour au moins un plat complètement végétal, parfois deux. ||||||||at least|||completely||| Because now, every day, the company offers at least one completely plant-based dish, sometimes two. Donc c'est vraiment super pratique. So it's really super convenient. Pour moi, et pour tous les autres collègues qui ont le même régime ou ceux qui sont juste curieux. |me||for|||||||||||those|||just| For me, and for all the other colleagues who have the same diet, or those who are just curious. Je suis assez reconnaissant, je pense que ça se passe pas comme ça dans toutes les boîtes. ||quite||||that||||||it||||companies I'm quite grateful, but I don't think it happens like that in every company. Ça me donne souvent des idées pour tester de nouvelles recettes, c'est une bonne façon de se renouveler. |||often|||||||||||||| It often gives me ideas for trying out new recipes, and it's a great way to keep things fresh.

Alice : Donc ça a complètement transformé ta façon de manger ! Alice: So it's completely transformed the way you eat! C'est intéressant. Interesting stuff. C'est un type de cuisine que je ne connais pas du tout, personne dans mon entourage ne mange comme ça, enfin pas que je sache ! ||||||||||||anyone||my|entourage|||||||||know It's a type of cooking I'm not at all familiar with, nobody in my circle eats like that, at least not that I know of! Alors je serais assez contente d'essayer. Then|||||to try Then I'd be quite happy to give it a try. Tu peux me préparer tes meilleures spécialités végétales pour me faire goûter. |||||best|||||| You can prepare your best vegetarian specialties for me to taste. Je suis gourmande, donc je suis un cobaye parfait. ||greedy|||||guinea pig|

Jérémy : Ok, on fait comme ça ! Jérémy: Okay, let's do it like that! Peut-être que tu peux passer à la maison ce week-end et on peut se faire un repas tous les deux ? Maybe you can come over this weekend and we can have a meal together? Ou alors si tu veux passer plutôt samedi soir, j'organise un apéro dînatoire, donc il y aura plein de choses différentes à tester ! ||||||rather|||||apéro|buffet||||will have|||||| Or if you'd rather drop by on Saturday evening, I'm organizing an apéro dînatoire, so there'll be lots of different things to try! C'est comme tu veux. It's up to you.

Alice : Wouah, tu prends ça très au sérieux. |Wow|||||| Alice: Wow, you're really taking this seriously. Alors pourquoi pas, on peut se retrouver vendredi ! So why not meet up on Friday? Il faut que j'apporte quelque chose ? |must|||| Do I have to bring anything?

Jérémy : Non, t'embête pas, c'est un petit truc. ||bother you||||| Jérémy: No, don't bother, it's a little thing. Je m'occupe de tout. I'll take care of everything. Toi, tu as juste à venir et tout sera prêt. You just have to come and everything will be ready. Je dis pas non si tu veux apporter quelque chose à boire, par contre… ” |say|||||||||||| I won't say no if you want to bring something to drink, though..."

Le serveur les interrompt dans leur conversation en leur apportant leurs entrées. |||||||||bringing|| The waiter interrupts their conversation by bringing them their appetizers. Cette conversation a donné à Alice l'eau à la bouche, et l'esprit de Jérémy bouillonne déjà d'idées à propos du menu de ce week-end. |||given|||||||||||bubbles|||||||||| This conversation has made Alice's mouth water, and Jérémy's mind is already bubbling with ideas for this weekend's menu. Qu'est-ce qu'il va bien pouvoir préparer ? |||||be able to|prepare